Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; WORK AREA; English
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THISOR ANY D E WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) General Safety Rules – For All Battery Operated Tools WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shoc...
Page 3 - PERSONAL SAFETY; Air vents often cover moving parts and should also; Use safety equipment. Always wear eye protection.; Additional Safety Rules for Circular
1 English PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common sensewhen operating a power tool. Do not use tool while tired orunder the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result inserious personal injury, • Dress prop...
Page 5 - WALT battery
• Support large panels to minimize the risk of blade pinching and KICKBACK. Large panels tend to sag under their own weight. Support must be placed under the panel on both sides, near theline of cut and near the edge of the panel. • Do not use dull or damaged blade. Unsharpened or improperly set bla...
Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS -; DO NOT
The RBRC™ Seal The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or batterypack) indicates that the costs to recycle the battery (orbattery pack) at the end of its useful life have alreadybeen paid by D E WALT. In some areas, it is illegal to place spent nick...
Page 7 - Recommended Minimum AWG Size for Extension Cords; Chargers; Your battery can be charged in D
CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only D E WALT nickel cadmium rechargeable batteries. Other types of batteries may burstcausing personal injury and damage. CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the exposed charging contacts inside the charge...
Page 8 - BATTERY PERFORMANCE; The battery pack will be fully charged in about 1 hour. The
charged if the red light is continuously ON. The charger and batterypack can be left connected with the red light glowing indefinitely. Thecharger will keep the battery pack fresh and fully charged. A batterypack will slowly lose its charge when kept out of the charger. If thebattery pack has not be...
Page 10 - Installing and Removing the Battery; clockwise
such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildupof metallic particles should be kept away from charger cavities.Always unplug the charger from the power supply when there is nobattery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. 6. Do not immerse charger in wa...
Page 11 - Model; Do not use abrasive discs or blades for cutting ferrous; Cutting Depth Adjustment
9 English Never turn switch on when blade lock is engaged. Serious damage toyour saw will result. Blades A dull blade will cause slow, inefficient cutting overload on the sawmotor, excessive splintering, and could increase the possibility ofkickback. Please refer to the table on next page for to det...
Page 12 - an actual cut on a scrap piece of material.; Kerf Indicator; It is important to support the work properly and to hold
10 English 6. Confirm the accuracy of the setting by checking the squareness of an actual cut on a scrap piece of material. Kerf Indicator The front of the saw shoe has a kerf indicator for vertical and bevelcutting. This indicator enables you to guide the saw along cutting linespenciled on the mate...
Page 13 - This tool has no provision to lock the switch in the ON position,; Cutting; When cutting thin strips, be careful to ensure that small cutoff; RIPPING; Cleaning
11 English Switch Release lock off by pressing button as shown (Fig. 10). Pull the triggerswitch to turn the motor ON. Releasing the trigger turns the motor OFF.Releasing the trigger also automatically actuates lock off button. NOTE: This tool has no provision to lock the switch in the ON position, ...
Page 14 - The use of any other accessory or attachment may be; Repairs; YEAR FREE SERVICE
12 Lubrication Self lubricating ball and roller bearings are used in the tool andrelubrication is not required. However, it is recommended that, once ayear, you take or send the tool to a certified service center for a thoroughcleaning, inspection, and lubrication of the gear case. Accessories Recom...
Page 15 - CONSERVER CES DIRECTIVES; ZONE DE TRAVAIL
13 Français SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PARTDE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUTAUTRE OUTIL DeWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE :1 800 433-9258. Règles générales de sécurité concernant les outils à piles AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives, car le non-r...
Page 16 - Français; SÉCURITÉ PERSONNELLE
14 Français • Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres queceux pour lesquels il a été conçu. Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l’outil couperà la vitesse pour laquelle il a été conçu. • Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur d...
Page 17 - Ne JAMAIS; Règles de sécurité additionnelles; REBOND
15 Français • On ne doit escamoter manuellement le protège-lame inférieur quepour réaliser une coupe spéciale, complexe ou à partir de l’intérieurd’un matériau. Pour ce faire, on doit le soulever au moyen du levierd’escamotage, relâchant ce dernier dès que la lame mord dansl’ouvrage. Le protège-lame...
Page 18 - ÉVITER DE COUPER DES CLOUS; s’assurer que le bois de; MISE EN GARDE; : porter un dispositif de protection personnel
16 Français • Toujours utiliser un guide de refend ou de bord droit lorsqu’oneffectue une coupe en long afin d’assurer la précision de cettedernière et d’éviter de coincer la lame. • Toujours utiliser une lame munie d’un arbre dont les orifices sont dedimension et de forme appropriées (ronds ou en l...
Page 20 - NE PAS; Le Sceau RBRC; mc; Importantes consignes de sécurité; CONSERVER CES DIRECTIVES –
18 Français usés ou endommagés afin de se renseigner sur les dispositionsparticulières qui s’appliquent dans votre région à ce sujet, ou deretourner les bloc-piles usés ou endommagés à un centre de servicequalifié D E WALT afin qu’ils puissent être recyclés. • NE PAS ranger ni utiliser l’outil ou le...
Page 21 - Chargeurs; Les piles D; Méthode de chargement; CHARGEURS D’UNE HEURE; Calibre minimal des cordons de rallonge
19 Français d’obstruer les fentes de ventilation, ce qui pourrait causer unechaleur interne excessive. Tenir le chargeur éloigné de toute sourcede chaleur. • Ne pas faire fonctionner le chargeur lorsque le cordon ou la ficheest endommagé. Si tel est le cas, les remplacer immédiatement. • Ne pas fair...
Page 22 - Le bloc-piles est complètement chargé après environ une heure. Le; CHARGEURS DE 15 MINUTES; Dans la plupart des cas, le bloc-piles requiert moins de 15 minutes; CHARGEURS DE TOUT TYPE
20 Français 3. Le bloc-piles est complètement chargé après environ une heure. Le voyant rouge restera allumé, indiquant que le bloc-piles estcomplètement rechargé; on peut alors le réutiliser ou le laisser dansle chargeur. CHARGEURS DE 15 MINUTES 1. Enficher le chargeur dans une prise appropriée; un...
Page 23 - Notes importantes concernant le
21 Français L'EXÉCUTION de BATTERIE L'EXÉCUTION de BATTERIE que quelques chargeurs ont undispositif de mise au point optimalise l'exécution de paquet debatterie. Votre chargeur peut fournir automatique Accordent-Up™ lemode ou manuel (c.-à-d. bouton de poussée) Accordez-Up™ lemode. Pour l'information...
Page 24 - s’assurer que le bloc-piles soit complètement chargé.; Fonctionnement; REMPLACEMENT DES LAMES; Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
22 Français Montage et démontage du bloc-piles REMARQUE : s’assurer que le bloc-piles soit complètement chargé. Pour l’installer dans la poignée de l’outil, aligner la base de l’outil avecl’encoche située à l’intérieur de la poignée et glisser le bloc-pilesfermement dans la poignée jusqu’à ce qu’on ...
Page 25 - afin de réduire les risques de blessure aux
23 Français 3. Bien serrer la vis de fixation de la lame afin de retenir la rondelle en place. (Cette vis à filetage gauche doit être serrée vers la gauche). 4. Appuyer légèrement sur le bouton de verrouillage de la lame (FIG. 4) et tourner la broche jusqu’à ce que la lame s’arrête. 5. Serrer fermem...
Page 27 - une équerre contre la lame et le patin pour régler l’angle à 90°.; Indicateur de trait de scie; il est important de bien soutenir l’ouvrage et de; Interrupteur
25 Français consistant en un quart-de-cercle gradué et en un bouton. Poureffectuer ce réglage :1. DÉBRANCHER L’OUTIL ET RETIRER LE BLOC-PILES.2. Desserrer (vers la gauche) le bouton de réglage et pencher le patin à l’angle voulu en alignant l’indicateur avec la marquecorrespondante. 3. Resserrer fer...
Page 28 - cet outil n’a aucun mécanisme destiné à verrouiller; Coupage; lorsqu’on coupe des bandes étroites, on doit s’assurer; COUPES EN LONG
26 Français en MARCHE et le relâcher pour l’ARRÊTER. Le bouton de verrouillageen position d’arrêt s’actionne automatiquement dès qu’on relâchel’interrupteur. REMARQUE : cet outil n’a aucun mécanisme destiné à verrouiller l’interrupteur en position de MARCHE; on ne doit jamais le verrouillerdans cett...
Page 29 - l’usage d’un accessoire non recommandé peut; Réparations; CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
ce que le patin repose à plat sur l’ouvrage. Faire avancer la scie le longde la ligne de coupe jusqu’à ce que cette dernière soit terminée.Relâcher l’interrupteur à gâchette et attendre que la lame s’arrêtecomplètement avant de la dégager de l’ouvrage. Reprendre les étapesci-dessus chaque fois qu’on...
Page 30 - Español; WALT LLÁMENOS A; Reglas Generales de Seguridad – para; Léa y comprenda todos instructivos. Dejando de; GUARDE ESTOS INTRUCTIVOS; Mantenga su área de trabajo límpia y bién iluminada.
28 Español R BOTÓN DE SEGURO DEL INTERRUPTOR BATERÍA ZAPATA GATILLO INTERRUPTOR PERILLA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD PALANCA RETRACTIL DE LA GUARDA INFERIOR GUARDA INFERIOR SEGURO DE FLECHA PERILLA DE AJUSTE DE ANGULO INDICADOR DE CORTE TORNILLO DE SUJECIÓN DEL DISCO DW930 Sierra circular inalámbrica de...
Page 31 - Mantenga las herramientas con cuidado.
29 Español • No use la herramienta si no la pone en marcha o la apaga elinterruptor. Una herramienta que no se puede controlar por el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. • Desconecte el paquete de pilas de la herramienta o ponga elinterruptor en la posición trancada o apagada antes de hace...
Page 32 - Siga las instrucciones en la sección de; Reglas Adicionales de Seguridad para; Mantenga las manos lejos del área a cortar y la cuchilla.; NUNCA; tenga la pieza que se está cortando en su mano o en; Las Causas y la Prevención por el; SALTO ATRÁS; es una reacción repentina a una hoja
30 Español prestado por personal no calificado puede resultar en riesgo dedaño. • Haciendo el servicio a una herramienta use únicamenterepuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de Mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas oel no seguir los Instructivos de Mantenim...
Page 33 - Instructivos Adicionales Específicos de; PRECAUCION
31 Español • Cuando la cuchilla está friccionada o atascada fijamentecerrándose la entalladura, la cuchilla se para y la reacción del motorempuja la unidad rápidamente atrás hacia el operador. • Si se dobla o se desalínea la hoja en el corte, los dientes en elcanto trasero de la hoja pueden morder l...
Page 34 - Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar,; Importantes instructivos de seguridad; los capuchones para transporte y almacenaje de
32 Español El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuenciaen que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esassubstancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje conequipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvoespecialment...
Page 35 - ADVERTENCIA: No guarde o transporte la batería de manera; Por ejemplo, no ponga la batería en; El Sello RBRCTM; WALT. En algunas áreas está prohibido botar pilas; Instructivos importantes de seguridad; GUARDE ESTOS INSTRUCTIVOS –
33 Español ADVERTENCIA: No guarde o transporte la batería de manera que objetos metálicos puedan hacer contacto con las terminalesexpuestas de la batería. Por ejemplo, no ponga la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, estuches de productos,cajones, etc. junto con clavos, tornillos...
Page 36 - CARGADORES DE 1 HORA; Calibre AWG mínimo para cables de extensión; trate de conectar 2 cargadores juntos.; Cargadores
34 Español Procedimiento de Carga CARGADORES DE 1 HORA 1. Enchufe el cargador en una conexión apropiada.2. Inserte el paquete de baterías en el cargador como demostrado en la FIG.1, asegurándose que el paquete está completamentecolocado en el cargador. La luz roja (cargando) relucirácontinuamente in...
Page 37 - TODOS CARGADORES; Estos cargadores están; CIRCÚITO DEFECTUOSO; El FUNCIONAMIENTO de la BATERÍA
35 Español TODOS CARGADORES DEJANDO EL PAQUETE DE PILAS EN EL CARGADOR: Cuando laluz roja permanece PRENDIDA el cargador ha cambiado a su modo“igualar” carga que dura aproximadamente 4 horas después de la cualel cargador cambiará al modo “carga de mantenimiento”. El paquetede pilas puede ser removid...
Page 38 - Notas importantes de Carga
36 Español 1. Para nivelar su batería, introdúzcala en el cargador como de costumbre. La luz roja parpadeará continuamente indicando queel proceso de carga ha comenzado. 2. Usted podrá presionar el botón Tune-up TM en cualquier momento, después de que la carga haya empezado a funcionar. La luz rojad...
Page 39 - No permita que ningún líquido se introduzca en; ADVERTENCIA; : Nunca intente abrir la batería por ninguna razón.
37 Español 4. La batería debe recargarse cuando deja de producir suficiente potencia en trabajos que se hicieron fácilmente con anterioridad.NO CONTINÚE utilizándola en estas condiciones. Siga losprocedimientos de carga. Usted puede cargar una bateríaparcialmente usada cuando lo desee sin que ésta s...
Page 40 - DIAMETRO; Cuchillas
38 Español local o en un centro de servicio autorizado. Si necesita asistencia conreferencia a cuchillas, por favor llame al 1-800-433-9258.MODELO DISCO DE CORTE DIAMETRO USO DW930 DW9055 5-3/8" 16 PARA CORTES COMUNES DW935 DW9054 5-3/8" 24 CORTE DE ACABADO PULIDO DW936 DW9052 5-3/8" 78 ...
Page 41 - No use discos abrasivos o cuchillas para cortar; Adjustamiento de la profundidad del corte; Asegúrese que el botón ha sido apretado (en el sentido del reloj); Cuando usa cuchillas con puntas de carbidio, haga una; Adjustamiento del ángulo del corte; El apuntador del cuadrante, colocado entre el botón del
39 Español ADVERTENCIA: No use discos abrasivos o cuchillas para cortar materiales férreas (acero), mampostería, vidrio o materialescerámicos. ADVERTENCIA: Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones de los ojos, simpre use protección adecuada. El carbonado es un materialduro pero friable. Objetos ...
Page 42 - INDICADOR DE LA ENTALLADURA; Soporte de la pieza de trabajo; Es importante que se soporte el trabajo
40 Español Ponga el trabajo con su “lado bueno” - el lado cuya aparencia es másimportante – hacia abajo. La sierra corta hacia arriba. Así cualquierastilla aparecerá en la cara del trabajo que está para arriba cuando locorta. El interruptor Suelte la tranca apretando el botón como ilustrado (FIG.10)...
Page 43 - Cuando está cortando tiras delgadas, tenga cuidado que; HENDER; Limpieza
41 Español mano! Recuerde que debe soportar el material saliente. Useprecaución al serrar material desde abajo.Asegúrese que la sierra está rotando a toda velocidad antes de hacercontacto la cuchilla con el material que se va a cortar. El arrancar lasierra con la cuchilla en contacto con el material...
Page 44 - Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de; Garantía limitada por tres años; WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en; El uso de cualquier otro accesorio o suplemento; Reparaciones; WALT u otras organizaciones; Póliza de Garantía
42 Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:_____________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como enmateriales y mano de obra empleados para su ...
Page 45 - WALT están cubiertas por:; AÑO DE SERVICIO GRATUITO; WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas; GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS; WALT, cualquiera sea el; PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados porreparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía leotorga derechos legales específicos, además de los cuales puedetener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.Además de la garantía, las herramientas D E ...
Page 46 - The following are trademarks for one or more D
D E WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAY04-CD-1) Form No. 611113-01 Copyright © 2003, 2004 The following are trademarks for one or more D E WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; ...