Page 2 - INSTALLATION; Wall Mount; WARNING: Turn power off at circuit breaker
2 598-1120-04 INSTALLATION For easy installation, select an existing light with a wall switch for replacement. ❒ Remove the existing light fixture. ❒ Install the mounting strap as shown using two screws that fit your junction box. ❒ The plastic hanger can be used to hold the fixture while wiring. Th...
Page 3 - SPECIFICATIONS; Motion; TEST AND ADJUSTMENT; Least Sensitive; Bottom of Sensor; RANGE
3 598-1120-04 SPECIFICATIONS Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with surrounding temperature]. Sensing Angle . . . . . . Up to 180°Electrical Load . . . . . . Up to 120 Watts Maximum Incandescent [Up to 60 Watts Maximum each lamp holder.] U p t o 4 0 Wa t t s M a x i mu m Fluo...
Page 4 - TROUBLESHOOTING GUIDE; TECHNICAL SERvICE; No Service Parts Available for this Product; TEN YEAR LIMITED WARRANTY
4 598-1120-04 TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM Lights will not come on. L i g h t s c o m e o n in daylight. L i g h t s c o m e o n f o r n o a p p a r e n t reason. POSSIBLE CAUSE 1. Light switch is turned off. 2. F l o o d l i g h t i s l o o s e o r burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker i...
Page 5 - FUNCIONAMIENTO; Resumen de las modalidades del interruptor; PRUEBA; Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1
5 598-1120-04 Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA.• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcad...
Page 6 - INSTALACION; INSTALE EL CONTROL DE LUZ; Gire la cabeza del detector hacia la unión del; Montaje en pared; ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el
6 598-1120-04 ❒ Quite el aparato de luz existente. ❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usan- do tornillos apropiados para la caja de empalme. ❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el aparato mientras se instala el cableado. El ex-tremo pequeño del colgador se puede pasar...
Page 7 - Alcance Máximo; Parte de abajo del detector; Lo menos sensible
7 598-1120-04 PRUEBA Y AJUSTE ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. ❒ Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector. ❒ Camine por el área a prote- gerse y dése cuenta dónde está cuando ...
Page 8 - de devolver el producto a la tienda.; No hay piezas de servicio disponibles para este producto.; GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
8 598-1120-04 GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS SINTOMA La luz no se enci- ende. La luz se prende durante el día. La luz se prende sin ninguna razón aparente. POSIBLE CAUSA 1. El interruptor de luz está apaga- do. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está ap...
Page 9 - Caractéristiques; FONCTIONNEMENT; Résumé du mode de commutation; Exigences
9 598-1120-04 Modèle SL-5710 Caractéristiques • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.• Éteint automatiquement l’éclairage. • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour. • La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour ou nuit). • Économies d...
Page 10 - MONTAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
10 598-1120-04 INSTALLATION Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur. ❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant. ❒ Installer la bride de montage comme indiqué avec deux vis correspondant à votre boîte de jonction...
Page 11 - Bas du détecteur; Le moins sensible
11 598-1120-04 TEST AND ADJUSTMENT ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage. Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction. ❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer. ❒ Marcher dans la zone de couverture et noter à ...
Page 12 - retourner l’article au magasin.; GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
12 598-1120-04 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME L ’ é c l a i r a g e n e s’allume pas. L’éclairage s’allume en plein jour. L’éclairage demeure allumé continuelle- ment CAUSE POSSIBLE 1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension. 2. Le projecteur est dévissé ou brûlé. 3. Le fusible a sauté ou le disjon...