Page 2 - INSTALLATION; for proper under eave operation,; Timer; Mode Switching Summary; MANUAL MODE
2 595-5575-09 INSTALLATION For easy installation, select an existing light operated by a wall switch for replacement.For best performance, mount the fixture about 8 ft. (2.4 m) above the ground. NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distan...
Page 4 - Motion; Bottom of Sensor; Least Sensitive; TEST AND ADJUSTMENT
4 595-5575-09 70 ft. (21 m) 8 ft. (2.4 m) 240° Maximum Range Maximum Coverage Angle 100 ft. (30.5 m) Boosted Motion Motion NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance.The detector is less sensitive to motion directly towards it. ❒ Loose...
Page 5 - SPECIFICATIONS; TROUBLESHOOTING GUIDE
5 595-5575-09 SPECIFICATIONS Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft. (30.5 m) with Range Boost. [ v a r i e s w i t h s u r r o u n d i n g temperature] Sensing Angle . . . . . . Up to 240°Electrical Load . . . . . . Up to 300 Watt Maximum Incan- descent [Up to 150 Maximum each la...
Page 6 - TECHNICAL SERvICE; No Service Parts Available for this Product
6 595-5575-09 TECHNICAL SERvICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-8...
Page 7 - Características; Prueba; FUNCIONAMIENTO; Requisitos
7 595-5575-09 Modelo SL-5512 Características • Prende la luz cuando detecta movimiento.• Apaga la luz automáticamente.• Temporizador luz de dos niveles, D ual B rite ® • La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.• LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). Luz ...
Page 8 - INSTALACION; CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio; Resumen de las modalidades del interruptor; PRUEBA; Luz de Adorno
8 595-5575-09 Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared.Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2,4 m del suelo. CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a 2.5 cm de las lámparas. INSTALACION CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o quemazón: • De...
Page 10 - Parte de abajo del detector; Lo menos sensible; PRUEBA Y AJUSTE
10 595-5575-09 NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura.El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. ❒ Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector. ...
Page 11 - ESPECIFICACIONES; GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
11 595-5575-09 ESPECIFICACIONES Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 21 m, Aumento de Dis- tancia prendido. Hasta 30.5 m, Aumento de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . Hasta 240°Carga Eléctrica . . . . . Hasta 300 Vatios Máximo de luz incandescente...
Page 12 - GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS; SERvICIO TÉCNICO; de devolver el producto a la tienda.; No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
12 595-5575-09 GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ...
Page 13 - Caractéristiques; Exigences; FONCTIONNEMENT
13 595-5575-09 Modèle SL-5512 Luminaire halogène double à détecteur de mouvement D ual B rite MD Commande d’éclairage Cet emballage comprend: Plaque de garde Détecteur 3 serre-fils 6 vis incluses (3 formats) garniture de joint Caractéristiques • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.• É...
Page 14 - AvERTISSEMENT: Pour éviter les risques de; Résumé du mode de commutation; PRIORITÉ MANUELLE; Minuterie D
14 595-5575-09 INSTALLATION Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur.Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire à environ 2,4 m au-dessus du sol. AvERTISSEMENT: Ne pas permettre au détecteur d’être à ...
Page 15 - Installation De L’ampoule; mentation; Montage de la Commande; Tous les fils de mise à la; Câblage De La Commande; MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
15 595-5575-09 Bouchon de caoutchouc Vis de montage Installation De L’ampoule NOTE: Les lampes ont été incluses, mais il vous faudra les installer. NOTE: Avant de remplacer une ampoule, couper l'ali- mentation et attendre que l'appareil refroidisse. ❒ Ouvrir le couvercle de verre. Pour enlever l'amp...
Page 16 - Bas du détecteur; Portée maximale; ESSAIS ET RÉGLAGES
16 595-5575-09 NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit la portée de la couverture.Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction. ❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire pivoter l...
Page 17 - FICHE TECHNIQUE; GUIDE DE DÉPANNAGE
17 595-5575-09 FICHE TECHNIQUE Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de portée hors circuit et de 30,5 m losqu’en circuit (varie selon la température environnante). Angle de détection . . . Jusqu’à 240˚Charge électrique . . . Jusqu’à 300 Watts Maximum, incandescent (Jusqu’à 150 Watt...
Page 18 - GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS; Exclusions de la garantie -; SERvICE TECHNIQUE; avant de retourner l’article au magasin.; Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
18 595-5575-09 GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnem...