Page 2 - Installation Instructions Without Two Piece Arm
2 598-1054-04 Cover Plate Mounting Plate Lag Screw (3) Flat Washer (9) Photocontrol Ground Screw 1. Select a location on a flat wall with structurally sound wood and from 10 to 25 feet (3 to 7.6 m) from the ground. The wood should be at least one inch (25 mm) thick to safely secure the fixture. 2. T...
Page 3 - Ballast Assembly Replacement Instructions
3 598-1054-04 Lamp Socket Photocell Socket Ballast Ignitor Red Red Red Blac k Blac k Blue Blue White White White Blac k White Blac k 120V AC Input Ballast Assembly Replacement Instructions 1. Remove bulb.2. Loosen two screws holding plastic/aluminum reflector and remove reflector. 3. Remove two scre...
Page 4 - TECHNICAL SERVICE
4 598-1054-04 FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts o...
Page 5 - Instrucciones para instalación con brazo de dos piezas
5 598-1054-04 Lámpara de Seguridad de Sodio de Alta Presión (H.P.S.) del Crepúsculo al Amanecer de 100 Vatios Instrucciones para instalación con brazo de dos piezas ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Cód...
Page 6 - Instrucciones para instalación sin brazo de dos piezas
598-1054-04 1. Seleccione una ubicación en una pared plana con una madera estructuralmente firme y entre 3 a 7.6 m (10 a 25 pies) del suelo. La madera debería ser de al menos 25 mm (1 pulgada) de grueso para que pueda fijar el artefacto con firmeza. 2. El artefacto de luz puede ser montado usando lo...
Page 7 - Instrucciones para el cambio del conjunto estabilizador
598-1054-04 Zócalo de la lámpara (boquilla) Estabilizador Encendedor Rojo Rojo Rojo Negro Negro Azul Azul Blanco Blanco Blanco Negro Blanco Negro Zócalo de la fotocélula Entrada de 120 V c.a. Instrucciones para el cambio del conjunto estabilizador 1. Retire la bombilla.2. Afloje los dos tornillos qu...
Page 8 - SERVICIO TÉCNICO
8 598-1054-04 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento oca...
Page 9 - Mode d’installation du modèle avec bras en deux pièces
9 598-1054-04 Luminaire de sécurité crépuscule-aurore au sodium haute pression (SHP de 100 W) Mode d’installation du modèle avec bras en deux pièces LIRE SOIGNEUSEMENT LES DIRECTIVES AVANT D'ENTREPRENDRE L’INSTALLATION. NOTE : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code canadien de l’électri...
Page 10 - Mode d’installation du modèle sans bras
10 598-1054-04 Mode d’installation du modèle sans bras LIRE SOIGNEUSEMENT LES DIRECTIVES AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION. NOTE : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code canadien de l’électricité et être installé dans des canalisations ou autres dispositifs acceptables. Si vous avez d...
Page 11 - Directives de remplacement du ballast
11 598-1054-04 Douille d’ampoule Ballast Igniteur Rouge Rouge Rouge Noir Noir Bleu Bleu Blanc Blanc Blanc Noir Blanc Noir Douille de la cellule photo-électrique Alimentation 120 V c.a. Directives de remplacement du ballast 1. Retirez l’ampoule.2. Desserrez les deux vis qui retiennent le réflecteur d...
Page 12 - SERVICE TECHNIQUE
12 598-1054-04 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnemen...