Page 3 - СМОТРИТЕ
EN WATCH THE INSTALLATION VIDEO IT GUARDA IL VIDEO DI INSTALLAZIONE FR REGARDEZ LA VIDÉO D'INSTALLATION ES MIRA EL VÍDEO DE INSTALACIÓN DE SEHEN SIE SICH DAS INSTALLATIONSVIDEO AN PL OBEJRZYJ FILM MONTA Ż OWY RU СМОТРИТЕ ВИДЕОРУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Page 10 - Ostrze
10 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi Przy przeprowadzaniu instalacji urz ą dzenia nale ż y post ę powa ć wed ł ug wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla si ę od wszelkiej odpowiedzialno ś ci za uszkodzenia wynik ł e na skutek instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w ...
Page 12 - Dzia
12 Pod łą czenie elektryczne Napi ę cie sieciowe musi odpowiada ć napi ę ciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej w wewn ę trznej cz ęś ci okapu. Je ś li okap jest wyposa ż ony we wtyczk ę , nale ż y j ą pod łą czy ć do gniazdka zgodnego z obowi ą zuj ą cymi normami i umieszczonego w ł atwo dost ę p...
Page 13 - Konserwacja; Czyszczenie okapu; Panel; Wymiana lampek
13 Konserwacja Czyszczenie okapu Do czyszczenia u ż ywa ć WY ŁĄ CZNIE szmatki nawil ż onej p ł ynnymi neutralnymi ś rodkami czyszcz ą cymi. DO CZYSZCZENIA NIE NALE Ż Y U Ż YWA Ć NARZ Ę DZI ANI PRZYRZ Ą DÓW! Unika ć stosowania produktów zawieraj ą cych ś rodki ś cierne. NIE STOSOWA Ć ALKOHOLU! Panel ...
Page 14 - CS - Návod na montáž a používání; Vým
14 CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá p ř evzít jakoukoliv odpov ě dnost za p ř ípadné závady, škody nebo vznícení digesto ř e, které byly zp ů sobeny nedodržením t ě chto p ř edpis ů . Digesto ř je projektována pro odsávání dým ů a par p ř i va ř ení a je ur č ena pouze k domácím ú č e...
Page 15 - Použití; Elektrické p
15 POZOR! • V p ř ípad ě chyb ě jící instalace šroub ů a úchytných prvk ů dle pokyn ů uvedených v tomto návodu m ů že dojít k vzniku nebezpe č í elektrické povahy. • Nepoužívejte s programátorem, č asovým spína č em, samostatným dálkovým ovládáním nebo jiným za ř ízením, které se aktivuje automatick...
Page 16 - išt
16 Provoz Tento výrobek je ur č en pro provoz s dálkovým ovladáním Elica, dodávaným spolu s výrobkem nebo samostatn ě zakoupitelným jako volitelný dopln ě k. Pro ú č ely ovládání digesto ř e pomocí dálkového ovládání je nezbytné provést postup spárování. POZOR! Na za č átku je t ř eba digesto ř odpo...
Page 17 - SK - Návod na použitie a montáž; Upozornenia
17 SK - Návod na použitie a montáž Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Výrobca odmieta prevzia ť akúko ľ vek zodpovednos ť za prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie odsáva č a, ktoré bolo spôsobené nedodržaním týchto predpisov. Odsáva č pár slúži výhradne na odsávanie p...
Page 18 - Elektrické napojenie
18 POZOR! • Chýbajúca inštalácia upev ň ovacích skrutiek alebo prostriedkov v súlade s týmito pokynmi môže spôsobi ť úraz elektrickým prúdom. • Nepoužívajte s programovacím zariadením, č asova č om, samostatným dia ľ kovým ovládaním alebo s akýmko ľ vek iným zariadením, ktoré sa aktivuje samostatne....
Page 19 - innos; Údržba; istenie
19 Č innos ť Tento výrobok je ur č ený na prevádzku s rádiovým ovládaním Elica, vo výbave s výrobkom alebo sa dá kúpi ť samostatne ako nepovinná výbava. Aby ste odsáva č pár mohli ovláda ť prostredníctvom rádiového dia ľ kového ovládania, je potrebné vykona ť postup pripojenia. POZOR! Na za č iatku ...
Page 20 - HU - Felszerelési és használati utasítás; Figyelmeztetés
20 HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy t ű zesettel kapcsolatban a gyártó felel ő sséget nem vállal. A páraelszívó a f ő zési pára és füst elszívására szolgál...
Page 21 - Villamos bekötés
21 • Ne használja az elszívót helytelenül felszerelt lámpával, illetve ne hagyja azt lámpa nélkül, mert áramütést okozhat! • Soha ne használja az elszívót felszerelt rostély nélkül! • Az elszívót SOHA ne használja tárolófelületként, hacsak az ilyen célra való használata nincs egyértelm ű en jelezve!...
Page 22 - ködése
22 elhelyezett, az érvényben lév ő szabványoknak megfelel ő dugaszoló aljzathoz, akár a beszerelést követ ő en is. Ha nem rendelkezik csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló aljzat nem hozzáférhet ő , szereljen fel egy szabványos, kétpólusú megszakítót akár a beszerel...
Page 23 - Karbantartás
23 Karbantartás Tisztítás A tisztításhoz KIZÁRÓLAG semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves ruhát használjon. A TISZTÍTÁSHOZ NINCS SZÜKSÉG SEMMMILYEN ESZKÖZRE. Kerülje a súrolószert tartalmazó mosószerek használatát. NE HASZNÁLJON ALKOHOLT! Panel ábra 6 Il A körbefutó elszívó panelt mindig zá...
Page 24 - Предупреждения
24 BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции . Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности , повреди или възпламеняване на уреда , възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в настоящото упътване . Аспираторът е проектиран за аспи...
Page 25 - Употреба; ВНИМАНИЕ
25 окончателно с монтажа . • Що се отнася до техническите размери и мерките за безопасност , които трябва да предприемете за отвеждането на димните газове навън , Ви препоръчваме да се придържате стриктно към правилата , предвидени в регламентите на компетентните местни власти . • Аспирираният възду...
Page 26 - Монтиране; Ел; Начин
26 Монтиране Структурата от гипскартон трябва да бъде подходяща да издържа на теглото на продукта : 21 Kg. Минималното разстояние между повърхността , на която се поставят съдовете за готвене и най - ниската част на кухненския аспиратор , трябва да бъде не по - малко от 60cm в случай на електрически...
Page 27 - Поддръжка
27 да посочат настъпилото активиране ( или деактивиране ) на индикатора . Поддръжка Почистване За почистването използвайте ЕДИНСТВЕНО кърпа , навлажнена с неутрални течни почистващи препарати . НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ИНСТРУМЕНТИ ИЛИ ПРИБОРИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ ! Избягвайте препарати , които съдържат абразивни час...
Page 28 - Avertismente
28 RO - Instruc ț iuni de montaj ș i utilizare Urm ă ri ţ i îndeaproape instruc ţ iunile con ţ inute în acest manual . Produc ă torul î ş i declin ă orice responsabilitate în cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului ş i derivate dintr-o utilizare incorect ă ş i din nerespectarea instruc ţ...
Page 29 - Utilizarea; ATEN; Instalarea; Conexarea Electric; ATEN
29 dac ă acest lucru nu este precizat in mod expres. • Folosi ţ i numai ş uruburile de fixare furnizate împreun ă cu produsul pentru instalare sau, în cazul în care nu sunt incluse, achizi ţ iona ţ i tipul corespunz ă tor de ş uruburi. • Utiliza ț i lungimea corect ă pentru ș uruburile identificate ...
Page 30 - Între; Cur; Panou
30 din re ţ ea ş i de a verifica func ţ ionarea corect ă , controla ţ i întotdeauna dac ă cablul a fost montat în mod corect. Func ţ ionarea Acest produs este proiectat pentru a func ţ iona cu telecomanda Elica, livrat ă împreun ă cu produsul sau care se poate achizi ţ iona separat ca accesoriu op ţ...
Page 31 - Внимание
31 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Изделие хозяйственно - бытового назначения . Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки , ущерб или пожар , которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения инструкций , приведенных в данном руководстве . Вытяжка сл...
Page 32 - Пользование
32 • То что касается технических мер и мер безопасности в применении до сброса паров строго придерживаться того что предусматривается по нормам локальных компетентных органов . • Всасываемый воздух не должен выпускаться в трубу , используемую для выбросов дымов приборами , работающими на газе или др...
Page 33 - Установка; Электрическое; Функционирование
33 Установка Конструкция из гипсокартона должна выдерживать вес изделия : 21 Kg. Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 60cm – для электрических плит , и не менее 70cm для газовых или комбинированных плит . Если в инструкциях по устан...
Page 34 - Уход
34 ограниченное число секунд , после чего выключаются , указывая на выполненное включение ( или выключение ) индикатора . Уход Очистка Для очистки используйте ТОЛЬКО специальную тряпку , смоченную нейтральным жидким моющим средством . НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НИКАКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ОЧИСТКИ . Не применяйте ср...
Page 35 - Попередження
35 UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуйтеся приведених в даному керівництві інструкцій . Виробник знімає з себе будь - яку відповідальність за несправності , збитки або пожежу , що може мати місце при використанні пристрою внаслідок невиконання інструкцій , приведених в даному кер...
Page 36 - Використання; УВАГА; Інсталяція
36 дотримуйтеся норм місцевих компетентних органів . • Повітря що втягується , не повинно випускатися в трубу яка використовується для викиду димів пристроями що працюють на газі та інших паливах . • Не використовувати або залишати витяжку без правильно встановлених лампочок з ризиком отримати удар ...
Page 37 - Функціонування
37 Під ’ єднання до електромережі Напруга в електромережі має відповідати вказаним характеристикам на етикетці , яка знаходиться всередині витяжки . Якщо в комплект входить вилка під ’ єднання в електромережу , то слід під ’ єднати витяжку до розетки , що відповідає існуючим нормам та знаходиться в ...
Page 38 - Догляд
38 Догляд Чистка Для чистки використовуйте ЛИШЕ спеціальну серветку , намочену нейтральним рідким миючим засобом . НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЗАСОБІВ АБО ІНСТРУМЕНТІВ ДЛЯ ОЧИЩЕННЯ ! Не використовуйте засоби що мають абразивні матеріали . НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ СПИРТ ! Панель Мал . 6 Панель периметрального всмокту...
Page 39 - аулар
39 KK - Монтаждау мен пайдалану н ұ с қ ауы Дайындаушы аспапты пайдалану барысында б ұ л н ұ с қ ауда белгіленген қ олдану шарттарын са қ тама ғ анны ң кесірінен бол ғ ан ол қ ылы қ ө рт пен за қ ым ү шін жауап бермейді . Сор ғ ыш тек қ ана ү йде пайдалану ғ а болатындай етіп жобалан ғ ан . Қ а қ па...
Page 40 - ЕСКЕРТУ; Пайдалану
40 сондықтан оған ешқашан жол бермеу керек . Майдың шамадан тыс қызып немесе жанып кетпеуін қамтамасыз ету үшін , тамақты абайлап қуыру қажет . САҚ БОЛЫҢЫЗ : Сорғыштың қолжетімді бөліктері тамақ дайындау құрылғылары пайдаланылған кезде қызып кетуі мүмкін . • Орнату толық аяқталмайынша құрылғыны элек...
Page 41 - ондыру; Электр
41 ЕСКЕРТУ ! Сорғыш құбырдың диаметрі біріктіруші сақинаның диаметрімен теңдес болу керек . ЕСКЕРТУ ! Сорғыш құбыры сорғыш жинақтамасымен жеткізілмейді , оны бөлек сатып алу керек . Сор ғ ышты қ абыр ғ ада ғ ы сор ғ ыш құ бырлары мен ауа шы ғ аратын тесіктердей , сол диаметрдегі тесіктерге қ осы ң ы...
Page 42 - Техникалы; сур
42 индикаторының шамдарын қайта орнату керек болады . ЖШД жасыл болып жыпылықтаса : май сүзгісіне күтім көрсету процедурасын орындаңыз . ЖШД қызыл болып жыпылықтаса : белсенді көмір сүзгісіне күтім көрсету процедурасын орындаңыз . Ескертпе : Қашықтан басқару пульті арқылы “ RESET FILTRES ” ( Сүзгіле...
Page 43 - Ohuabinõud
43 ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest. Õhupuhasti on ette nähtud küpsetusl...
Page 44 - Kasutamine; Paigaldamine; Elektriühendus; Töötamine
44 Sümbol tootel või sellega kaasas olevates dokumentides näitab, et toodet ei tohi käidelda nagu olmejäätmeid, vaid see tuleb anda elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete vastuvõtupunkti, kust see läheb taasringlusse. Järgige kohalikke jäätmete kõrvaldamise alaseid õigusnorme. Lisateabe saamiseks...
Page 45 - Hooldus; Puhastamine
45 Märkus. 4. kiiruse (ja 5. kiiruse , kui see on olemas) valimisel aktiveerub funktsioon piiratud ajaks ning pärast seda aktiveerub automaatselt 2. kiirus. Ühendamine puldiga (kui see on ette nähtud) Puldiga ühenduse loomist näeb õhupuhastilt: mõlemad LED-lambid vilguvad. Märkus. Kaugjuhtimispuldig...
Page 46 - LT - Montavimo ir naudojimosi instrukcija; Saugos taisykl
46 LT - Montavimo ir naudojimosi instrukcija Griežtai laikykit ė s naudojimosi instrukcij ų . Gamintojas neprisiima jokios atsakomyb ė s, jei montuojant prietais ą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodyt ų taisykli ų ir tokiu b ū du prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsideg ė . Gartrau...
Page 47 - Prijungimas prie elektros tinklo; Veikimas
47 automatiškai suaktyvinamu prietaisu. Šis prietaisas pažym ė tas remiantis ES Direktyva 2012/19/EC d ė l elektros ir elektronin ė s į rangos atliek ų , (EE Į atliek ų ). Pasir ū pindamas, kad šis gaminys b ū t ų išmestas tinkamai, vartotojas padeda išvengti neigiam ų pasekmi ų aplinkai ir sveikata...
Page 48 - Prieži
48 Perskaitykite prie radijo bang ų valdymo pulto prid ė tas instrukcijas, kuriose pateikiama visa informacija apie jo susiejim ą ir teising ą naudojim ą . Pastaba: jei pasirenkamas 4 greitis (ir 5 greitis , jei numatyta), jis suaktyvinamas ribotam laikui, o po to automatiškai suaktyvinamas 2 greiti...
Page 49 - košanas un izmantošanas instrukcija; Droš; ļā
49 LV - Ier ī košanas un izmantošanas instrukcija Stingri sekot instrukcij ā m, kas atrodas šaj ā rokasgr ā mat ā . Netiek uz ņ emta jebk ā da atbild ī ba par iesp ē jam ā m gr ū t ī b ā m, kait ē jumiem vai ugunsgr ē kiem, kas var notikt ier ī cei š ī s rokasgr ā matas instrukciju neiev ē rošanas g...
Page 50 - UZMAN; Ier; Elektrisk; UZMAN
50 centru vai l ī dz ī gu kvalific ē tu personu. UZMAN Ī BU! • Nesp ē ja uzst ā d ī t skr ū ves vai stiprin ā juma ier ī ci saska ņā ar šiem nor ā d ī jumiem, var izrais ī t elektrisk ā apdraud ē juma risku. • Nelietojiet kop ā ar atseviš ķ u programm ē t ā ju, taimeri, t ā lvad ī bas pulti vai jebk...
Page 51 - Darbošan; Tehnisk; šana; Spuldžu nomain
51 Darbošan ā s Šis produkts ir izstr ā d ā ts, lai darbotos ar Elica t ā lvad ī bas ier ī ci, kas tiek nodrošin ā ta komplekt ā cij ā vai kuru var ieg ā d ā ties atseviš ķ i k ā izv ē les piederumu. Lai var ē tu vad ī t tvaiku nos ū c ē ju ar t ā lvad ī bas ier ī ci, ir nepieciešams veikt piesaist ...
Page 52 - SR - Uputstva za montažu i upotrebu; Upozorenja
52 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priru č nik. Ogra đ ujemo se od bilo kakve odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar izazvan na aparatu koji proizlazi zbog nepoštovanja uputstava napisanih u ovom priru č niku. Aspirator je projek...
Page 53 - Elektri
53 elektri č ne prirode. • Ne koristiti sa programatorom, tajmerom, odvojenim daljinskim upravlja č em ili bilo kojim drugim ure đ ajem koji se aktivira automatski. Ovaj aparat je ozna č en u skladu sa Evropskom Direktivom 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Proverite da li...
Page 54 - Funkcionisanje; Održavanje; iš
54 Funkcionisanje Ovaj proizvod je namenjen za rad sa daljinskim upravlja č em, koji se isporu č uje sa proizvodom ili se može kupiti posebno, kao opcija. Za kontrolu aspiratora daljinskim upravlja č em potrebno je pokrenuti postupak povezivanja. PAŽNJA! Za po č etak morate odvojiti i ponovo spojiti...
Page 55 - SL - Navodila za montažo in uporabo; Opozorila
55 SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priro č nika. Zavra č amo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priro č nika. Napa je zasnovana za odsesovanje dimnih plinov in pare, ki nastaja...
Page 56 - Delovanje
56 upoštevate teh navodil, obstaja nevarnost elektri č nega udara. • Ne uporabljajte s programatorjem, č asovnikom , daljinskim upravljalnikom ali drugimi napravami, ki se samodejno aktivirajo. Ta naprava je ozna č ena skladno z Evropsko direktivo 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipmen...
Page 57 - Vzdrževanje
57 POZOR! Najprej je treba napo izklopiti in vnovi č priklopiti v elektri č no omrežje ter opraviti postopek povezljivosti v prvi minuti napajanja. Preberite daljinskem upravljalniku priložena navodila, kjer dobite vse informacije o povezljivosti in pravilni uporabi. Opomba: Hitrost 4 (in Hitrost 5 ...
Page 58 - HR - Uputstva za montažu i za uporabu
58 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Kuhinjska napa ima funkciju usisavanja d...
Page 59 - Povezivanje s elektri
59 naravi. • Ne koristiti s programatorom, timerom, odvojenim daljinskim upravlja č em ili bilo kojim drugim ure đ ajem koji se aktivira automatski. Ovaj aparat je ozna č en u skladu s Europskim pravilima 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Provjerite jeste li odveli na otp...
Page 60 - Funkcioniranje
60 Funkcioniranje Ovaj proizvod je namijenjen za rad s daljinskim upravlja č em Elica, koji se isporu č uje s proizvodom ili se može kupiti zasebno, kao opcija. Za kontrolu nape daljinskim upravlja č em potrebno je pokrenuti postupak povezivanja. PAŽNJA! Za po č etak morate odspojiti i ponovno spoji...
Page 61 - Dikkat
61 TR - Montaj ve kullan ı m talimatlar ı Bu el kitab ı nda belirtilen talimatlara ad ı m ad ı m riayet ediniz. Üretici, bu el kitab ı nda yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olas ı ar ı zalara, sebep olunan hasar veya yang ı nlara ili ş kin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Davlumbaz ye...
Page 62 - Kullan; Kurulum; Elektrik ba; UYAR; Çal
62 Bu cihaz, 2012/19/EC say ı l ı Avrupa At ı k Elektrik ve Elektronik Ekipman Yönergesi (WEEE) uyar ı nca i ş aretlenmi ş tir. Bu ürünün uygun bir ş ekilde at ı lmas ı n ı sa ğ lad ı ğ ı n ı z takdirde, çevre ve insan sa ğ l ı ğ ı aç ı s ı ndan söz konusu ürünün uygunsuz bir ş ekilde i ş leme tabi ...
Page 63 - Bak
63 D İ KKAT! Ba ş lamak için davlumbaz ı n elektrik ş ebekesiyle olan ba ğ lant ı s ı n ı kesip, yeniden ba ğ lay ı n ve güç verildikten sonraki ilk bir dakika içinde e ş le ş tirme prosedürünü uygulay ı n. Uzaktan kumandayla birlikte gelen talimatlar ı okuyun; bu talimatlarda nas ı l e ş le ş tiril...
Page 67 - لامعتسلااو بيكرتلا قرط - AR
1 لامعتسلااو بيكرتلا قرط - AR مازتللااو لــيلدلا اذــه يــف ةدراوــلا تاداــشرلإاو تاــميلعتلا عاــبتإ ىــجري نــع تــناك ًاــيأ ةيلوؤــسم ةــيأ ةــعّنصملا ةكرــشلا لــمحتت لا .اــهب ماــتلا ةاــعارم مدــعل ةــجيتن زاــهجلاب قــحلت قــئارح وأ رارــضأ وأ لكاــشم ةــيأ طفــشل طاّفــشلا اذــه مــيمصت م...