Page 3 - PRIROČNIK Z A UPOR ABO SLO; Vrč
3 PRIROČNIK Z A UPOR ABO SLO Splošni opis 1. Tipka za vklop/izklop 2. Pulz gumb 3. Gumbi za izbiro hitrosti 4. Pokrov 5. Vrč 6. Zaklep pokrova 7. Rezilo 8. Pogonska enota (ohišje z motorjem) 9. Merilna posodica Nevarnost Nikoli ne potopite ohišja z motorjem v vodo ali katero koli drugo tekočino in g...
Page 5 - Tipka za uključenje/isključenje; Opasnost
5 U PUT E Z A U POR AB U HR Opći opis 1. Tipka za uključenje/isključenje 2. Gumb za trenutno upućivanje (pulsirajuće) 3. Gumbi za odabir brzine rada 4. Pokrov 5. Vrč 6. Zasun pokrova 7. Nož (oštrica) 8. Pogonska jedinica (kućište s motorom) 9. Mjerna posudica Opasnost Kućište s motorom nemojte nikad...
Page 6 - Electrical and Electronic; m. Prije priključenja na utičnicu električne
6 Ovaj uređaj označen je sukladno Europskoj direktivi 2012/19/EU o zbrinjavanju otpadne električne i elektronske opreme (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Smjernice iz direktive opredjeljuju zahtjeve za sakupljanje i zbrinjavanje otpadne električne i elektronske opreme, važeće u čitav...
Page 7 - Taster za uključenje/isključenje
7 U PUT ST V A Z A U POT REB U Opšti opis 1. Taster za uključenje/isključenje 2. Dugme za momentalno pokretanje u rad (pulsirajuće) 3. Dugmad za izbor brzine rada 4. Poklopac 5. Vrč 6. Kračun poklopca 7. Nož (sečivo) 8. Pogonska jedinica (kućište s motorom) 9. Merna posudica Opasnost Kućište s motor...
Page 9 - УПАТ СТВО; ЗА УПОТРЕБА МК; Општ опис
9 УПАТ СТВО ЗА УПОТРЕБА МК Општ опис 1. Копче за вклучување / исклучување 2. Копче за пулсно работење за пократки циклуси на мешање 3. Копче за бирање на брзина 4. Капак 5. Бокал 6. Клуч на капакот 7. Сечило за блендер 8. Основа 9. Чаша за мерење ОПАСНОСТ Никогаш не ја потопувајте основата со моторн...
Page 14 - Уредът не е подходящ за; ПОЧИСТВАНЕ; Дръжте уреда на сухо място.
14 • Уредът не е подходящ за ползване на открито. Този уред има маркировка съгласно Европейска директива 2012/19/EО относно изхвърлянето на използвано електрическо и електронно оборудване (WEEE). Директивата посочва изискванията за събиране и управление на отпадъка от електрическо и електронно обору...
Page 15 - GORENJE
15 електрическата мрежа и спрете да го използвате. 2. Ако уредът не работи, проверете дали е свързан правилно към електрическата мрежа и дали каната е поставена правилно. 3. Ако уредът продължава да не работи, се обадете на сервизен техник. Опазване на околната среда Този символ означава, че в Европ...
Page 16 - wyboru prędkości; Niebezpieczeństwo
16 PRZEWODNIK UŻYTKOWNIK A PL Opis ogólny 1. Włącznik/wyłącznik 2. Przycisk pulsacyjny 3. Przycisk wyboru prędkości 4. Pokrywa 5. Kielich blendera 6. Korek pokrywy kielicha 7. Ostrze 8. Jednostka napędowa (obudowa z silnikiem) 9. Naczynie miarowe Niebezpieczeństwo Nigdy nie zanurzać obudowy z silnik...
Page 18 - Gwarancja i serwisowanie
18 wynikających z niekontrolowanego składowania odpadów, należy zadbać o to, by urządzenie trafiło do recyklingu. W ten sposób przyczyniają się Państw do zrównoważonego odzysku materiałów. Urządzenie należy zwrócić poprzez system zwrotów lub skontaktować się ze sprzedawcą, od którego nabyto urządzen...
Page 19 - Buton pulsații; Pericol
19 M ANU AL D E INSTRUCȚIUNI RO Descriere generală 1. Buton pornire /oprire 2. Buton pulsații 3. Butoane selecție viteză 4. Capac 5. Recipient 6. Blocare capac 7. Lamă pentru tăiat 8. Bază 9. Cană pentru măsurat Pericol Nu introduceți niciodată baza cu motorul în apă sau alt lichid și nu o spălați s...
Page 20 - Pentru a adăuga ingredientele în; CURĂȚARE
20 Acest echipament este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/EC privind deșeurile de echipamente electrice și electronice– DEEE. Directiva specific cerințele pentru colectarea și tratarea deșeurilor de echipamente electrice și electronice în vigoare pe întreg teritoriul Uniunii Eur...
Page 21 - Nikdy nepon; Varovanie
21 N ÁVOD N A OBSLUHU SK Celkový popis 1. Hlavn ý vypínač ON/OFF 2. Tlačidlo pulzného režimu 3. Tlačidlo voľby rýchlostí 4. Veko 5. Nádoba 6. Zámka veka 7. Mixovací nôž 8. Základňa 9. Odmerka Nebezpečenstvo Nikdy nepon árajte základňu s jednotkou motora do vody ani do inej kvapaliny a ne umývajte ju...
Page 22 - pridávať do nádoby; ČISTENIE
22 Tento spotr ebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o odpadov ých elektrických a elektronických zariadeniach – OEEZ. Smernica stanovuje požiadavky na zber a zaob chádzanie s odpadovými elektrickými a elektronickými zariadeniami platné v celej Európskej únii. Ako spotr ebič použ...
Page 23 - csak a Gorenje, a Gorenje
23 H ASZN ÁL AT I ÚTM UT AT Ó HU Általános leírás 1. Be/kikapcsolás gomb 2. Pulse gomb 3. Sebesség-választó gombok 4. Fedél 5. Edény 6. Fedél zár 7. Keverő penge 8. Talp 9. Mérőpohár Veszély Soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba a talpat a motor egységgel és ne mosogassa folyó víz alatt. Figyelm...
Page 24 - A készülék működése közben is
24 alkatrészek megfelelően vannak összeállítva. • Ügyeljen rá, hogy a motor egység a készülék működése közben száraz legyen . • A készülék maximális működés i ideje 2 perc. A készülék 2 percig történő használatát követően hagyja állni legalább 10 percig. • Ha a motor leáll és a működtetés nem fejezh...
Page 26 - servis a opravna Gorenje nebo
26 N ÁVOD K OBSLUZE CZ Celkový popis 1. Hlavní vypínač ON/OFF 2. Tlačítko pulzního režimu 3. Tlačítko volby rychlostí 4. Víko 5. Nádoba 6. Zámek víka 7. Mixovací nůž 8. Základna 9. Odměrka Nebezpečí Nikdy neponořujte základnu s jednotkou motoru do vody ani do jiné kapaliny a nemyjte ji pod tekoucí v...
Page 27 - centimetrů. Před mixováním horkých; ČIŠTĚNÍ; Spotřebič skladujte v suchém prostředí.
27 spotřebič minimálně 10 minut odpočinout. • Pokud se motor zastaví a nedá se obnovit provoz, odpojte spotřebič od elektrické sítě a nechte jej vychladnout, než jej použijete znovu (minimálně jednu hodinu). • Spotřebič se nesmí používat k mixování nebo míchání pevných a suchých přísad s výjimkou ko...
Page 28 - Tento symbol znamená, že v Evropské; Záruka a opravy; GORENJE VÁM PŘEJE MNOHO POTĚŠENÍ PŘI
28 Odstraňování poruch 1. Pokud se během provozu vyskytnou abnormální jevy, například hluk, neobvyklý zápach, kouř nebo vysoká teplota, odpojte spotřebič od elektrické sítě a přestaňte ho používat. 2. Pokud spotřebič nefunguje, zkontrolujte, jestli je správně připojený k elektrické síti a jestli je ...
Page 29 - відповідальність за їхню безпеку.
29 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТ АЦІЇ U A Загальний опис 1. Кнопка ввімкнення й вимкнення 2. Кнопка імпульсного режиму 3. Кнопки вибору швидкості 4. Кришка 5. Чаша 6. Фіксатор кришки 7. Подрібнювальний ніж 8. Підставка 9. Мірна склянка Небезпечно! У жодному разі не занурюйте підставку з блоком двигуна у вод...
Page 31 - Чищення й обслуговування; ЧИЩЕННЯ; Зберігайте прилад у сухому місці.; Пошук і усунення несправностей; Цей символ означає, що на території; Гарантія та ремонт; КОМПАНІЯ GORENJE
31 двигун працює, це можна зробити через отвір у кришці. Чищення й обслуговування ЧИЩЕННЯ Прилад легше очищати відразу після використання. Швидке чищення. Додайте в чашу теплу воду та кілька крапель мийного засобу. Змішайте воду та мийний засіб, натиснувши кнопку імпульсного режиму. Промийте чашу пі...
Page 33 - Храните прибор в сухом месте.
33 Это оборудование маркировано в соответствии с европейской директивой 2012/19/EU об отходах электрического и электронного оборудования (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Данная директива определяет действующие во всех странах ЕС требования по сбору и устранению отходов электрическ...
Page 34 - Только для личного использования!
34 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Его следует сдать в соответствующий пункт приема электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, вы поможете предотвратить причинение ущерба окружающей среде и здоровью ...
Page 35 - Geschwindigkeit; Gefahr; s ins Wasser und spülen Sie sie; Hinweis
35 BEDIENU NG SH AN D BU CH DE Beschreibung 1. Taste EIN/AUS 2. Puls-Taste 3. Tasten zur Auswahl der Geschwindigkeit 4. Deckel 5. Schüssel 6. Deckelverriegelung 7. Messer 8. Antriebseinheit (Grundgerät) 9. Messbecher Gefahr Tauchen Sie die Antriebseinheit (Grundgerät mit Motor) niemal s ins Wasser u...
Page 36 - Wenn Sie während des Betriebs; REINIGUNG
36 Geräts aus der Steckdose und la ssen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen (mindestens eine Stunde). • Das Gerät darf nicht zum Rühren oder Mahlen von trockenem und hartem Schnittgut verwendet werden, ausgenommen Eiswürfel. • Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im Freien geei...
Page 37 - REINIGUNG UND PFLEGE; Beseitigung von Störungen; s es während des Betriebs zu ungewöhnlichen; Umweltschutz; GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE
37 REINIGUNG UND PFLEGE 1. Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen Raum auf. 2. Verwenden Sie den Behälter oder andere Teile des Geräts niemals im Mikrowellenherd. Beseitigung von Störungen 1. Fall s es während des Betriebs zu ungewöhnlichen Ereignissen kommen sollte, wie zum Beispiel: Lärm, ungew...
Page 38 - Hastighedsvælgere
38 BR UG AN VISNING D A D A Oversigt over apparatet 1. Tænd/sluk-knap 2. Knappen PULSE 3. Hastighedsvælgere 4. Låg 5. Kande 6. Lås til låg 7. Knivenhed 8. Motordel 9. Målebæger Fare! Nedsænk ikke motordelen i vand eller andre væsker, og skyl den ikke under rindende vand. Advarsel! • Læs he le brugsa...
Page 39 - Du kan tilsætte flere ingredienser; RENGØRING
39 produkter, som er gældende i hele EU. Sådan bruger du apparatet Apparat er beregnet til brug i private husholdninger og er ikke er beregnet til professionel brug. Apparatet må kun bruges til tilberedning af mad i private husholdninger. Gem brugsanvisningen et sikkert sted, og videregiv den, hvis ...
Page 40 - Behållare; Fara
40 BR UK S AN VISNING SE Allmän beskrivning 1. På/av-knapp 2. Pulsknapp 3. Hastighetsknappar 4. Lock 5. Behållare 6. Locklås 7. Mixerkniv 8. Bas 9. Mätkopp Fara Sänk aldrig ner basen med motorenheten i vatten eller annan vätska och tvätta inte under rinnande vatten. Varning • Innan du använder appar...
Page 41 - För att tillsätta ingredienser i; RENGÖRING; GORENJE ÖNSKAR DIG MYCKET NÖJE NÄR
41 anger kraven för återlämning och återvinning av uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning i hela EU. Så här använder du apparaten Apparaten är avsedd att användas i hushåll och är inte till för kommersiell användning. Använd den enbart för vanlig matberedning i hushållet. Spara instruktionerna...
Page 42 - Lås til lokk; Fare
42 BR UK S AN VISNING NO Generell beskrivelse 1. Av/ på-knapp 2. Pulsknapp 3. Valgknapper for hastighet 4. Lokk 5. Beholder 6. Lås til lokk 7. Blandekniv 8. Sokkel 9. Målebeger Fare Ikke legg sokkelen med motordelen i vann eller annen væske, og ikke vask den under rennende vann. Advarsel! • Før du b...
Page 44 - Sykäyspainike; Vaara
44 K ÄYTTÖOPAS FI Yleinen kuvaus 1. Virtakytkin (ON/OFF) 2. Sykäyspainike 3. Nopeuden valintapainikkeet 4. Kansi 5. Kannu 6. Kannen lukko 7. Sekoitusterä 8. Alusta 9. Mittakuppi Vaara Älä milloinkaan upota moottoriosaa sisältävää alustaa veteen tai muuhun nesteeseen tai huuhtele sitä vesihanan alla....
Page 45 - PUHDISTUS
45 ja elektroniikkalaiteromusta antaman direktiivin 2012/19/EY mukaisesti. Tämä direktiivi määrittää koko Euroopan unionin sähkö- ja laiteromun palautusta ja kierrätystä koskevat vaatimukset. Kuinka laitetta käytetään Laite on tarkoitettu kotitalous käyttöön, sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käy...
Page 47 - Peske kõik eemaldatavad osad (vt ptk; PUHASTAMINE
47 Direktiivis nähakse ette elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumise ja haldamise nõuded, mis kehtivad kogu Euroopa Liidus. Kuidas seadet kasutada Teie seade on mõeldud kodumajapidamises kasutamiseks ning see ei ole mõeldud äriasutustes kasutamiseks. Kasutage seda vaid kodumajapidamises ta...
Page 48 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA; LT; Įjungimo/išjungimo mygtukas; Pavojus; denį ar kitą skystį ir neplaukite po tekančiu; Įspėjimas
48 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT Bendras aprašymas 1. Įjungimo/išjungimo mygtukas 2. Impulso mygtukas 3. Greičio pasirinkimo mygtukai 4. Dangtelis 5. Ąsotis 6. Dangtelio užraktas 7. Maišymo mentės 8. Pagrindas 9. Matavimo puodelis Pavojus Niekada nemerkite pagrindo su variklio bloku į van denį ar kitą sk...
Page 49 - dėkite ingredientų į ąsotį, kol; VALYMAS; Gedimų šalinimas; „GORENJE“ LINKI SĖ
49 elektros ir elektroninės įrangos atliekų rinkimo ir tvarkymo reikalavimus. Kaip naudoti prietais ą Prietaisas skirtas naudoti namų ūkiuose ir nėra skirtas naudoti komercinėse įmonėse. Naudokite jį tik namų ūkyje įprastų maisto produktų apdorojimui. Rūpestingai išsaugokite prietaiso vartotojams. P...
Page 50 - LIETOŠAN AS PAM ĀCĪBA; LV
50 LIETOŠAN AS PAM ĀCĪBA LV Vispārējs apraksts 1. Ieslēgšanas / izslēgšanas poga 2. Impulsa poga 3. Ātruma izvēles pogas 4. Vāks 5. Krūze 6. Vāka aizslēgs 7. Blend ēšanas asmens 8. Korpuss 9. M ērkrūze Bīstami Nekad nemērciet ierīces korpusu ar motoru ūdenī vai kādā šķidrumā un nemazgājiet ierīci ze...
Page 51 - Ja vēlas pievienot sastāvdaļas; TĪRĪŠANA
51 (EEIA). Šī direktīva precizē prasības attiecībā uz elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu savākšanu un apsaimniekošanu visā Eiropas Savienībā. Kā lietot ierīci Jūsu ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībās un nav paredzēta komerclietojumam. Izmantojiet to pārtikas produktu apstrādē ...
Page 52 - élection de la vitesse; Danger
52 NOT IC E D' UT ILIS AT IO N FR Description générale 1. Touche M arche/Arrêt 2. Touche "Pulse" 3. Touches de s élection de la vitesse 4. Couvercle 5. Bol mixeur 6. Verrouillage du couvercle 7. Lames 8. Base 9. Bouchon doseur Danger N'immergez jamais la base comprenant le bloc moteur dans d...