Page 2 - WARNING! Read and understand all instructions.; Failure to follow all instructions listed below may; SAVE THESE INSTRUCTIONS; WORK AREA; More Not more
English 1 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THISOR ANY D E WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) General Safety Rules – For All Tools WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi...
Page 3 - English; PERSONAL SAFETY
English 2 PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use commonsense when operating a power tool. Do not use tool whiletired or under the influence of drugs, alcohol, or medica-tion. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. • Dress pr...
Page 4 - Always use proper guard with grinding wheel.
English 3 missing or damaged. If grinding wheel or accessory loosens, it may dismount from the machine and may cause serious personalinjury. • Always use proper guard with grinding wheel. A guard pro- tects operator from broken wheel fragments and wheel contact. • Accessories must be rated for at le...
Page 5 - CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection; H. Threaded Clamp Nut
English 4 • When the wheel is pinched or bound tightly by the workpiece,the wheel stalls and the motor reaction drives the unit rapidlyback toward or away from the operator. • Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operatingprocedures or conditions and can be avoided by taking proper...
Page 6 - ATTACHING SIDE HANDLE; Rotating the Gear Case; Separating the gear case from motor; Accessories
English 5 H G A B C F I FIG. 1 D28110 D28402 D28402N L D28112 L K K ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS ATTACHING SIDE HANDLE The side handle (E) can be fitted to eitherside of the gear case in the threaded holes,as shown. Before using the tool, check thatthe handle is tightened securely. Use awrench to firmly...
Page 7 - Accessories must be rated for at least the speed; Mounting Guard; CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any; The tool; Wire Wheels
English 6 WARNING: Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Wheels and other acces-sories running over rated accessory speed may burst and causeinjury. Threaded accessories must have a 5/8"-11 hub. Everyunthreaded accessory must have a 7/8" arbo...
Page 8 - Push the guard down until the; Sanding Discs
English 7 1. Open the guard latch (M). Align the lugs (N) on the guard with theslots (O) on the gear case. 2. Push the guard down until the guard lugs engage and rotatefreely in the groove on the gearcase hub. 3. With the guard latch open, rotate the guard (I) into the desired working position. The ...
Page 9 - NOTE; Switches
English 8 CAUTION: Do not tighten the adjusting screw with the clamp lever in open position. Undetectable damage to the guard or themounting hub may result. CAUTION: If guard cannot be tightened by adjusting clamp, do not use tool and take the tool and guard to a service center to repairor replace t...
Page 10 - Before connecting the tool to a power supply, be sure; SPINDLE LOCK; Backing flange is retained to the grinder by an O-ring on the; MOUNTING NON-HUBBED WHEELS
English 9 SLIDER SWITCH (D28110, D28112) CAUTION: Before connecting the tool to a power supply, be sure the switch is in the off position by pressing the rear part of the switchand releasing. Ensure the switch is in the off position as describedabove after any interruption in power supply to the too...
Page 11 - SURFACE GRINDING WITH GRINDING WHEELS; Wheels used for cutting and edge grinding may break
English 10 Depressed center Type 27 grinding wheelsmust be used with included flanges. Seepage 6 of this manual for more information. 1. Install the unthreaded backing flange (G) on spindle (D) with the raised section(pilot) against the wheel. Be sure thebacking flange recess is seated onto the flat...
Page 12 - Do not use edge grinding/cutting wheels for surface; SURFACE FINISHING WITH SANDING FLAP DISCS; Proper guard must be reinstalled for grinding wheel,; USING SANDING BACKING PADS
English 11 3. Position yourself so that the open-underside of the wheel is facing away from you. 4. Once a cut is begun and a notch is established in the work- piece, do not change the angle of the cut. Changing the anglewill cause the wheel to bend and may cause wheel breakage.Edge grinding wheels ...
Page 13 - CAUTION: Wear work gloves when handling wire brushes
English 12 2. Apply minimum pressure to work surface, allowing the tool to operate at high speed. Sanding rate is greatest when the tooloperates at high speed. 3. Maintain a 5˚ to 15˚ angle between the tool and work surface. The san-ding disc should contact approxi-mately one inch of work surface. 4...
Page 14 - A closed, 2-sided cutting wheel guard is not included; Do not tighten adjusting; MOUNTING CUTTING WHEELS; Matching diameter threaded backing flange and
English 13 Mounting and Using Cutting (Type 1) Wheels Cutting wheels include diamond wheels and abrasive discs.Abrasive cutting wheels for metal and concrete use are available.Diamond blades for concrete cutting can also be used. WARNING: A closed, 2-sided cutting wheel guard is not included with th...
Page 15 - USING CUTTING WHEELS; Do not use edge grinding/; ALWAYS WEAR; Never use solvents or other harsh chemicals; Lubrication; The use of any other accessory not recommended; Three Year Limited Warranty
English 14 USING CUTTING WHEELS WARNING: Do not use edge grinding/ cutting wheels for surface grinding applica-tions because these wheels are notdesigned for side pressures encounteredwith surface grinding. Wheel breakage andinjury may result. 1. Allow tool to reach full speed before touching tool t...
Page 16 - YEAR FREE SERVICE
English 15 In addition to the warranty, D E WALT tools are covered by our: 1 YEAR FREE SERVICE D E WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with th...
Page 17 - AIRE DE TRAVAIL
Français 16 SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUSFAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CETOUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. (1-800-4-DEWALT). Règles de sécurité – Généralités AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivretoutes les directives préci...
Page 18 - Français; Calibre minimal des cordons de rallonge; on; SÉCURITÉ PERSONNELLE
Français 17 inférieur entraînera une chute de tension se traduisant par uneperte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessousillustre les calibres que l’on doit utiliser selon la longueur de larallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalé-tique. En cas de doute, utiliser l...
Page 19 - ENTRETIEN
Français 18 • Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sontbien alignées et qu’elles ne restent pas coincées. Vérifierégalement les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a aucunbris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bonfonctionnement de l’outil. Faire réparer l’outil si ce...
Page 20 - tourner pendant une minute.
Français 19 tourner pendant une minute. Si la meule présente une fissure ou un défaut non détecté, elle éclatera en moins d’une minute.Si la brosse métallique présente des broches métalliques malfixées, les broches seront détectées. Ne jamais démarrer l’outilsi une personne se trouve dans la traject...
Page 21 - fonctionne, car un effet de rebond peut se produire.
Français 20 fonctionne, car un effet de rebond peut se produire. Rechercher la cause du coincement de la meule et prendredes mesures correctives pour éliminer le problème. • Lors du redémarrage d'un outil de tronçonnage dansune pièce, s’assurer que la meule n’est pas engagéedans le matériau. Si la m...
Page 22 - corps à l’eau savonneuse.; S’assurer de bien se protéger afin; MISE EN GARDE : Porter un appareil de protection person-; Sous certaines; ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES; FIXATION DE LA POIGNÉE LATÉRALE
Français 21 corps à l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respi...
Page 23 - Les accessoires doivent être classés au; Montage du dispositif de protection; MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant; L’outil peut être utilisé sans dispositif de
Français 22 Accessoires Il est important de choisir les bons dispositifs de protection, lespatins d’appui et les brides à utiliser avec les accessoires de lameule. Se reporter aux pages 22-23 pour obtenir de l’informationsur le bon choix des accessoires. AVERTISSEMENT : Les accessoires doivent être ...
Page 24 - Ne pas serrer la vis de réglage si le lever de; Brosses métalliques à touret
Français 23 REMARQUE : Le dispositif de protection est réglé en usine au diamètre du moyeu ducarter d’engrenages. Si, après une périodede temps, le dispositif de protection sedesserre, serrer la vis de réglage (P), le levi-er de serrage étant fermé. MISE EN GARDE : Ne pas serrer la vis de réglage si...
Page 25 - Le meulage de bordure et la coupe peuvent être; Disques de ponçage à lamelles
Français 24 4. Serrer la vis pour fixer le dispositif de protection sur le couvercle du carter d’engrenages. Vous ne devez pas pouvoir tourner ledispositif de protection manuellement. Ne pas faire fonctionnerla meuleuse avec un dispositif de protection desserré. 5. Pour enlever le dispositif de prot...
Page 26 - Afin de réduire tout déplacement inattendu de l’outil,
Français 25 Interrupteurs MISE EN GARDE : Tenir fermement la poignée latérale et le corps de l’outil afin de garder la maîtrise de l’outil à son démarrage,durant son utilisation et jusqu'à ce que la meule ou l'accessoirecesse de tourner. S’assurer que la meule s’est arrêtée complète-ment avant de po...
Page 27 - DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE; Négliger de bien enfoncer la meule avant; MONTAGE DE MEULES SANS MOYEU
Français 26 DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE L’outil est pourvu d’un dispositif deverrouillage (C) de la broche pour empêcherla broche de tourner à la pose ou à la déposedes meules. Faire fonctionner le dispositif deverrouillage de la broche uniquementlorsque l'outil est éteint, débranché et ...
Page 28 - MEULAGE DE FINITION AVEC DES MEULES; MEULAGE DE BORDURE AVEC DES MEULES; Les meules utilisées
Français 27 4. Au moment d’enfoncer le bouton de verrouillage de la broche, visser l’écrou de serrage au moyen d’une clé. 5. Pour déposer la meule, enfoncer le bouton de verrouillage de la broche, puisdesserrer l’écrou de serrage fileté aumoyen d’une clé. REMARQUE : Si la meule tourne après avoir se...
Page 29 - Ne pas utiliser de meules de bordure/de; MONTAGE DES PATINS D’APPUI ET DE PONÇAGE; Il faut poser de nouveau le bon dispositif de; UTILISATION DES PATINS DE PONÇAGE ET D’APPUI
Français 28 AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de meules de bordure/de coupe pour les applications de meulage de finition, car ces meulesne sont pas conçues pour résister aux pressions latéralesprésentes dans le meulage de finition. Il peut en résulter un bris demeule et des blessures. FINITION DE SURF...
Page 30 - MISE EN GARDE : Porter des gants de travail pour manipuler; Elles peuvent devenir tranchantes.; Négliger de bien enfoncer le moyeu de
Français 29 1. Laisser l’outil atteindre son plein régime avant qu’il n’entre en contact avec la surface de la pièce. 2. Appliquer une pression minimum à la surface de la pièce, ce qui permet à l’outil de fonctionner à une vitesse élevée. Lavitesse de ponçage est supérieure lorsque l’outil fonctionn...
Page 31 - Être très prudent pour le travail de bordure,
Français 30 MONTAGE D’UN DISPOSITIF DE PROTECTION FERMÉ(TYPE 1) MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant d’effectuer un réglage ou de retirer ou d’installer une pièce ouun accessoire. Avant de rebrancher l’outil, l’allumer et l’éteindre selon les indications données précédemment pours’ass...
Page 32 - Ne pas serrer la; MONTAGE DE MEULES DE COUPE; Une bride tournante sur collet battu filetée; UTILISATION DES MEULES DE COUPE; TOUJOURS PORTER DES
Français 31 NOTE: Si, après une période de temps, le dispositif de protection se desserre,serrer la vis de réglage (P), le levier deserrage étant fermé. MISE EN GARDE : Ne pas serrer la vis de réglage si le lever de serrage estouvert. Le dispositif de protection ou le moyeu de montagerisque de subir...
Page 33 - Ne jamais utiliser de solvants ou d'autres; Lubrification; L’utilisation de tout autre accessoire non; Garantie limitée de trois ans; CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
Français 32 MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser de solvants ou d'autres produits chimiques durs pour nettoyer les pièces non métalliquesde l'outil. Utiliser uniquement un chiffon sec propre. Lubrification Les outils D E WALT sont adéquatement lubrifiés à l’usine et sont prêts à l’emploi. Réparations ...
Page 34 - No ajustarse a las instruc-; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Español 33 Instrucciones de seguridad generales ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instruccioneshasta comprenderlas. No ajustarse a las instruc- ciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico,incendio o lesiones graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO• Mantenga el área de trabajo limpia...
Page 35 - Español; Calibre mínimo para cordones de extensión; Más
Español 34 Calibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 Amperaje Más No más Calibre del cordón AWG de de 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No ...
Page 36 - herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla.
Español 35 herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los provocan unas herramientas malcuidadas. • Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fab-ricante para su modelo. Un mismo accesorio puede ser ade- cuado para una herramienta, pero peligroso si se usa...
Page 37 - Evite darle botes al disco o maltratarlo.
Español 36 • Evite darle botes al disco o maltratarlo. Si esto sucede, detenga la herramienta e inspeccione el disco para detectar grietas o defectos. • Dirija las chispas lejos del operador, los espectadores o losmateriales inflamables. Se pueden producir chispas mientras se corta o se esmerila. La...
Page 38 - Los
Español 37 H G FIG. 1 D28110 L D28112 L K • Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo deque el disco se pellizque y se produzca el retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse por su propio peso. Sedeben colocar soportes bajo el panel, a ambos lados, cercade la línea de corte y cerca ...
Page 39 - Tenga mucho cuidado al trabajar en una; PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada; , el ruido generado por este producto puede; ENSAMBLADO Y AJUSTES; si la caja de engranjes y la carcaza del motor; Accesorios; Los accesorios deben estar clasificados para
Español 38 PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado al trabajar en una esquina ya que puede producirse un movimiento repentino y violento de la esmeriladora si el disco u otro accesorio entra encontacto con una segunda superficie o el borde de la misma. PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada d...
Page 40 - PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes; Se puede utilizar la herramien-
Español 39 la velocidad mínima aprobada del disco, indicada en la placa dela herramienta. Instalación del protector INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DEL PROTECTOR (D28112, D28402, D28402N) PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o de retirar o instalar suplementoso ac...
Page 41 - Discos de alambre
Español 40 3. Gire el protector (I) hasta la posición de trabajo deseada. El cuerpo del protector debe quedar colocado entre el eje y eloperador, para proveer la máxima protección al operador. 4. Apriete el tornillo para asegurar el protector a la cubierta de la caja de engranajes. No se podrá hacer...
Page 42 - Sostenga la agarradera lateral y el cuerpo de la; Discos para lijar
Español 41 Interruptores PRECAUCIÓN: Sostenga la agarradera lateral y el cuerpo de la herramienta con firmeza para mantener el control de la misma alencenderla y mientras la utiliza, y hasta que el disco o el accesoriodeje de girar. Asegúrese de que el disco se ha detenido completa-mente antes de de...
Page 43 - No anule la palanca de bloqueo. Si se anula; BLOQUEO DEL EJE
Español 42 Para encender la herramienta,empuje la palanca de bloqueo (B) hacia la parte posterior de la herramienta, luego oprima el interruptor de paleta (A). La herramienta funcionará mientrasse mantenga oprimido el interruptor. Apague la herramientasoltando el interruptor de paleta. ADVERTENCIA: ...
Page 44 - Si no se asienta correctamente el disco antes; ENSAMBLADO DE DISCOS SIN CUBO
Español 43 oprima y suelte el interruptor de paleta para asegurarse deque la herramienta esté apagada. Los discos con cubo se instalan directamente en el eje roscado de5/8" - 11. La rosca del accesorio debe coincidir con la rosca del eje. 1. La brida de respaldo está sujeta a la esmeriladora por...
Page 45 - Los discos que se utilizan; ACABADO DE SUPERFICIES CON DISCOS PARA LIJAR
Español 44 3. Mantenga un ángulo de 20º a 30º entre la herramienta y la superficie de trabajo. 4. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atrás para evitarla creación de estrías. 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje...
Page 46 - Después de terminar de usar la herramienta; USO DE ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA LIJAR
Español 45 o accesorios. Antes de reconectar la herramienta, encienda yapague el interruptor como se describió previamente paraasegurarse de que la herramienta esté apagada. PRECAUCIÓN: Después de terminar de usar la herramienta para lijar, se debe reinstalar el protector correcto para el disco dees...
Page 47 - El disco o el cepillo no deben tocar el protector; Si no se asienta correctamente el cubo del disco
Español 46 PRECAUCIÓN: El disco o el cepillo no deben tocar el protector cuando se los ensambla ni cuando están en uso. Puede provocarun daño indetectable al accesorio, haciendo que los alambres sedesprendan del disco o el cubo del accesorio. MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DECOPA Y DISCOS ...
Page 48 - No apriete el tornillo de ajuste con la palanca; MONTAJE DE LOS DISCOS DE CORTE; Para los discos de corte se deben usar la brida
Español 47 PRECAUCIÓN: No apriete el tornillo de ajuste con la palanca de la abrazadera en la posición de abierta. Puede producir undaño indetectable al protector o al cubo de montaje. MONTAJE DE LOS DISCOS DE CORTE PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o ...
Page 49 - USO DE DISCOS DE CORTE; No utilice discos de; UTILICE SIEMPRE; Nunca utilice solventes u otros químicos abra-; Lubricación; Puede ser peligroso usar cualquier accesorio; Póliza de Garantía
Español 48 USO DE DISCOS DE CORTE ADVERTENCIA: No utilice discos de corte o para esmerilar bordes para esmer-ilar superficies, porque estos discos noestán diseñados para soportar las pre-siones laterales que se producen al esmer-ilar superficies. Se puede quebrar el discoy producir lesiones. 1. Perm...
Page 50 - AÑO DE SERVICIO GRATUITO
Español 49 Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:___________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así comoen materiales y mano de obra empleados pa...
Page 51 - PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
Español 50 IMPORTADOR: D E WALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120 DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F TEL. 5 326 7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. PARA REPAR...
Page 52 - Especificaciones
D E WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAR06) Form No. 641881-00 D28110, D28112, D28402, D28402N Copyright © 2005, 2006 D E WALT The following are trademarks for one or more D E WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the...