Page 2 - Es besteht Lebensgefahr durch; BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE; Achtung Verbrennungsgefahr!; VOR ERSTER INBETRIEBNAHME; Reinigung und Pflege; BEDIENUNG
BEDIENUNGSANLEITUNGTT100 TEATIME DESIGN WASSERKOCHER/TEEKANNE- KOMBINATION Liebe Kundin, lieber Kunde,bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netzanschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Siebesonders die Sicherheitshinw...
Page 3 - REINIGUNG UND PFLEGE; Sicherheitshinweise; TECHNISCHE DATEN; Wasserkocher; GARANTIE UND KUNDENDIENST
• Die gewünschte Menge Wasser einfüllen. Dabei auf die Wasserfüllstandsanzeige (12) des Wasserkochers achten. Die Mindestmarkierung MIN bzw. die Maximalmarkierung MAX darf auf keinen Fall unter- bzw. überschritten werden. • Den Deckel wieder fest schließen. • Den Wasserkocher auf die Basisstation (5...
Page 4 - MIN; BEFORE THE FIRST USE; Cleaning and maintenance; USE
INSTRUCTION MANUALTT100 TEATIME – DESIGN WATER KETTLE/TEA POT COMBINATION Dear Customer,Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to themains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safetyinformation. If yo...
Page 5 - CLEANING AND MAINTENANCE; • You must take note of the; TECHNICAL DATA; Brewer; GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE; approved
• Press down the On/Off switch (8). The control lamp is glowing and the appliance is switched on. • As soon as the water has boiled, the appliance is switched off automatically. The On/Off switch (8) goes off automatically and the control lamp stops glowing. • The water can be poured through the muz...
Page 6 - Attention risque de brûlure!; AVANT LA PREMIERE UTILISATION; Nettoyage et entretien
MODE D’EMPLOI TT100 TEATIME – BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE/THÉIÈRE DESIGN Chère Cliente, cher Client,Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lireattentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes desécurité....
Page 7 - FONCTIONNEMENT; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Indications de sécurité; INFORMATIONS TECHNIQUES; Bouilloire; GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE; Agréé
FONCTIONNEMENT • Branchez la prise secteur (7) sur une prise de courant adaptée.• Retirez la bouilloire du socle d’alimentation (5).• Appuyez sur le déverrouillage du couvercle (10) et le couvercle (3) s’ouvre automatiquement.• Remplissez la quantité souhaitée d’eau. Ce faisant, tenez compte des rep...
Page 8 - Vigy zat! g si s r l s vesz lye ll fenn!; AZ ELS HASZN LATBA V TEL EL TT
HASZN LATI UTASŒT STT100 TEATIME — FORMATERVEZETT, KOMBIN LT VŒZFORRAL / TE SKANNA Tisztelt vásárlónk!MielŒtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszer¦ használatból származó károkelkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítsonkülönösen nag...
Page 9 - HASZN LAT; TISZTŒT S S POL S; Biztonsági elŒírásokat ilyenkor is feltétlenül tartsuk be.; M SZAKI ADATOK; V zforral; GARANCIAFELT TELEK S GYF LSZOLG LAT; ltal elismert
HASZN LAT • Csatlakoztassuk a hálózati dugaszt (7) egy megfelelŒ aljzathoz.• Vegyük le a vízforralót a bázisállomásról (5).• Nyomjuk meg a fedél reteszelésének kioldóját (10), és a fedél (3) automatikusan kinyílik.• Töltsük be a szükséges mennyiség¦ vizet. Ennek során figyeljük a vízszintjelölést (1...
Page 10 - Attenzione Pericolo di ustioni!; PRIMA DEL PRIMO USO
LIBRETTO ISTRUZIONI TT100 TEATIME – COMBINAZIONE BOLLITORE/TEIERA Gentile cliente,Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presentelibretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza.Se l'apparecchio v...
Page 11 - PULIZIA E MANUTENZIONE; • Osservare assolutamente i; DATI TECNICI; Bollitore; GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI; Omologazione
• Chiudere bene il coperchio.• Posizionare il bollitore sulla base (5) nel punto previsto apposito (6).• Spingere l’interruttore di accensione/spegnimento (8) verso il basso. La spia di controllo sull’interruttore si illumina e l’apparecchio è acceso. • Appena l’acqua bolle, l’apparecchio si spegne ...
Page 12 - ANTES DEL PRIMER USO; Manejo
MANUAL DE INSTRUCCIONESTT100 TEATIME - CONJUNTO TETERA Y HERVIDOR DE AGUA DE DISEÑO Estimado cliente,Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica,para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente lasindicaciones de...
Page 13 - OPERACION; MAX; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Indicaciones de seguridad; DATOS TECNICOS; Hervidor de agu; GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE; Homologado
OPERACION • Conecte el enchufe (7) a una toma.• Retire el hervidor de agua de la base (5).• Pulse el bloqueo de la tapadera (10) para que la tapadera (3) se abra automáticamente. • Añada la cantidad de agua que desee. Para ello tenga en cuenta los indicadores de nivel (12) del hervidor de agua. Proc...
Page 14 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO; Utilização
MANUAL DE INSTRUÇÕES TT100 TEATIME – CONJUNTO DESIGN DE FERVEDOR/BULE DE CHÁ Caro consumidorPara evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manualde instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes queutilizar o aparelho. Se ...
Page 15 - UTILIZAÇÃO; LIMPEZA E CONSERVAÇÃO; Conselhos de segurança; DADOS TÉCNICOS; Fervedor de água; GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA; Aprovada pela
UTILIZAÇÃO • Ligue a ficha (7) a uma tomada adequada.• Retire o fervedor de água da estação de base (5).• Prima o botão de abertura da tampa (10) e a tampa (3) abre-se automaticamente.• Deite a quantidade de água desejada. Para tal, observe o indicador de enchimento de água (12) do fervedor de água....
Page 16 - Niebezpiecze ̃stwo poparzenia!; PRZED PIERWSZYM UßYCIEM; P o l
INSTRUKCJA OBS UGI TT100 TEATIME — STYLIZOWANY PODGRZEWACZ DO WODY Z CZAJNIKIEM NA HERBAT¢ Szanowny Kliencie,W celu unikni ∏ cia niepo×àdanych uszkodzeƒ i wypadków, spowodowanych przez nieprawid ł owe u×ycie urzàdzenia, nale×y przed uruchomieniem go uwa×nie przeczyta ć poni×szà instrukcj ∏ obs ł ugi...
Page 17 - OBS UGA; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; Czajnik; GWARANCJA I ZAK ADY US UGOWE; Zatwierdzone
• Nast ∏ pnie oczyszczy ć aparat zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale Czyszczenie i konserwacja. • Dzbanek szklany umy ć pod ciep ł à wodà z dodatkiem p ł ynu do zmywania naczyƒ. Sitko do herbaty op ł uka ć tylko pod ciep ł à wodà. OBS UGA • Wtyczk ∏ (7) pod ł àczy ć do odpowiedniego gniazda...
Page 18 - Opgelet voor brandwonden!; VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME
GEBRUIKSAANWIJZINGTT100 TEATIME - DESIGN WATERKOKER/THEEKAN-COMBINATIE Beste Klant,Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volgaltijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoonzorg dan dat de gebruiksaanwij...
Page 19 - BEDIENING; REINIGING EN ONDERHOUD; veiligheidsinstructies; TECHNISCHE GEGEVENS; Waterkoker; GARANTIE EN KLANTENDIENST; Conform
BEDIENING • De stroomstekker (7) in een geschikt stopcontact steken.• De waterkoker van het basisstation (5) nemen. • De ontgrendeling van het deksel (10) naar rechts drukken en het deksel (3) openen.• De gewenste hoeveelheid water vullen. Let daarbij op de markering voor de waterstand (12) van de w...
Page 21 - IÆT NŒ A DRoBA; Bezpeãnostní upozornûní.; TECHNICK DAJE; Varn konvice; Z RUKA A Z KAZNICK
• Vypínaã zapnuto/vypnuto (8) stisknûte dolÛ. Kontrolka ve vypínaãi se rozsvítí a p fi ístroj je zapnutý. • Jakmile se voda va fi í, p fi ístroj se automaticky vypne. Vypínaã zapnuto/vypnuto (8) se vypne samoãinnû a kontrolka zhasne. • Vodu mÛžete vylít hubiãkou, aniž byste p fi edtím museli otevíra...
Page 23 - artıklarının vs. birlikte dökülmesini engeller.; TEMİZLİK VE BAKIM; kaynatıcısına takın.; TEKNİK BİLGİLER
• Su, önceden kapağın açılmasına gerek kalmadan, ağız kısmından dökülebilir. Filtre (11) kireç artıklarının vs. birlikte dökülmesini engeller. • Kaynama işlemini zamanında önce bitirmek veya kısa süreli yarıda kesmek için açma/kapatma şalterini (8) yukarıya doğru getirin. • Cam hazne (2) ile çay haz...