Page 2 - type where the heated air output is from the bottom of the furnace.); INSTALLATION; Locate the A-COIL before cutting into plenum
Page 2 Shaded portions indicate dead or turbulent air. CAUTION: Do not use the TurboMist™ in a down-flow furnace. (The type where the heated air output is from the bottom of the furnace.) INSTALLATION Refer to Figure 1 and Figure 2 for suggested humidifier locations. Do not install in a turbulent or...
Page 3 - EASSEMBLE; IGURES; INSTALLATION OF SADDLE VALVE ON COPPER TUBE; IGURE; Do not turn handle before or while installing the
Page 3 R EASSEMBLE H UMIDIFIER : (F IGURES 6 & 7) 1. Place evaporator assembly and pan into humidifier body making sure evaporator shaft fits into drive hub. 2. Attach float and arm assembly by inserting bracket into mounting hole in the body of humidifier. Insert #8-32 hex head screw provided i...
Page 4 - MAINTENANCE; Accessory Parts List; Float Valve Assy
Page 4 MAINTENANCE Your Field TurboMist™ Humidifier puts pure water in the air and traps impurities on the evaporator discs and in the water pan. At the end of each heating season the water pan and float should be cleaned and the saddle valve turned off. Do not use sharp objects or harsh abrasives t...
Page 5 - HUMIDIFICADOR À TURBINE; Ne pas utiliser le TurboMistTM dans une fournaise à; Localisez l'cA-COIL avant la coupure dans
Page 5 HUMIDIFICADOR À TURBINE Model: TB-1 ATTENTION: Ne pas utiliser le TurboMist™ dans une fournaise à circulation descendante. (Lorsque la sortie d’air chaud se fait au bas de l’appareil.) INSTALLATION Se reporter aux Schémas 1 et 2 pour les emplacements suggérés. Ne pas installer à un endroit où...
Page 6 - EMONTAGE DE L; CHÉMAS; Ne pas tourner la poignée avant ou pendant
Page 6 R EMONTAGE DE L ’ HUMIDIFICATEUR : (S CHÉMAS 6-7) 1. Placer l’assemblage de l’évaporateur et le bac dans le corps de l’humidificateur en s’assurant que l’arbre de l’évaporateur s’insère bien dans le moyeu d’entraînement. 2. Attacher le flotteur et armer l’assemblée en insérant crochet dans le...
Page 7 - ENTRETIEN; Assemblage d’Évaporateur
Page 7 ENTRETIEN L’humidificateur TurboMist™ Field vaporise de l’eau pure dans l’air et emprisonne les impuretés sur les disques de l’évaporateur et dans le bac à eau. À la fin de chaque saison de chauffage, le bac à eau et le flotteur devraient être nettoyés et la vanne à étrier devrait être fermée...
Page 8 - HUMIDIFICADOR ACCIONADO A TURBINAP; No use el TurboMistTM en una calefacción de circulación; INSTALACIÓN; Localice el A-COIL antes de cortar en la camara de
Page 8 Las areas sombreadas indican aire viciado o turbulento. HUMIDIFICADOR ACCIONADO A TURBINAP Model: TB-1 ADVERTENCIA: No use el TurboMist™ en una calefacción de circulación descendente. (Del tipo en el que la salida del aire calentado es por la parte inferior de la calefacción.) INSTALACIÓN Par...
Page 9 - UELVA; A A; RMAR; IGURA; No gire la manija antes de o durante la; Revise que el sistema no tenga fugas. Instale la tapa delantera.; Figura 6
Page 9 V UELVA A A RMAR E L H UMIDIFICADOR : (F IGURA 6 & 7) 1. Coloque la unidad del evaporador y el depósito en el cuerpo del humidificador, asegurándose de que el cuerpo del evaporador encaje dentro del cubo de arrastre. 2. Conecte la flota y arme la asamblea metiendo paréntesis en el cuerpo ...
Page 10 - Unidad de Válvula de Flotador
Page 10 MANTENIMIENTO El Humidificador TurboMist™ Field libera agua pura en el aire y captura las impurezas en los discos del evaporador y en el depósito de agua. Al finalizar cada temporada de uso de la calefacción debe limpiarse el depósito de agua y el flotador, y debe cerrarse la válvula de sill...
Page 12 - WARRANTY INFORMATION
Page 12 WARRANTY INFORMATION ONE YEAR LIMITED WARRANTY The products of The Field Controls Co. are warranted to be free from defects in material and workmanship under normal use for one year from date of purchase. In the event of malfunction or failure of this product, the purchaser should properly p...