Page 2 - IT; Libretto di Istruzioni
IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................7 CARATTERISTICHE ..................................................................................
Page 3 - EN
EN 3 3 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ....................................................................................................................16 CHARACTERISTICS .......................................................................................................
Page 4 - FR; Manuel d’Instructions
FR 4 4 Manuel d’Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................25 CARACTERISTIQUES ...................................................................................
Page 5 - DE
DE 5 5 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ....................................................................................................................................34 CHARAKTERISTIKEN................................................................................
Page 6 - TR; Kullanim Kilavuku
TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE ÖNERILER ..............................................................................................................................................43 ÖZELLIKLER .........................................................................................
Page 7 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI; INSTALLAZIONE
IT 7 7 CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad in- stallazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte. • Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa. • Pe...
Page 8 - CARATTERISTICHE; Ingombro
IT 8 8 CARATTERISTICHE Ingombro Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri 2.1 1 Camino Superiore 2.2 1 Camino Inferiore 8 1 Griglia direzionata Uscita Aria 9 1 Flangia 15 1 Angolare 16 1 Coperchio filtrante Rif. Q.tà Componenti...
Page 9 - Foratura Parete e Fissaggio Staffe; montaggio della Cappa
IT 9 9 INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe 11a 1 1 11 12a 2 2 180 180 250 200 200 960 362 X 1÷2 7.2.1 Tracciare sulla Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa; • una linea Orizzontale a 960 mm min. s...
Page 10 - Montaggio Corpo Cappa; Connessioni; USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE; Uscita aria Versione Filtrante
IT 10 10 Montaggio Corpo Cappa • Aprire i pannelli aspiranti. • Sganciare il pannello dal corpo cappa facendo scorre- re l’apposita leva del perno di fissaggio.(A) • Togliere i Filtri Antigrasso agendo sulle apposite maniglie. • Regolare le due viti Vr, delle staffe 11a, ad inizio corsa.(B) • Agganc...
Page 11 - Montaggio Camino; • Fissare lateralmente alle Staffe con 4 Viti 12c (2,9 x; • Fissare lateralmente la parte inferiore al Corpo Cap-; CONNESSIONE ELETTRICA; • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete inter-
IT 11 11 Montaggio Camino Il camino può essere installato solo con la cappa colle-gata in versione aspirante. • Fissare l’angolare 15 al corpo cappa con le viti 12d (2,9 x 9,5) in dotazione. Camino superiore • Allargare leggermente le due falde laterali, aggan- ciarle dietro le Staffe 7.2.1 e richiu...
Page 12 - USO; Quadro comandi
IT 12 12 USO Quadro comandi Tasto Funzione Display A Accende e spegne il motore di aspirazione all’ultima velocità utilizzata. Visualizza la velocità impostata B Decrementa la velocità di esercizio. C Incrementa la velocità di esercizio. D Attiva la velocità intensiva da qualsiasi velo-cità anche da...
Page 13 - MANUTENZIONE; Filtri antigrasso metallici
IT 13 13 MANUTENZIONE TELECOMANDO (OPZIONALE) Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un tele-comando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA. • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, d...
Page 14 - Pannelli Aspiranti; SOSTITUZIONE FILTRO ANTIODORE AL CARBONE ATTIVO
IT 14 14 Pannelli Aspiranti • Aprire i pannelli aspiranti. • Sganciare i pannelli laterali dal corpo cappa facendo scorrere l’apposita leva del perno di fissaggio. • Sganciare il pannello Centrale tirandolo energicamente, con entrambe le mani. • Pulire esternamente con un panno umido e detersivo liq...
Page 15 - Illuminazione; SOSTITUZIONE LAMPADE; • Rimontare il Supporto fissandola con le due Viti precedente-
IT 15 15 Illuminazione SOSTITUZIONE LAMPADE Lampade alogene da 20 W. • Togliere le due viti che fissano il Supporto illuminazione e sfi- larlo dalla Cappa. • Estrarre la Lampada dal Supporto. • Sostituirla con una nuova di uguali caratteristiche, facendo at- tenzione di inserire correttamente i due ...
Page 16 - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
EN 16 16 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. • Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood. • For Class I applianc...
Page 17 - CHARACTERISTICS; Dimensions
EN 17 17 CHARACTERISTICS Dimensions Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 8 1 Directional Air Outlet grille 9 1 Flange 15 1 Angle iron 16 1 Filter cover Ref. Q.ty Installation Components 7.2.1 2 ...
Page 18 - Wall drilling and bracket fixing; mm above the Cooker Top.
EN 18 18 11a 1 1 11 12a 2 2 180 180 250 200 200 960 362 X 1÷2 7.2.1 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing On the wall, draw • a Vertical line up to the ceiling or upper limit, at the centre of the area in which the Hood is to be fitted; • a Horizontal line at a minimum of 960 mm above the Co...
Page 19 - Mounting the hood body; • Remove the metal grease filters by turning the han-; • Tighten the safety screw 11.; Connections; DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM; RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET; • Screw the filter cover onto the air outlet, using four; • Fix the directional grille 8 on the recirculation air
EN 19 19 Mounting the hood body • Open the ducting panels. • Disconnect the panel from the hood canopy by slid- ing the fixing pin lever.(A) • Remove the metal grease filters by turning the han- dles provided. • Adjust the two screws Vr, on brackets 11a, to a mini- mum.(B) • Hook the hood canopy ont...
Page 20 - Flue assembly; ELECTRICAL CONNECTION
EN 20 20 Flue assembly The chimney can only be installed with exhausting hood • Fasten the angle iron 15 to the hood canopy using the screws 12d (2,9 x 9,5) provided. Upper exhaust flue • Slightly widen the two sides of the upper flue and hook them behind the brackets 7.2.1, making sure that they ar...
Page 21 - USE; Control board
EN 21 21 USE Control board Key Function Display A Switches the extractor motor on and off at the latest selected speed Indicates the selected speed. B Decreases the suction speed. C Increases the suction speed. D By pressing this key it is possible to activate the intensive speed from any previously...
Page 22 - MAINTENANCE; Metal grease filters
EN 22 22 MAINTENANCE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type. • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the proper manner. Me...
Page 23 - Comfort panels; REPLACING THE CHARCOAL FILTER
EN 23 23 Comfort panels • Open the comfort panels. • To unfasten the side panels from the hood casing it is necessa- ry to slide the fixing pivot lever. • When unfastening the central comfort panel pull it forcefully using both hands. • It is recommended to use a neutral detergent liquid and a damp ...
Page 24 - Lighting; LIGHT REPLACEMENT; out of from the Hood.
EN 24 24 Lighting LIGHT REPLACEMENT 20 W halogen light. • Remove the 2 screws fixing the Lighting support, and pull it out of from the Hood. • Extract the lamp from the Support. • Replace with another of the same type, making sure that the two pins are properly inserted in the lamp holder socket hol...
Page 25 - CONSEILS ET SUGGESTIONS
FR 25 25 CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hott...
Page 26 - CARACTERISTIQUES; Encombrement
FR 26 26 CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de:Comandes, Lumière, Groupe Ventilateur, Filtres 2.1 1 Cheminée Supérieure 2.2 1 Cheminée Inférieure 8 1 Grille orientée Sortie de l’Air 9 1 Flasque 15 1 Cornière 16 1 Couvercle filtrant Réf. Q....
Page 27 - Perçage Paroi et Fixation Brides; pour le montage de la Hotte
FR 27 27 11a 1 1 11 12a 2 2 180 180 250 200 200 960 362 X 1÷2 7.2.1 INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides Tracer sur la Paroi : • une ligne Verticale jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la Hotte ; • une ligne Horizontale à 960 mm. min. a...
Page 28 - Montage Corps Hotte; Branchements; SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE; SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
FR 28 28 Montage Corps Hotte • Ouvrir les panneaux aspirants. • Décrocher le panneau du corps de la hotte, en faisant coulisser le levier du goujon de fixation spécialement prévu.(A) • Enlever les filtres Anti-graisse, en intervenant sur les poignées spécialement prévues. • Régler les deux vis Vr, d...
Page 29 - Montage Cheminée; • Fixer la cornière 15 au corps de hotte avec le vis 12d; • Fixer latéralement la partie inférieure au corps hotte,; à l’aide des deux 2 vis 12c fournies.; • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un in-
FR 29 29 Montage Cheminée La Cheminée peut être installée uniquement en version aspirante • Fixer la cornière 15 au corps de hotte avec le vis 12d (2,9 x 9,5) fournies. Cheminée supérieure • Elargir légèrement les deux bords latériaux, et les accrocher derrières les brides 7.2.1 ; refermer jusqu’à l...
Page 30 - UTILISATION; Tableau des commandes
FR 30 30 UTILISATION Tableau des commandes Touche Fonction Afficheur A Allume et éteint le moteur d’aspiration à la dernière vitesse utilisée Affiche la vitesse choisie B Diminue la vitesse de service C Augmente la vitesse de service D Active la vitesse intensive à partir de n’importe quelle vitesse...
Page 31 - ENTRETIEN; Filtres à graisse métalliques
FR 31 31 ENTRETIEN TELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE) Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télé-commande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V du type standard LR03-AAA. • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de cha- leur. • Ne pas jeter les piles...
Page 32 - Panneaux Aspirants; REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-ODEUR AU CHARBON ACTIF
FR 32 32 Panneaux Aspirants • Ouvrir les panneaux aspirants. • Décrocher les panneaux latéraux du corps de la hotte en faisant coulisser le levier spécialement prévu du tourbillon de fixation. • Décrocher le panneau Central en le tirant énergiquement, des deux mains. • Nettoyer la partie externe du ...
Page 33 - Eclairage; REMPLACEMENT LAMPES; • Remonter le Support en le fixant à l’aide des deux Vis précé-
FR 33 33 Eclairage REMPLACEMENT LAMPES Lampe halogène de 20 W. • Retirer les 2 Vis qui fixent le Support éclairage et ôter ce der- nier de la Hotte. • Extraire la Lampe du Support. • Remplacer par une nouvelle lampe possédant les mêmes carac- téristiques, en veillant à ce que les deux fiches soient ...
Page 34 - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE; MONTAGE
DE 34 34 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninne- ren angebrachten Schild übereinstimmt. • Bei Geräten der Klasse I ist sicherz...
Page 35 - CHARAKTERISTIKEN; Platzbedarf
DE 35 35 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse- gruppe, Filter 2.1 1 oberer Kaminteil (option) 2.2 1 unterer Kaminteil (option) 8 1 Luftleitgitter Luftaustritt (option) 9 1 Flansch (option) 15 1 Winkel (option) 16 1 ...
Page 36 - des Bereiches, der zur Montage der Haube vorgesehen ist
DE 36 36 11a 1 1 11 12a 2 2 180 180 250 200 200 960 362 X 1÷2 7.2.1 MONTAGE Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel An der Wand: • eine vertikale Linie bis zur Decke oder oberen Begrenzung zeichnen, und zwar in der Mitte des Bereiches, der zur Montage der Haube vorgesehen is...
Page 37 - Montage des Haubenkörpers; Anschlüsse; ANSCHLUSS IN ABLUFTVERSION; ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION
DE 37 37 Montage des Haubenkörpers • Die Filterpaneele öffnen. • Die Fettfilter mit den entsprechenden Griffen demon- tieren.(A) • Die Platte vom Haubenkörper aushaken, indem der Hebel des Befestigungsstiftes verschoben wird. • Die beiden Schrauben Vr der Bügel 11a so regulie- ren, dass sie nur bis ...
Page 38 - Kaminmontage; ELEKTROANSCHLUSS
DE 38 38 Kaminmontage Der Kamin Kann nur bei der Haube in der Abluftaus-führung angebracht werden. • Das Winkelstück 15 am Lüftereil mit 5 der Lieferung beigefügten Schrauben 12d (2,9x9,5) befestigen. Oberer Kaminteil • Die beiden seitlichen Schenkel leicht auseinander- biegen, hinter den Bügeln 7.2...
Page 39 - BEDIENUNG; Bedienblende
DE 39 39 BEDIENUNG Bedienblende Taste Funktion Display A Schaltet den Motor der Absauganlage bei der zuletzt verwendeten Geschwindigkeit ein und aus. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an B Vermindert die Betriebsgeschwindigkeit. C Erhöht die Betriebsgeschwindigkeit. D Aktiviert von jeder Geschw...
Page 40 - WARTUNG; Metallfettfilter; • Die Filter waschen, ohne sie zu verbiegen, und vor dem erneu-
DE 40 40 WARTUNG FERNBEDIENUNG (OPTION) Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standard-typs LR03-AAA versorgt wird. • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen. • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt w...
Page 41 - Filterpaneele; AUSWECHSELN DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERS
DE 41 41 Filterpaneele • Die Filterpaneele öffnen. • Den entsprechenden Hebel des Befestigungszapfens drehen und die Seitenpaneele vom Haubenkörper abhaken. • Das Mittelpaneel durch energisches Ziehen mit beiden Händen aushaken. • Die Außenseite mit einem feuchten Tuch und neutralem Flüs- sigreinige...
Page 42 - Beleuchtung; AUSWECHSELN DER LAMPEN; und die Halterung aus der Dunstabzugshaube ziehen.
DE 42 42 Beleuchtung AUSWECHSELN DER LAMPEN Halogenlampe 20 W • Die beiden Schrauben, die Lampenhalterung fixieren, lösen und die Halterung aus der Dunstabzugshaube ziehen. • Die Lampe aus der Halterung nehmen. • Die Lampe durch eine gleichwertige ersetzen und bei der Re- montage darauf achten, daß ...
Page 43 - TAVSIYELER VE ÖNERILER
TR 43 43 TAVSIYELER VE ÖNERILER MONTAJ • Yaln ιş veya eksik montajdan do ğ an herhangi bir zarar ι n sorum- lulu ğ u üreticiye ait de ğ ildir. • Besleme voltaj ι n ι n, davlumbaz içerisine yerle ş tirilen bilgi etike- tinde belirtilenle ayn ι olup olmad ιğι n ι kontrol edin. • S ι n ι f I elektrikli...
Page 44 - ÖZELLIKLER; Boyutlar
TR 44 44 ÖZELLIKLER Boyutlar Komponentler Ref. Miktar Ürün komponentleri 1 1 Kumandaları, ı ş ık, vantilatör grupları, filtreleri ile birlikte bir davlumbaz gövdesi 2.1 1 Üst baca 2.2 1 Alt baca 8 1 İ stikamet ayarlı hava çıkı ş ızgarası 9 1 Flan ş 15 1 Dirsek 16 1 Filtre kapak Rif. Miktar Montaj ko...
Page 45 - MONTAJ; Duvarın delinmesi ve kancaların vidalanması; İş
TR 45 45 MONTAJ Duvarın delinmesi ve kancaların vidalanması 11a 1 1 11 12a 2 2 180 180 250 200 200 960 362 X 1÷2 7.2.1 Duvara ş unları çizin: • Tavana veya üst sınıra kadar, Davlumbazın monte edilmesi öngörülen bölgenin merkezinde bir dikey çizgi çizin; • Pi ş irme hattının minimum 960 mm üzerinde y...
Page 46 - Davlumbaz gövdesinin montajı; Ba; ASP; Filtreli versiyon hava çıkı
TR 46 46 Davlumbaz gövdesinin montajı • Emme panellerini açın. • Tespit aya ğ ının ilgili kolunu sürerek paneli davlum- baz gövdesinden ayırın (A) • İ lgili tespit unsurlarını açarak Ya ğ Filtrelerini çıkar- tın. • Yol ba ş ında 11a tespit unsurlarındaki iki adet Vr vi- dasını ayarlayın.(B) • Davlum...
Page 47 - Baca Montajı; ELEKTR
TR 47 47 Baca Montajı Baca, sadece, davlumbaz emme versiyonunda ba ğ lı i- ken monte edilebilir. • 15 dirse ğ ini verilen 12d (2,9 x 9,5) vidaları ile dav- lumbaz gövdesine tespit edin. Üst baca • Yan eteklerini hafifçe geni ş leterek 7.2.1 tespit unsur- larının arkasına takın ve pervaza yapı ş ana ...
Page 48 - KULLANIM; Kumanda Tablosu
TR 48 48 KULLANIM Kumanda Tablosu Tu ş Fonksiyon Gösterge A Aspiratör motorunu, kullanılan en son hızda açıp kapatır. Ayarlanan hızı görüntüler. B O an devrede olan hızı dü ş ürür. C O an devrede olan hızı arttırır. D Motor kapalıyken bile herhangi bir hızdan yo- ğ un hızı devreye alır; bu hız 10 da...
Page 49 - BAKIM; Madeni ya
TR 49 49 BAKIM TELEKUMANDA (OPS İ YONEL) Bu cihaza bir telekumanda ile de komut verilebilir; bu kumanda 1,5 Voltluk çinko-karbonlu LR03-AAA tipi standart alkalin pil-lerle çalı ş ır. • Telekumandayı ısı kaynakları yakınında bırakmaynız. • Pilleri çevreye atmayınız, bunlara ayrılmı ş çöp toplama ka- ...
Page 50 - Emme panelleri; AKT
TR 50 50 Emme panelleri • Emme panellerini açın. • Tespit aya ğ ının ilgili kolunu çekerek yan panelleri davlumbaz gövdesinden çıkartın. • İ ki el ile kuvvetli bir ş ekilde çekerek orta paneli yerinden çı- kartın. • Dı ş taraftan nemli bir bez ve nötr sıvı deterjan ile temizleyin. • İ ç taraftan da ...
Page 51 - Aydınlatma; AMPUL DE; Davlumbazdan çıkarınız.
TR 51 51 Aydınlatma AMPUL DE ĞİŞ T İ RME 20 W halojen ampuller • Lamba Destek parçasını sabitleyen iki vidayı söküp, parçayı Davlumbazdan çıkarınız. • Ampulü Destek parçasından çıkarınız. • Aynı özelliklere sahip yenisi ile de ğ i ş tiriniz ve iki küçük (i ğ ne) fi ş ini Destek parçası içindeki yuva...