Page 2 - CodE SWItCH LoCatIoNS; ON; Close-up of typical Code Switch
2 598-1306-02 ON DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY CodE SWItCH LoCatIoNS 180° Motion Sensor Code Switches 240° Motion Sensor Code Switches Wall Switch Receiver Code Switches ON 1 2 3 4 Close-up of typical Code Switch (Factory default Setting is off...
Page 3 - ENGLISH; Select Night or 24 Hour Mode; Installing Motion Sensor
3 598-1306-02 ENGLISH DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY DETECT CODE S 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY Detect Control Battery Compartment 180° aNd 240° MotIoN SENSorS 240° Motion Sensor 180° Motion Sensor (Rear View) 240° Motion Sensor (Rear View) Select Night or 24 Hour Mode These motion sens...
Page 4 - Check operation and adjustment; dimmer Control
4 598-1306-02 RANGE ON-TIME DUALBRITE™ MAX DUSK TO DAWN TEST 1 5 (MINS) 6 3 HRS OFF MIN Check operation and adjustment Note: When first turned on or when switching modes wait 30 seconds. Note: Meets the ENERGY STAR ® guidelines when D ual B rite ® function is off.Locate the RANGE control and ON-TIME...
Page 5 - aim Sensor down
5 598-1306-02 ENGLISH Motion Sensor Sensitivity The detector is most sensitive to motion across its field of view. Motion Most Sensitive Least Sensitive Sensor Sensor Maximum Coverage Angle Maximum Range 180° Motion Sensor Coverage Area 70 ft. (21 m) 8 ft. (2.4 m) 180° aim Sensor down for Short Cove...
Page 6 - Installation; WaLL SWItCH rECEIvEr; rECEIvEr INForMatIoN
6 598-1306-02 Installing Wall Switch Receiver Wall Switch Screw Junction Box Wall Switch ON/OFF Button DIM Button Ground Wire (Bare or Green) Wall Power Disconnect Switch Antenna Installation 1. Select light switch to be replaced by wall switch receiver. 2. WarNING: turn off the power to the light s...
Page 7 - Bulb replacement; CautIoN: do not exceed the maximum load limits; operation
7 598-1306-02 ENGLISH 6. Set desired DIM level. Note: DIM setting remembers last setting used. To recall last DIM setting from ON or OFF, push and release either the top or bottom of DIM button. Note: The DIM setting defaults to 50% in the event of a power failure. Bulb replacement Move the power di...
Page 8 - ground screw on fixture.; WARNING: Risk of fire. Do not aim the lamps at a; FLoodLIGHt; Install fixture in accordance with local codes.; Lamp Modes
8 598-1306-02 Junction box ground wire to green ground screw on fixture. Wiring Floodlight WARNING: Risk of fire. Do not aim the lamps at a combustible surface within 3 ft. (1 m). White to White Black to Black Gasket Mounting Strap Mounting Bolt Rubber Plug FLoodLIGHt Features and Ratings: • U p t o...
Page 9 - trouBLESHootING GuIdE; PoSSIBLE CauSE; rEGuLatorY INForMatIoN; No Service Parts available for this Product
9 598-1306-02 ENGLISH trouBLESHootING GuIdE PoSSIBLE CauSE 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Switch on device is turned off. 3. Interrupted by another device. 4. Does not respond immediately after installation. 5. Signals from transmitter are being blocked, or transmitter is out of range....
Page 10 - tWo YEar LIMItEd WarraNtY
10 598-1306-02 tWo YEar LIMItEd WarraNtY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or...
Page 11 - CaLIBraCIoNES dEL CÓdIGo; La mayoría de instalaciones de sólo un sistema no re-; Ejemplo 1 - Calibraciones del código, sistema 1; Controles de alumbrado; CaraCtErIStICaS; Los controles inalámbricos Heath; GuÍa dE rEFErENCIa dE PÁGINaS
ESP año L 11 598-1306-02 © 2007 HeathCo LLC 598-1306-02 S ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 CaLIBraCIoNES dEL CÓdIGo Nota: La mayoría de instalaciones de sólo un sistema no re- querirán ningún cambio en la calibración del código. Para que funcionen juntos los transmisor(es) y los receptor(es) deben t...
Page 12 - uBICaCIoNES dE LoS INtErruPtorES dE CIrCuIto IMPrESo
12 598-1306-02 uBICaCIoNES dE LoS INtErruPtorES dE CIrCuIto IMPrESo ON DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY Detector de movimiento de 180° Detector de movimiento de 240° Receptor de pared con interruptor ON 1 2 3 4 Vista ampliada de un interruptor típ...
Page 13 - dEtECtorES dE MovIMIENto; Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas; Instalación de las baterías
ESP año L 13 598-1306-02 DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY DETECT CODE S 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY Control detector Compartimento de la batería dEtECtorES dE MovIMIENto dE 180° Y 240° Detector de movimiento de 240° Detector de movimiento de 180° (Vista posterior) Detector de movimiento ...
Page 14 - revisión de la operación y de la regulación; Control D; de reducción de intensidad
14 598-1306-02 RANGE ON-TIME DUALBRITE™ MAX DUSK TO DAWN TEST 1 5 (MINS) 6 3 HRS OFF MIN revisión de la operación y de la regulación Nota: Cuando lo prenda por primera vez o cuando cambie de modalidad espere 1 1 / 2 minutos. Nota: Cumple con las normas ENERGY STAR ® cuando la función D ual B rite ® ...
Page 16 - INForMaCIÓN dEL rECEPtor; rECEPtor dE ParEd CoN; fluorescente, o un artefacto que usa un transformador.; INStaLaCIÓN
16 598-1306-02 INForMaCIÓN dEL rECEPtor Todos los receptores tienen las siguientes características y potencias nominales: • Clasificado para un voltaje de alimentación de 120 V CA/60Hz. • Usa el cableado existente.• Se adapta a una caja de empalme simple estándar (sólo para interruptor de pared). • ...
Page 17 - operación; reemplazo de la bombilla; CuIdado: No exceda los límites de carga máximos
ESP año L 17 598-1306-02 Instalación del receptor de pared con interruptor Tornillo del interruptor de pared Caja de empalme Interruptor de pared Botón ON/OFF (Encendido/ apagado) Botón atenuador (DIM) Conductor de conexión a tierra (desnudo o verde) Pared Desconectador de energía Antena Tornillo de...
Page 18 - rEFLECtor; Fases de Lámpara; las lámparas a superficies combustibles dentro de un
18 598-1306-02 Cableado del reflector Conductor de tierra de la caja de empalme al tornillo verde de tierra en el aparato. Blanco con blanco Negro con negro Empaque Lámina de montaje Perno de montaje Tapón de caucho rEFLECtor Características y potencias nominales: • Hasta una carga incandescente máx...
Page 19 - INForMaCIÓN rEGuLatorIa; CauSa ProBaBLE; SErvICIo tÉCNICo; producto a la tienda.
ESP año L 19 598-1306-02 INForMaCIÓN rEGuLatorIa Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferen...
Page 20 - GaraNtÍa LIMItada a 2 añoS
20 598-1306-02 GaraNtÍa LIMItada a 2 añoS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento oc...
Page 21 - rÉGLaGE dES CodES; La plupart des installations simples n’exige pas la mo-; Commandes d’éclairage; CaraCtÉrIStIQuES; Les commandes d’éclairage Heath; PaGE du GuIdE dE rÉFÉrENCE
F raN çaIS 21 598-1306-02 © 2007 HeathCo LLC 598-1306-02 F ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 rÉGLaGE dES CodES Note : La plupart des installations simples n’exige pas la mo- dification des codes préréglés. Les codes et les groupes des transmetteurs et des récepteurs doivent être réglés de façon ident...
Page 22 - EMPLaCEMENt dES MICro-INtErruPtEurS
22 598-1306-02 ON DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY EMPLaCEMENt dES MICro-INtErruPtEurS Détecteur de mouvement sur 180 ° Micro- interrupteurs Détecteur de mouvement sur 240 ° Micro- interrupteurs Interrupteur récepteur mural Micro- interrupteurs ON...
Page 23 - dÉtECtEurS dE MouvEMENt; Sélection du mode de nuit ou du mode 24 heures; Installation Du Détecteur De Mouvement
F raN çaIS 23 598-1306-02 DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY DETECT CODE S 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY Commande de détection Compartiment des piles dÉtECtEurS dE MouvEMENt Sur 180 ° Et 240 ° Détecteur de mouvement sur 240 ° Détecteur de mouvement sur 180 ° (arrière) Détecteur de mouve- men...
Page 24 - Vérification du fonctionnement et du réglage; Gradateur D; (détecteur de mouvement sur 240 ° seulement)
24 598-1306-02 RANGE ON-TIME DUALBRITE™ MAX DUSK TO DAWN TEST 1 5 (MINS) 6 3 HRS OFF MIN Vérification du fonctionnement et du réglage Note : Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode, attendre 30 secondes. Note: Conforme aux exigences ENERGY STAR MD lorsque la fonction D ual B rite MD ...
Page 26 - INForMatIoNS Sur LE rÉCEPtEur; avErtISSEMENt : utILISEr SEuLEMENt avec des am-; INtErruPtEur rÉCEPtEur MuraL; Puissance nominale; avErtISSEMENt : Coupez l’alimentation de l’interrup-
26 598-1306-02 INForMatIoNS Sur LE rÉCEPtEur Tous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales suivantes :• Valeur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz. • Servez-vous des fils en place. • Convient à une boîte de connexion standard (interrupteur mural seulement). • N’utilisez pa...
Page 27 - attENtIoN
F raN çaIS 27 598-1306-02 Fonctionnement 1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est en position ON (placé du côté droit). 2. Appuyez sur le bouton ON (partie du haut) puis relâchez-le. L’éclai- rage devrait s’allumer à pleine intensité. Note : Pour commander le fonctionnement d’une lampe,...
Page 28 - verte sur l’appareil d’éclairage.; ProJECtEur; Modes d’Éclairage
28 598-1306-02 Câblage du projecteur Fil de terre du disjoncteur à la vis de terre verte sur l’appareil d’éclairage. Blanc à blanc Noir à noir Joint Support de montage Boulon de montage Bouchon de caoutchouc avErtISSEMENt: risque d’incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible si...
Page 29 - l’article au magasin.; SYMPtÔME
F raN çaIS 29 598-1306-02 rENSEIGNEMENtS dE rèGLEMENtS Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif do...
Page 30 - GaraNtIE LIMItÉE dE 2 aNS; Exclusions de la garantie -
30 598-1306-02 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GaraNtIE LIMItÉE dE 2 aNS Il s’agit ...
Page 32 - no de modelo / n° de modèle
32 598-1306-02 Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PlEASE kEEP youR dAtEd SAlES REcEiPt, it iS REquiREd foR All wARRAnty REquEStS. PoR fAvoR guARdE Su REcibo dE vEntA fEcHAdo; SE lo REquiERE PARA cuAlquiER Solicitud dE gARAntíA. vEuillEz conSERvE...