Page 3 - EN; RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
EN 3 3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting...
Page 4 - CHARACTERISTICS; Dimensions; Components
EN 4 4 CHARACTERISTICS Dimensions 650 min. 485 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 540 260 300 898 63 41 126 81 Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2 1 Telescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 9 1 Reducer ...
Page 5 - Wall drilling and bracket fixing; centre of the area in which the hood will be installed.
EN 5 5 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. • Draw a horizontal line at 650 mm a...
Page 6 - Mounting the hood body; Vr to level the hood body.; Connections; DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
EN 6 6 Mounting the hood body • Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr located on the hood body mounting points. • Hook the hood body onto the screws 12a. • Fully tighten support screws 12a. • Adjust screws Vr to level the hood body. • If necessary, it is possible to fasten the ho...
Page 7 - ELECTRICAL CONNECTION; Flue assembly
EN 7 7 ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav- ing a contact gap of at least 3 mm. • Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan...
Page 8 - USE; Control board; Key Function Display
EN 8 8 USE B A D C E G F I H L Control board Key Function Display A Switches the extractor motor on and off at the latest selected speed Indicates the selected speed. B Decreases the suction speed. The number of lit LEDS decreases. C Increases the suction speed. The number of lit LEDS increases. D B...
Page 9 - MAINTENANCE; Metal grease filters; • Wash the filters. Pay attention not to bend them. Make sure
EN 9 9 MAINTENANCE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type (not included). • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the prop...
Page 10 - SUBSTITUTION OF THE CHARCOAL FILTER; Lighting; LIGHT REPLACEMENT; out of from the Hood.
EN 10 10 Charcoal filter (recycling version) This filter cannot be washed or regenerated. It must be replaced when the C appears on the display or at least once every 4 months. The filter saturation alarm has to be activated already before. Activation of the alarm signal • In the recycling version h...
Page 11 - IT; CONSIGLI E SUGGERIMENTI; INSTALLAZIONE
IT 11 11 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguar-dano il Vostro apparecchio. INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per d...
Page 12 - CARATTERISTICHE; Ingombro; Q.tà Componenti di Prodotto
IT 12 12 CARATTERISTICHE Ingombro 650 min. 485 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 540 260 300 898 63 41 126 81 Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri 2 1 Camino Telescopico formato da: 2.1 1 Camino Superiore 2.2 1 Camino Infe...
Page 13 - Foratura Parete e Fissaggio Staffe; montaggio della Cappa
IT 13 13 INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 Tracciare sulla Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa; • una linea Orizzontale a: 650 mm min. sopra il Pian...
Page 14 - Montaggio Cor; • Prima di agganciare il Corpo Cappa, serrare le 2 Viti Vr situate sui; Connessioni; USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE
IT 14 14 Montaggio Cor p o Cappa • Prima di agganciare il Corpo Cappa, serrare le 2 Viti Vr situate sui punti di aggancio del Corpo Cappa. • Agganciare il Corpo Cappa alle Viti 12a. • Serrare definitivamente le Viti 12a di supporto. • Agire sulle Viti Vr per livellare il Corpo Cappa. • Nel caso si r...
Page 15 - CONNESSIONE ELETTRICA; • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un; Montaggio Camino; • Assicurarsi che l’uscita delle Prolunghe Raccordo risulti in cor-
IT 15 15 CONNESSIONE ELETTRICA • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm. • Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par. “Manutenzione”) e as- sicurarsi che il connettore del Cavo di alimentazione sia corret-tamente inse...
Page 16 - USO; Quadro comandi; Tasto Funzione Display
IT 16 16 USO B A D C E G F I H L Quadro comandi Tasto Funzione Display A Accende e spegne il motore di aspirazione all’ultima velocità utilizzata. Visualizza la velocità impostata. B Decrementa la velocità di esercizio. Diminuiscono i segmenti accesi. C Incrementa la velocità di esercizio. Aumentano...
Page 17 - MANUTENZIONE; Filtri antigrasso metallici; tre con l’altra si tira la leva verso il basso.
IT 17 17 MANUTENZIONE TELECOMANDO (OPZIONALE) Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un tele-comando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile ne...
Page 18 - Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante); momento dell’installazione o successivamente.; SOSTITUZIONE FILTRO ANTIODORE AL CARBONE ATTIVO; Illuminazione; SOSTITUZIONE LAMPADE; • Rimontare il Supporto fissandola con le due Viti precedente-
IT 18 18 Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito quando sul display appare il simbolo C o al-meno ogni 4 mesi. La segnalazione di Allarme va preventivamente attivata. Attivazione del segnale di allarme • Nelle Cappe in Versione Filtr...
Page 19 - FR; CONSEILS ET SUGGESTIONS; UTILISATION; ENTRETIEN
FR 19 19 CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut conte- nir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non corre...
Page 20 - CARACTERISTIQUES; Encombrement; Q.té Composants de Produit
FR 20 20 CARACTERISTIQUES Encombrement 650 min. 485 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 540 260 300 898 63 41 126 81 Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de:Commandes, Lumière, Groupe Ventilateur,Filtres 2 1 Cheminée Télescopique formée de : 2.1 1 Cheminée Supérieure 2.2 1...
Page 21 - Perçage Paroi et Fixation Brides; prévue pour le montage de la hotte
FR 21 21 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides Tracer sur la paroi: • une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte; • une ligne horizontale à 650 mm min. au-dessus du...
Page 22 - Montage Corps Hotte; Branchements; SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
FR 22 22 Montage Corps Hotte • Avant d’accrocher le corps hotte, serrer les deux vis Vr situées sur les points d’accrochage du corps hotte. • Accrocher le corps hotte aux vis 12a prévues à cet effet. • Serrer définitivement les vis 12a de support. • Agir sur les vis Vr pour niveler le corps hotte. •...
Page 23 - BRANCHEMENT ELECTRIQUE; • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur; Montage Cheminée; jusqu’à
FR 23 23 BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Enlever les filtres à graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché dans la prise...
Page 24 - Tableau des commandes; Touche Fonction Afficheur
FR 24 24 UTILISATION B A D C E G F I H L Tableau des commandes Touche Fonction Afficheur A Allume et éteint le moteur d’aspiration à la der-nière vitesse utilisée La vitesse choisie s’affiche. B La vitesse de service diminue. Les segments allumés diminuent. C La vitesse de service augmente. Les segm...
Page 25 - • Ne pas jeter les piles il faut les déposer dans les récipients de; Filtres à graisse métalliques; • Laver les filtres en évitant de les plier, et les faire sécher avant
FR 25 25 ENTRETIEN TELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE) Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télé-commande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V du type standard LR03-AAA (non compris). • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de cha- leur. • Ne pas j...
Page 26 - vée au moment de l’installation ou ultérieurement.; REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-ODEUR AU CHARBON ACTIF; charbon actif saturé.; Eclairage; REMPLACEMENT LAMPES; • Remonter le Support en le fixant à l’aide des deux Vis précé-
FR 26 26 Filtres anti-odeur au charbon actif (version filtrante) Il ne peut être ni lavé ni récupéré, il faut le changer quand le symbole C s’affiche ou au moins tous les 4 mois. Il faut tout d’abord activer le signal d’alarme. Activation du signal d’alarme • Pour les hottes en version filtrante, l’...
Page 27 - DE; EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE; MONTAGE; BEDIENUNG; WARTUNG
DE 27 27 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Mon- ...
Page 28 - CHARAKTERISTIKEN; Platzbedarf; Dokumentation
DE 28 28 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 650 min. 485 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 540 260 300 898 63 41 126 81 Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse- gruppe, Filter 2 1 Teleskopkamin bestehend aus: 2.1 1 oberer Kaminteil 2.2 1 unterer Kaminte...
Page 29 - reiches,in dem die Haube montiert werden soll
DE 29 29 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 MONTAGE Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel Achtung: Bitte beachten Sie bei der Montage das Gewicht der kompletten Haube. Die Tragfä- higkeit der Decke oder alternativ der Trägerplatte für diese Zugbelastung muss vor d...
Page 30 - Montage des Haubenkörpers; • Bevor der Haubenkörper eingehakt wird, die 2 Schrauben Vr bei den; Anschluss der Abluftversion; der; Umluftversion
DE 30 30 Montage des Haubenkörpers • Bevor der Haubenkörper eingehakt wird, die 2 Schrauben Vr bei den Haubenkörper-Anhakpunkten festziehen. • Den Haubenkörper bei den Schrauben 12a einhängen. • Die Halteschrauben 12a definitiv festziehen. • Den Haubenkörper mit Hilfe der Schrauben Vr ausrichten. • ...
Page 31 - Elektroanschluss; Vor der Installation die Netzspannung durch herausdrehen der; Kaminmontage
DE 31 31 Elektroanschluss Vor der Installation die Netzspannung durch herausdrehen der Sicherung oder ausschalten des Hauptschalters stromlos ma-chen. • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. • Entfe...
Page 32 - Bedienfeld; Taste Funktion Display
DE 32 32 BEDIENUNG B A D C E G F I H L Bedienfeld Taste Funktion Display A Schaltet den Gebläsemotor in der zuletzt ver-wendeten Gebläsestufe ein und aus. Zeigt die eingestellte Gebläsestufe an. B Verringert die laufende Gebläsestufe. Die leuchtenden Segmente nehmen ab. C Steigert die laufende Geblä...
Page 33 - Metallfettfilter; • Die Filter waschen, darauf achten, sie nicht zu verbiegen und
DE 33 33 WARTUNG FERNBEDIENUNG (OPTION) Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standard-typs LR03-AAA versorgt wird (nicht enthalten). • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen. • Batterien müssen vorschrif...
Page 34 - stallation oder danach erfolgen.; ERSETZEN DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERS; dargestellt entfernen.; Beleuchtung; AUSWECHSELN DER LAMPEN; • Die Lampenhalterung wieder montieren, indem die beiden zu-
DE 34 34 Aktivkohle-Geruchsfilter (Umluftversion) Nicht waschbar und nicht regenerierbar. Ersetzen, wenn das Symbol C auf dem Display er-scheint bzw. mindestens alle 4 Monate. Das Alarmsignal ist vorher zu aktivieren. Aktivierung des Alarmsignals • Bei Hauben in Umluftversion muss die Aktivierung de...
Page 35 - TR; TAVSIYELER VE ÖNERILER; MONTAJ
TR 35 35 TAVSIYELER VE ÖNERILER Bu kullanma talimat ι birden fazla cihaz modeli için geçerlidir. Cihaz ι n ι za uymayan baz ι donan ι m özellikleri tarif edilmi ş olabilir. MONTAJ • Yaln ιş veya eksik montajdan do ğ an herhangi bir zarar ι n sorumlulu ğ u üreticiye ait de ğ ildir. • Davlumbaz ile pi...
Page 36 - ÖZELLIKLER; Boyutlar; parçaları
TR 36 36 ÖZELLIKLER Boyutlar 650 min. 485 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 540 260 300 898 63 41 126 81 Parçalar Ref. Adet Ürünün parçaları 1 1 Ş unlardan olu ş an davlumbaz gövdesi: Kumandalar, Lamba, Fan grubu, Filtreler 2 1 Ş unlardan olu ş an teleskopik baca: 2.1 1 Üst baca 2.2 1 Alt baca 9 1 R...
Page 37 - Duvarın Delinmesi ve Braketlerin Sabitlenmesi; İş
TR 37 37 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 MONTAJ Duvarın Delinmesi ve Braketlerin Sabitlenmesi Duvara ş unları çiziniz: • Tavana yada üst sınıra kadar uzunan Dikey bir çizgi: Davlumbazın monte edilece ğ i yerin tam merkezinden geçmelidir; • Tezgâh (setüstü ocak) yüzeyinden 650 mm mesafede...
Page 38 - Davlumbaz Gövdesi Montajı; 2a nihai olarak sıkınız.; Ba; ASP; LTRE VERS
TR 38 38 Davlumbaz Gövdesi Montajı • Davlumbaz Gövdesini kancalara takmadadan önce gövde üzerindeki kancalama noktalarında bulunan 2 adet vidayı Vr sıkınız. • Davlumbaz Gövdesini vidalara 12a takınız. • Destek vidalarını 12a nihai olarak sıkınız. • Vr vidalarına müdahale ederek Davlumbaz Gövdesi sev...
Page 39 - ELEKTR; Bacanın montajı
TR 39 39 ELEKTR İ K BA Ğ LANTISI • Davlumbazı ş ebeke cereyanına ba ğ larken aray temas aralı ğ ı en az 3 mm olan çift kutuplu bir elektrik anahtarı koyunuz. • Ya ğ tutucu filtreleri çıkarınız (bakınız "Bakım" paragrafı) ve besleme kablosu soketinin aspiratör prizine iyice takılmı ş ol- du ğ...
Page 40 - KULLANIM; Kumanda Tablosu; Tu
TR 40 40 KULLANIM B A D C E G F I H L Kumanda Tablosu Tu ş İş lev Ekran A Emme motorunu son kullanılan hızda açar ve kapatır. Ayarlanan hızı görüntüler. B Çalı ş ma hızını dü ş ürür. Açık segmanları azaltırlar. C Çalı ş ma hızını yükseltir. Açık segmanları arttırırlar. D Delay ve 24H haricinde, herh...
Page 41 - BAKIM; Ya
TR 41 41 BAKIM TELEKUMANDA (OPS İ YONEL) Bu cihaza bir telekumanda ile de komut verilebilir; bu kumanda 1,5 Voltluk çinko-karbonlu LR03-AAA tipi standart alkalin pil-lerle çalı ş ır (dahil de ğ ildir). • Telekumandayı ısı kaynakları yakınında bırakmaynız. • Pilleri çevreye atmayınız, bunlara ayrılmı...
Page 42 - Aktif Karbonlu Kokuya Kar; İŞ; Aydınlatma; ĞİŞ
TR 42 42 Aktif Karbonlu Kokuya Kar ş ı Filtreler (Filtre Edici Versiyon) Yıkanamaz, yeniden kullanılamaz, ekranda C sembolü görüntülendi ğ inde veya en az 4 ayda bir de ğ i ş tirilir. Alarm sinyali önceden aktive olur. Alarm sinyalinin aktive edilmesi • Filtre edici versiyon Davlumbazlarda, Filtrele...
Page 43 - CZ; INSTALACE; POUŽITÍ
CZ 43 43 RADY A DOPORU Č ENÍ Tento návod k použití je spole č ný pro n ě kolik verzí p ř ístroje. Je tedy možné, že bude obsahovat popis n ě kterých komponent ů , které jsou sou č ástí vybavení jiného p ř ístroje než je Váš. INSTALACE • Výrobce odmítá jakoukoli odpov ě dnost za škody zp ů sobené nes...
Page 44 - HLAVNÍ PARAMETRY; Prostorový rozm; spot
CZ 44 44 HLAVNÍ PARAMETRY Prostorový rozm ě r 650 min. 485 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 540 260 300 898 63 41 126 81 Díly Č . Po č . Díly spot ř ebi č e 1 1 T ě leso digesto ř e s ovládáním, osv ě tlením, jednotkou ventilátoru, filtry 2 1 Teleskopický komín tvo ř ený: 2.1 1 Horním komínem 2.2 1...
Page 45 - Vyvrtání st; Na st
CZ 45 45 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALACE Vyvrtání st ě ny a upevn ě ní konzol Na st ě n ě vyzna č te: • svislou č áru až ke stropu nebo k horní ploše uprost ř ed prostoru plánovaného pro montáž digesto- ř e; • vodorovnou č áru minimáln ě 650 mm nad varnou deskou. • Umíst ě te, ...
Page 46 - Montáž t; ípojky; VÝSTUP VZDUCHU U NASÁVACÍHO PROVEDENÍ
CZ 46 46 Montáž t ě lesa digesto ř e • P ř ed zaháknutím t ě lesa digesto ř e zašroubujte 2 šrouby Vr, které se nalézají na bodech zaháknutí t ě lesa digesto ř e. • Zahákn ě te t ě leso digesto ř e za šrouby 12a. • Úpln ě utáhn ě te upev ň ovací šrouby 12a. • Vyrovnejte t ě leso digesto ř e pomocí š...
Page 47 - ELEKTRICKÉ P; ěř; Montáž komínu
CZ 47 47 ELEKTRICKÉ P Ř IPOJENÍ • Digesto ř p ř ipojte k napájecí síti pomocí dvoupólového vypína- č e s nejmén ě 3 mm vzdáleností mezi kontakty. • Odstra ň te tukové filtry (viz č ást “Údržba”) a ov ěř te si , že je konektor p ř ívodního kabelu správn ě zasunutý do zásuvky ven- tilátoru. Montáž kom...
Page 48 - Ovládací panel; Tla
CZ 48 48 POUŽITÍ B A D C E G F I H L Ovládací panel Tla č ítko Funkce Displej A Vypíná a zapíná motor nasávání s poslední použitou rychlostí. Zobrazuje nastavenou rychlost. B Snižuje provozní rychlost. Po č et rozsvícených segment ů se snižuje. C Zvyšuje provozní rychlost. Po č et rozsvícených segme...
Page 49 - ÚDRŽBA; DÁLKOVÝ OVLADA; Kovové tukové filtry; išt
CZ 49 49 ÚDRŽBA DÁLKOVÝ OVLADA Č (VOLITELNÉ) Tento spot ř ebi č je možné ovládat dálkovým ovlada č em napáje- ným dv ě ma alkalickými zinko-karbonovými bateriemi 1,5 v typu standard LR03-AAA (nezahrnutý). • Dálkový ovlada č nepokládejte do blízkosti tepelných zdroj ů . • Použité baterie nevyhazujte,...
Page 50 - Uhlíkové filtry proti zápachu (filtra; C nebo alespo; Osv; VÝM; ěň
CZ 50 50 Uhlíkové filtry proti zápachu (filtra č ní provedení) Tento filtr nelze mýt ani regenerovat. Je t ř eba jej vym ě nit, když se na displeji zobrazí symbol C nebo alespo ň každé č ty ř i m ě síce. Signalizaci alarmu je t ř eba aktivovat p ř edem. Aktivace signálu alarmu • U digesto ř í s filt...