Page 2 - Vorsicht; Reinigung und Pflege
BEDIENUNGSANLEITUNG ST104N 2 SCHEIBEN SANDWICHTOASTER Liebe Kundin, lieber Kunde,bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netzanschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Siebesonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die...
Page 3 - Sicherheitshinweise
INSTRUCTION MANUAL ST104N 2 SLICE SANDWICH TOASTER Dear Customer,Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to themains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safetyinformation. If you pass the device on to...
Page 4 - approved
• This appliance is suitable neither for commercial use nor for use outdoors.• Children cannot sense the dangers caused by improper handling of electrical devices.• Do not, therefore, let children use household devices, except under supervision.• Pull out the plug from the socket before cleaning.• C...
Page 5 - Nettoyage et précaution
MODE D’EMPLOI ST104N GAUFRIER CROQUE-MONSIEUR 2 TRANCHES Chère Cliente, cher Client,Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lireattentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes desécurité. Si cet ap...
Page 6 - NETTOYAGE ET PRECAUTION; • Faites aussi bien attention aux; DONNEES TECHNIQUES; Tension d'utilisation; INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE; okozhat használójának.; Agréé; elta GmbH
NETTOYAGE ET PRECAUTION • Faites aussi bien attention aux Instructions de Sûreté . • Avant d'essuyer, débrancher toujours l'appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir.• Enlevez d'abord le plus gros de la nourriture restée sur les plats comme le fromage collé. Les plats ayant une surface...
Page 7 - ltal elismert
• A készüléket stabil, sík és hŒálló felületre helyezzük. Tartsuk távol a nyílt lángtól (pl. gázt¦zhely), és ügyeljünk arra, hogy gyermekek által el nem érhetŒ helyen üzemeltessük. • A készülék nem alkalmas sem ipari használatra, sem a szabadban való üzemeltetésre. • A gyermekek még nem képesek felm...
Page 8 - Pulizia e cura
I I I I 13 14 LIBRETTO ISTRUZIONI ST104N TOSTAPANE A 2 PIASTRE Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presentelibretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza.Se l'apparecchio vie...
Page 9 - Norme sulla sicurezza; Omologazione
PULIZIA E CURA • Prestare sempre molta attenzione alle Norme sulla sicurezza . • Prima della pulizia, disconnettere sempre l'apparecchio dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare. • Rimuovere inizialmente i resti di cibo più grandi, come ad esempio formaggio attaccato alle piastre.I piatti han...
Page 10 - Instruciones de Seguridad; INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE; Homologado; Limpieza y Cuidado
E E E E 17 18 LIMPIEZA Y CUIDADO • Tenga también mucha atención a las Instruciones de Seguridad . • Antes de la limpieza siempre desconecte el aparato de la toma corriente y deje que se enfríe.• Primero remueva los restos grandes de alimentos como quesos que se quedan derritidos en la bandeja.Las ba...
Page 11 - Limpeza e Cuidados
Pt Pt Pt Pt MANUAL DE INSTRUÇÕES ST104N SANDUICHEIRA PARA 2 UNIDADES Caro consumidorPara evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manualde instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes queutilizar o aparelho. Se este apa...
Page 12 - LIMPEZA E CUIDADOS; • Tome bastante atenção às; DADOS TÉCNICOS; Tensão de operação; CONSELHOS PARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE; P o l; Aprovada pela
LIMPEZA E CUIDADOS • Tome bastante atenção às Instruções de Segurança . • Antes de limpar, sempre desconecte o aparelho do soquete de energia e deixe esfriar.• Antes remova os alimentos restantes maiores, como queijo grudado na chapa. A superfície das chapas são de materiais não aderentes, que podem...
Page 13 - Czyszczenia i Konserwacji.; Zatwierdzone
P o l P o l P o l P o l • Przewód oraz ewentualnie konieczny przed ł u×acz nale×y tak u ł o×y ć , aby nie by ł o mo×liwe ich niezamierzone pociàgniecie wzgl ∏ dnie potkni ∏ cie o nie. • Je×eli u×ywany jest przed ł u×acz, nadawa ć si ∏ on musi do odpowiedniej mocy. W przeciwnym wypadku dojÊ ć mo×e do...
Page 14 - Schoonmaken
GEBRUIKSAANWIJZING ST104N SANDWICHTOASTER MET 2 SCHIJVEN Beste Klant,Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volgaltijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoonzorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig ...
Page 15 - HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD; • Lees aandachtig de; TECHNISCHE GEGEVENS; Benodigde voltage; AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING; Vznik smrteln nebezpe; Conform
HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • Lees aandachtig de Veiligheid Instructie en volg deze op. • Voordat U het apparaat gaat schoonmaken moet U de stekker uit het stopcontact halen en dan laten afkoelen. • Verwijder eerst de grotere stukken eten zoals stukken gesmolten kaas. De bakplaten hebben een anti-a...
Page 16 - Nebezpe; Bezpeãnostním Instrukcím.
• Dûti nemohou rozpoznat nebezpeãí, která vznikají neodborným zacházením s elektrospot fi ebiãi. Proto nikdy nenechávejte dûti bez dozoru používat domácí spot fi ebiãe. • Pozor! P fi ístroj je pod proudem do té doby, dokud je p fi ipojen do elektrické sítû. • P fi ed vytažením síÈové zástrãky p fi í...
Page 18 - TEMİZLIK VE BAKıM; Ardında bir kağıt bezle yağları siliniz.; TEMIZLIK VE BAKıM; Çalışma voltajı; ÇEVRE KORUMA ILE ILGILI AÇıKLA M A LA R
TEMİZLIK VE BAKıM • Bunun için mutlaka Güvenlik kurallarını okuyunuz.• Temizlikten evvel her zaman elektrik fişini çekiniz ve cihazın soğumasını bekleyiniz.• İlk önce kaba besin maddelerini peynir vs. temizleyiniz. Platinlerde anti yapışmama kaplaması vardır sivri nesnelerle temas ettiğinde bu kapla...