Page 2 - CHimE REplaCEmEnt installation; Proper installation requires a diode on the front; Electrical work must be in accordance with national and local; Figure 1 - Electronic Chime Identification
-2- 598-1113-05 CHimE REplaCEmEnt installation IMPORTANT: Proper installation requires a diode on the front door push button. See Diode Installation Instructions (page 5) after completing steps 1 through 10 below. Note: Electrical work must be in accordance with national and local electrical codes. ...
Page 4 - install CHimE CovER; For hanging type cover:; Apply pressure to the cover until it
-4- 598-1113-05 Figure 4 - Mounting Snap-On Type Cover install CHimE CovER Place chime cover securely over base.• For hanging type cover: Remove, turn over, and reinstall the cover pin (see Figure 3). Hang cover on cover pin. • For snap-on type cover: Apply pressure to the cover until it snaps into ...
Page 5 - DioDE installation instRUCtions; If not already installed on push
-5- 598-1113-05 DioDE installation instRUCtions a small electrical component called a “diode” is required for this chime to play the entire eight-note tune. this diode must be installed on the terminal screws of the front door push button (see Figure 5). If not already installed on push button, atta...
Page 6 - tRoUBlEsHootinG; Chime does not sound:; Check Diode on Front push Button:; properly if a diode is installed on more than one push button.
-- 598-1113-05 tRoUBlEsHootinG Chime does not sound: • Check Chime: Disconnect wire from terminal marked “TRANS”. Have someone operate push button at front door while you mo- mentarily touch the “TRANS” wire to terminal marked “FRONT”. You will see a small spark if push button, wiring, and transform...
Page 7 - no service parts available for this product
-7- 598-1113-05 HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. onE YEaR limitED WaRRantY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights...
Page 8 - Chime System Wiring Diagram
-8- 598-1113-05 Chime System Wiring Diagram F R O N T T R A N SR E A R R T F Transformer Front Door Push Button With Diode Chime Rear Door Push Button (If Applicable)
Page 10 - La instalación correcta requiere un diodo en el; El trabajo eléctrico debe estar conforme a los códigos eléc-; Figura 1 - Identificación de la campana electrónica
-10- 598-1113-05 instalaCiÓn DEl REEmplaZo DE la Campana IMPORTANTE: La instalación correcta requiere un diodo en el pulsador de la puerta frontal. Luego de completar los pasos del 1 al 10 que vienen a continuación vea Instrucciones de instalación del diodo (página 13). Nota: El trabajo eléctrico de...
Page 11 - Figura 2 - Cableado de la campana electrónica
-11- 598-1113-05 8. Pase los conductores por el orificio de entrada de cables de la base nueva de la campana. 9. Instale la base de la campana en la pared usando los tornillos y anclas provistas (taladre un orificio guía de 5.5 mm (7/32 pulgadas) de diámetro para las anclas de pared). 10. Conecte el...
Page 12 - Figura 4 - Montaje de la tapa tipo cierre a presión; instalE la tapa DE la Campana; para tapas tipo colgante:; Retire, voltee y vuelva a instalar la; para tapas tipo cierre a presión:; Aplique presión a la tapa
-12- 598-1113-05 Figura 4 - Montaje de la tapa tipo cierre a presión instalE la tapa DE la Campana Coloque bien la tapa de la campana sobre la base.• para tapas tipo colgante: Retire, voltee y vuelva a instalar la clavija de la tapa (vea la Figura 3). Cuelgue la tapa en la clavija. • para tapas tipo...
Page 13 - instRUCCionEs DE instalaCiÓn DEl DioDo; Si aún no
-13- 598-1113-05 instRUCCionEs DE instalaCiÓn DEl DioDo para que esta campana toque el tono completo de ocho notas se requiere un pequeño componente llamado “diodo”. Este diodo puede instalarse en los tornillos terminales del pulsador de la puerta frontal (vea la Figura 5). Si aún no está instalado ...
Page 14 - anÁlisis DE avERÍas; inspeccionar la campana:; Algunos pulsadores vienen con los diodos
-14- 598-1113-05 anÁlisis DE avERÍas la campana no suena: • inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal marcado “TRANS”. Hacer que alguien oprima el botón en la puerta delantera mientras usted toca brevemente el cable “TRANS” al terminal marcado “FRONT’. Si el botón, cableado, y trans...
Page 15 - GaRantÍa limitaDa a 1 aÑo; sERviCio téCniCo; de devolver el producto a la tienda.; Si el problema continúa,; no hay piezas de servicio disponibles para este producto.
-15- 598-1113-05 HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. GaRantÍa limitaDa a 1 aÑo Esta es una...
Page 16 - Esquema eléctrico del sistema de la campana
-1- 598-1113-05 Esquema eléctrico del sistema de la campana F R O N T T R A N SR E A R R T F Transformador Pulsador de la puerta frontal con el diodo Campana Pulsador de la puerta posterior (si se usa)
Page 18 - installation DU CaRillon DE RECHanGE; L’installation appropriée exige une diode dans; Les travaux d’électricité doivent être conformes aux codes; Le style du couvercle permet de décider de l’orientation.; Figure 1 - Carillon électronique
-18- 598-1113-05 installation DU CaRillon DE RECHanGE IMPORTANT : L’installation appropriée exige une diode dans le bouton-poussoir de l’entrée principale. Consultez la section Directives d’installation de la diode (page 21) après avoir effectué les étapes 1 à 10 ci-après. Note : Les travaux d’élect...
Page 20 - Figure 4 - Installation d’un couvercle encliqueté; installation DU CoUvERClE DU; Couvercle encliqueté :; Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce
-20- 598-1113-05 Figure 4 - Installation d’un couvercle encliqueté installation DU CoUvERClE DU CaRillon Installez solidement le couvercle sur le socle.• Couvercle suspendu : Enlevez, retournez, puis ré-installez la tige du couvercle (voir la Figure 3). Suspendez ensuite le couvercle sur la tige. • ...
Page 21 - DiRECtivEs D’installation DE la DioDE; Dépannage
-21- 598-1113-05 DiRECtivEs D’installation DE la DioDE Ce carillon a besoin d’une composante électrique appelée « diode » pour diffuser au complet la tonalité de huit notes. Cette diode doit être installée sur les vis des bornes du bouton-poussoir de l’entrée principale (voir la Figure 5). Si le bou...
Page 22 - DépannaGE; le carillon n’émet pas de son; vérifiez le carillon :; le carillon sonne, mais ne joue pas l’air Westminster au complet :; vérifiez la diode du bouton-poussoir de l’entrée principale :; Vérifiez si la diode est bien raccordée au bouton-poussoir (voir
-22- 598-1113-05 DépannaGE le carillon n’émet pas de son • vérifiez le carillon : Débranchez les fils de la borne « TRANS ». Demandez à une autre personne d’appuyer sur le bouton-poussoir de l’entrée principale pendant que vous touchez momentanément à la borne « FRONT » au moyen du fil « TRANS ». Si...
Page 23 - GaRantiE limitéE DE 1 an; sERviCE tECHniqUE; de l’aide avant de retourner l’article au magasin.; le; aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
-23- 598-1113-05 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GaRantiE limitéE DE 1 an Il s’agit...
Page 24 - Diagramme de câblage du carillon
-24- 598-1113-05 Diagramme de câblage du carillon F R O N T T R A N SR E A R R T F Transformateur Bouton-poussoir de l’entrée principale avec diode Carillon Bouton-poussoir de l’entrée secondaire (s’il y a lieu)