Franke FCR 908 TC - Manual

Franke FCR 908 TC

Franke FCR 908 TC – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
Page: / 52

Table of Contents:

  • Page 3 – EN; RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
  • Page 4 – CHARACTERISTICS; Dimensions; Components
  • Page 5 – Wall drilling and bracket fixing; centre of the area in which the hood will be installed.
  • Page 6 – Mounting the hood body; Vr to level the hood body.; Connections; DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
  • Page 7 – ELECTRICAL CONNECTION; Flue assembly
  • Page 8 – USE; Control board; Key Function Display
  • Page 9 – MAINTENANCE; Metal grease filters; • Wash the filters. Pay attention not to bend them. Make sure
  • Page 10 – SUBSTITUTION OF THE CHARCOAL FILTER; Lighting; LIGHT REPLACEMENT; out of from the Hood.
  • Page 11 – IT; CONSIGLI E SUGGERIMENTI; INSTALLAZIONE
  • Page 12 – CARATTERISTICHE; Ingombro; Q.tà Componenti di Prodotto
  • Page 13 – Foratura Parete e Fissaggio Staffe; montaggio della Cappa
  • Page 14 – Montaggio Cor; • Prima di agganciare il Corpo Cappa, serrare le 2 Viti Vr situate sui; Connessioni; USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE
  • Page 15 – CONNESSIONE ELETTRICA; • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un; Montaggio Camino; • Assicurarsi che l’uscita delle Prolunghe Raccordo risulti in cor-
  • Page 16 – USO; Quadro comandi; Tasto Funzione Display
  • Page 17 – MANUTENZIONE; Filtri antigrasso metallici; tre con l’altra si tira la leva verso il basso.
  • Page 18 – Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante); momento dell’installazione o successivamente.; SOSTITUZIONE FILTRO ANTIODORE AL CARBONE ATTIVO; Illuminazione; SOSTITUZIONE LAMPADE; • Rimontare il Supporto fissandola con le due Viti precedente-
  • Page 19 – FR; CONSEILS ET SUGGESTIONS; UTILISATION; ENTRETIEN
  • Page 20 – CARACTERISTIQUES; Encombrement; Q.té Composants de Produit
  • Page 21 – Perçage Paroi et Fixation Brides; prévue pour le montage de la hotte
  • Page 22 – Montage Corps Hotte; Branchements; SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
  • Page 23 – BRANCHEMENT ELECTRIQUE; • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur; Montage Cheminée; jusqu’à
  • Page 24 – Tableau des commandes; Touche Fonction Afficheur
  • Page 25 – • Ne pas jeter les piles il faut les déposer dans les récipients de; Filtres à graisse métalliques; • Laver les filtres en évitant de les plier, et les faire sécher avant
  • Page 26 – vée au moment de l’installation ou ultérieurement.; REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-ODEUR AU CHARBON ACTIF; charbon actif saturé.; Eclairage; REMPLACEMENT LAMPES; • Remonter le Support en le fixant à l’aide des deux Vis précé-
  • Page 27 – DE; EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE; MONTAGE; BEDIENUNG; WARTUNG
  • Page 28 – CHARAKTERISTIKEN; Platzbedarf; Dokumentation
  • Page 29 – reiches,in dem die Haube montiert werden soll
  • Page 30 – Montage des Haubenkörpers; • Bevor der Haubenkörper eingehakt wird, die 2 Schrauben Vr bei den; Anschluss der Abluftversion; der; Umluftversion
  • Page 31 – Elektroanschluss; Vor der Installation die Netzspannung durch herausdrehen der; Kaminmontage
  • Page 32 – Bedienfeld; Taste Funktion Display
  • Page 33 – Metallfettfilter; • Die Filter waschen, darauf achten, sie nicht zu verbiegen und
  • Page 34 – stallation oder danach erfolgen.; ERSETZEN DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERS; dargestellt entfernen.; Beleuchtung; AUSWECHSELN DER LAMPEN; • Die Lampenhalterung wieder montieren, indem die beiden zu-
  • Page 35 – TR; TAVSIYELER VE ÖNERILER; MONTAJ
  • Page 36 – ÖZELLIKLER; Boyutlar; parçaları
  • Page 37 – Duvarın Delinmesi ve Braketlerin Sabitlenmesi; İş
  • Page 38 – Davlumbaz Gövdesi Montajı; 2a nihai olarak sıkınız.; Ba; ASP; LTRE VERS
  • Page 39 – ELEKTR; Bacanın montajı
  • Page 40 – KULLANIM; Kumanda Tablosu; Tu
  • Page 41 – BAKIM; Ya
  • Page 42 – Aktif Karbonlu Kokuya Kar; İŞ; Aydınlatma; ĞİŞ
  • Page 43 – CZ; INSTALACE; POUŽITÍ
  • Page 44 – HLAVNÍ PARAMETRY; Prostorový rozm; spot
  • Page 45 – Vyvrtání st; Na st
  • Page 46 – Montáž t; ípojky; VÝSTUP VZDUCHU U NASÁVACÍHO PROVEDENÍ
  • Page 47 – ELEKTRICKÉ P; ěř; Montáž komínu
  • Page 48 – Ovládací panel; Tla
  • Page 49 – ÚDRŽBA; DÁLKOVÝ OVLADA; Kovové tukové filtry; išt
  • Page 50 – Uhlíkové filtry proti zápachu (filtra; C nebo alespo; Osv; VÝM; ěň
Loading the manual

Instructions for use and installation

Cooker Hood

Istruzioni per l’uso e l’installazione

Cappa

Mode d’emploi et installation

Hotte de Cuisine

Bedienungsanleitung und Einrichtung

Dunstabzugshaube

Kullanım ve montaj talimatları

Davlumbaz

Uživatelská Pøíruèka

Kapuce

FCR 908 TC

IT

FR

DE

TR

CZ

GB

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - EN; RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION

EN 3 3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting...

Page 4 - CHARACTERISTICS; Dimensions; Components

EN 4 4 CHARACTERISTICS Dimensions 650 min. 485 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 540 260 300 898 63 41 126 81 Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2 1 Telescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 9 1 Reducer ...

Page 5 - Wall drilling and bracket fixing; centre of the area in which the hood will be installed.

EN 5 5 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. • Draw a horizontal line at 650 mm a...

Other Franke Models

All Franke Other