Page 2 - Operation; Code and Tune Settings
-2- 595-5494-11 4. Mount the doorbell button. Use either screws or double sided tape to mount the doorbell button. To mount with screws, remove the back of the case by pushing in the tab on the bottom with a small screwdriver and rotating the blade.Attach the back of the case to the door jamb or wal...
Page 4 - Troubleshooting; Regulatory Information
-4- 595-5494-11 Troubleshooting Chime does not sound: • Make sure the doorbell button and the chime codes are the same (See pages 2 and ). • Check orientation of doorbell button battery (See page ).• Check the doorbell button battery, replace if necessary. Batteries seem OK, but the chime does not w...
Page 5 - FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
-5- 595-5494-11 HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal right...
Page 6 - Timbre
-6- 595-5494-11 3. Antes de la instalación, pruebe el alcance del timbre. Enchufe la campana en un tomacorriente de pared donde desea instalarla y coloque tem-poralmente el botón del timbre en el quicio de la puerta. Presione el botón del timbre. Timbre Inalámbrico Modelos SL-6166 y 6167 Control del...
Page 7 - Funcionamento; Programaciones del código y del tono
-7- 595-5494-11 Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia aden-tro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla.Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared. Asiente el frente del botón en su lugar.Cuando coloque el b...
Page 9 - Información Regulatoria
-9- 595-5494-11 Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los código del timbre de puerta y de la campana sean los mismos (Vea las páginaciones 7 y 8). • Verifique la orientación de la pila del botón del timbre de puerta (Ver página 8).• Revise la pila del botón del timbre de puerta y...
Page 10 - GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
-10- 595-5494-11 HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las es-pecificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es u...
Page 11 - Sonnette
-11- 595-5494-11 3. Vérifiez la portée de la sonnette avant l’installation. Mettez le carillon à l’endroit choisi et mettez temporaire-ment le bouton sur le chambranle de la por te. Appuyez sur la sonnette. Sonnette de porte enfichable sans-fil Modèles SL-6166 et 6167 2. Enficher le carillon de port...
Page 12 - Utilisation; Réglages du code et de la mélodie
-12- 595-5494-11 4. Installez le bouton de sonnette et le carillon. Appuyez sur le bouton de sonnette pour vérifier que la sonnette et le carillon fonc-tionnent correctement. Si le car illon ne sonne pas, consulter le Guide de dépannage à la page 14. Utilisation Bouton- poussoir bouton de sonnette U...
Page 14 - Dépannage; Service Technique; Renseignements de règlements
-14- 595-5494-11 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • S’assurer que les codes de la sonnette et du carillon sont identiques (Voir les pages 12 et 1). • Vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (Voir page 1).• Vérifier la pile de la sonnette et la remplacer au besoin. Les piles semble...
Page 15 - GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
-15- 595-5494-11 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agi...