Page 3 - Figure 4; WARNING: Disconnect chime unit from power source before; Tune Settings
-3- 595-5684-09 Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instruction...
Page 4 - Troubleshooting; Code Setting; C. Batteries seem OK, but the chime does not work when installed:; • Do not mount chime or push button on metal or near metal studs. This; positions 1 through 7 are used for setting the code.
-4- 595-5684-09 Troubleshooting A. Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (see Figure 5).• Check orientation of push button battery (See diagram inside push button for correct battery orientation.) • Check charge of push button battery, replace if necessary.• Make...
Page 5 - Code positions 1 through 7 must be exactly the same for both the; Figure 5
-5- 595-5684-09 12345678 Remove screw to open access door Back of Chime 4. To change the code, either (For models with 2 push buttons, change code setting in both push buttons to match chime.):• Add a jumper to the same location on both the push button and the chime or... • Remove a jumper from the ...
Page 6 - Technical Service; before returning product to store.; If the problem persists, call* for assistance; No Service Parts Available for this Product; Regulatory Information
-6- 595-5684-09 Technical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800...
Page 7 - LIMITED WARRANTY; Repair service, adjustment and calibration due to misuse,; Please keep your dated sales receipt, it is
-7- 595-5684-09 HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may...
Page 8 - específcos incluyen 2); Instalar pila alcalina de botón tipo A23; Extraer la parte; Campana inalámbrica enchufable. Para; Figura 1
-8- 595-5684-09 © 2008 HeathCo LLC 595-5684-09 S Campana Enchufable Inalámbrica Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración):• Campana Enchufable Inalámbrica• Pulsador inalámbrico con batería (Modelos específcos incluyen 2) • Paquete de ferretería 1. Ins...
Page 9 - Ajuste del control del volumen (Disponible; Desenchufe; Montaje con tornillos:; Para montar con; Montaje con cinta adhesiva:; Cuando; Figura 3
-9- 595-5684-09 3. Pruebe el alcance. Ponga provisionalmente el pulsador en la posición donde lo quiera instalar. Presione el pulsador para verificar que la campanay el pulsador funcionen apropiadamente. Si la campana no suena, vea Análisis de Averías . 4. Ajuste del control del volumen (Disponible ...
Page 10 - Figura 4; ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente; Programación del tono
-10- 595-5684-09 Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). E...
Page 11 - Análisis de Averías; del pulsador para la orientación correcta de la batería.); C. La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez; • Trate de ubicar a la campana lo más cerca del pulsador.
-11- 595-5684-09 Análisis de Averías A. La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (vea la Figura 5). • Verifique la posición de la batería del pulsador (Vea el diagrama dentro del pulsador para la orientación correcta de la batería.) • Revise la ca...
Page 12 - Figura 5; Para que funcione este sistema, las posiciones de la 1 a la 7 de los
-12- 595-5684-09 Quite el tornillo para abrir la puerta de acceso * Las Calibraciones de Código del 1-7 Deben Co-incidir Tanto en el Pulsador Como en el Timbre Nota: Algunos modelos podrían requerir el uso de pinzas especiales para retirar y colocar los puentes. Figura 5 4. Para cambiar el código, o...
Page 13 - Servicio Técnico; pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.; Si el problema continúa, llame al; No hay piezas de servicio disponibles para este producto.; Información Regulatoria
-13- 595-5684-09 Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-...
Page 14 - GARANTÍA LIMITADA; Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal
-14- 595-5684-09 HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. GARANTÍA LIMITADA Esta es una “Garant...
Page 15 - • un ensemble de ferrures
-15- 595-5684-09 © 2008 HeathCo LLC 595-5684-09 F Carillon enfichable, sans fil Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration):• Carillon enfichable, sans fil• Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile (Modèles précis en con...
Page 16 - « Dépannage »; Réglage du volume (Disponible sur cer; Pour faire l’installation; Figure 3
-16- 595-5684-09 3. Plage d’essai. Positionnez temporairement l’unité de bouton-poussoir à l’endroit où vous désirez la monter. Enfoncez le bouton-poussoir pour vous assurer que celui-ci et le carillon fonc-tionnent correctement. Si le carillon ne retentit pas, consultez la section « Dépannage » . 4...
Page 17 - AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimen; Réglage de la mélodie
-17- 595-5684-09 Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour...
Page 18 - Dépannage; • Assurez-vous que le carillon enfichable est bien alimenté.
-18- 595-5684-09 Dépannage A. Le carillon ne sonne pas : • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (voir la Figure 5). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Consultez le diagramme à l’intérieur du bouton-poussoir pour conna...
Page 19 - Arrière du carillon
-19- 595-5684-09 4. Pour modifier le code, vous pouvez (Pour les modèles avec deux boutons- poussoirs, modifiez l’agencement des commutateurs dans les deux boutons-poussoirs, de sorte qu’il soit identique à celui du carillon.) :• Ajouter un cavalier entre les mêmes bornes sur le bouton-poussoir et s...
Page 20 - Service Technique; obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.; Si le problème persiste, composez* le; Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.; Renseignements de règlements
-20- 595-5684-09 Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le ...
Page 21 - GARANTIE LIMITÉE; Exclusions de la garantie -; Réparations, réglage et calibrage dus à une; Modèle
-21- 595-5684-09 GARANTIE LIMITÉE Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.Pour une période déterminée, selon le modèle (voir tableau ci-dessous), et à compter de la date d...
Page 24 - N° de modèle
-24- 595-5684-09 Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP yOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REqUIRED fOR ALL WARRANTY REqUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FEChADO; SE LO REqUIERE PARA CUALqUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEz CONSER...