Page 2 - Mount the Light Control; Bulb Installation and Re-lamping; CAUTION to avoid fire or burn hazards:; INSTALLATION; Wire the Light Control
2 595-5497-12 Mount the Light Control ❒ Align the light control cover plate and cover plate gasket and the junction box. Insert and tighten the mounting screws. ❒ If not installed on a weatherproof box or if an adaptor plate is used, caulk the wall plate and mounting surface with silicone weather se...
Page 3 - SPECIFICATIONS; TEST AND ADJUSTMENT; Maximum Range; Least Sensitive; Motion
3 595-5497-12 SPECIFICATIONS Range . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft. (30.5 m) with Range Boost. [ va r i e s w i t h s u r r o u n d i n g temperature] Sensing Angle . . . . . . . Up to 240°Electrical Load . . . . . . . Up to 500 Watt Maximum Incandescent Power Requirements . . ...
Page 4 - TROUBLESHOOTING GUIDE; If the problem persists, call* for assistance at; No Service Parts Available for this Product; TEN YEAR LIMITED WARRANTY
4 595-5497-12 POSSIBLE CAUSE 1. The lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor. (Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects.) 2. Sensor is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted...
Page 5 - FUNCIONAMIENTO; Requisitos; Mueva el interruptor de tiempo; Resumen de las modalidades del interruptor; LUZ DE DOS NIvELES (D; PRUEBA; Prueba
5 595-5497-12 Detector de Movimientoy Control de FaroHalógeno de Cuarzo Modelo SL-5311 Control de Luz 3 Tuercas para Alambre La bombilla FUNCIONAMIENTO *Se pone en Automático al amanecer. 6 Tornillos (3 dimensiones) Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA.• Este aparato está diseñado sólo pa...
Page 6 - Instalación y cambio de bombilla; Instale el control de luz; INSTALACION; Conecte el control de luz
6 595-5497-12 Instalación y cambio de bombilla ❒ Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe. La luz halógena no debe brillar hacia abajo en nin- guna parte del detector y debe estar por lo menos a una pulgada del detector y debe ser montado hori- zon-talmente (+/- 4...
Page 7 - Lo menos sensible; Alcance Máximo
7 595-5497-12 ESPECIFICACIONES Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m, Aumento de Dis- tancia prendido. Hasta 30.5 m, Aumento de Distancia apaga-do. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . . Hasta 240°Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 500 Vatios Máximo de luz incande...
Page 8 - GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS; de devolver el producto a la tienda.; Si el problema continúa, llame al; No hay piezas de servicio disponibles para este producto.; GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
8 595-5497-12 POSIBLE CAUSA 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hacen que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un con...
Page 9 - Caractéristiques; Exigences; FONCTIONNEMENT; Placer l’interrupteur ON-; Minuterie D; PRIORITÉ MANUELLE; Résumé du mode de commutation
9 595-5497-12 Modèle SL-5311 Lampe á détecteurde mouvementprofessionnelle Cet emballage comprend: Ampoule quartz- halogène Plaque de garde Détecteur Commande d’éclairage 3 serre-fils Caractéristiques • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.• Éteint automatiquement l’éclairage.• Minuteri...
Page 10 - Montage De La Commande D’Éclairage; Installation et remplacement de l’ampoule
10 595-5497-12 Montage De La Commande D’Éclairage ❒ Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai- rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu) avec la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis de montage. ❒ Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou si une plaque d’adapt...
Page 11 - Le moins sensible; Portée maximale
11 595-5497-12 FICHE TECHNIQUE Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de portée hors circuit et de 30,5 m losqu’en circuit (varie selon la température environnante). Angle de détection . . . Jusqu’à 240˚Charge électrique . . . Jusqu’à Maximum de 500 Watts, incandescent Courant requis...
Page 12 - GUIDE DE DÉPANNAGE; retourner l’article au magasin.; Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.; GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
12 595-5497-12 CAUSE POSSIBLE 1. Un projecteur se trouve trop près du dé- tecteur de la commande d’éclairage ou est pointé vers des objets tout près dont la chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner le projecteur du détecteur ou des objets avoisinants). 2. Le détecteur de la commande d’éclairage poi...