Page 2 - INSTALLATION
2 598-1038-03 INSTALLATION For easy installation, select an existing light with a wallswitch for replacement. For under eave installation, the sensor head mustbe rotated as shown in the next two steps for properoperation and to avoid the risk of electrical shock. ❒ Swing the sensor head towards the ...
Page 3 - Bottom of Sensor
3 598-1038-03 SPECIFICATIONS Range . . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.(30.5 m) with Range Boost.[varies with surroundingtemperature] Sensing Angle . . . . . . . . Up to 240 ° Electrical Load . . . . . . . . Up to 200 Watts Maximum Incandescent (Up to 100Watts Maximum each lampho...
Page 4 - TROUBLESHOOTING GUIDE; If you experience a problem, follow this guide.
4 598-1038-03 POSSIBLE CAUSE 1. A lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objectsthat cause heat to trigger the sensor.(Reposition the lamp away from thesensor or nearby objects). 2. Light Control is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, orbrightly-painte...
Page 5 - FUNCIONAMIENTO; Resumen de las modalidades del interruptor; DUAL BRITETM; PRUEBA
5 598-1038-03 Detector de Movimientoy Control de LuzDual Brite™ paraCanadian Tire Modelo SL-5597 Características • Prende la luz cuando detecta movimiento.• Apaga la luz automáticamente.• Temporizador crepuscular.• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.• LED indica que se ha detectado...
Page 6 - INSTALACION
6 598-1038-03 Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detectordebe ser girada como se muestra en los dos pasossiguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. Controles ❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercasy/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de180 ° de l...
Page 7 - ESPECIFICACIONES; Angulo Máximo; PRUEBA Y AJUSTE; Parte de abajo del detector; Lo menos sensible
7 598-1038-03 ESPECIFICACIONES Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m, Aumento de Distancia prendido. Hasta30.5 m, Aumento de Distanciaa p a g a d o . ( v a r í a c o n l at e m p e r a t u r a d e l m e d i oambiente). Angulo de detección . . Hasta 240 ° Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 200 Va...
Page 8 - GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS; Si tiene algún problema siga esta guía.
8 598-1038-03 POSIBLE CAUSA 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanosque hace que el calor active el detector.(Reposicione la lámpara lejos del detec-tor o de los objetos cercanos). 2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un condu...
Page 9 - à détecteur; Exigences; FONCTIONNEMENT; Minuterie Dual BriteTM; Résumé du mode de commutation
9 598-1038-03 Modèle SL-5597 Commande d'éclairageDual Brite ™ à détecteur de mouvement, pourCanadian Tire Cet emballage comprend: Exigences • La commande d'éclairage nécessite une alimenta- tion 120 volts c.a. • Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la commande doit être branchée à un inter...
Page 11 - Bas du détecteur; Le moins sensible
11 598-1038-03 FICHE TECHNIQUE Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de portée hors circuit et de 30,5 mlosqu’en circuit(varie selon latempérature environnante). Angle de détection . . Jusqu’à 240˚Charge électrique . . . J u s q u ’ à M a x i m u m d e 2 0 0 Watts, incandescent (Max...
Page 12 - GUIDE DE DÉPANNAGE; Si vous éprouvez des difficultés, suivre ce guide.
12 598-1038-03 CAUSE POSSIBLE 1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur de la commande d’éclairageou est pointé vers des objets tout prèsdont la chaleur déclenche le détecteur.(Éloigner le projecteur du détecteur oudes objets avoisinants). 2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe ve...