Elica BOXIN NO DRIP IX/A/60 - User Manual

Elica BOXIN NO DRIP IX/A/60

Elica BOXIN NO DRIP IX/A/60 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
Page: / 164

Table of Contents:

  • Page 12 – Avvertenze
  • Page 13 – Utilizzazione; Versione aspirante; ATTENZIONE; Versione filtrante; Installazione; Collegamento Elettrico
  • Page 14 – Montaggio; Funzionamento
  • Page 15 – Manutenzione; Pulizia
  • Page 16 – Filtro ai carboni attivi (Solo per Versione Filtrante)
  • Page 17 – EN - Instruction on mounting and use; Caution; • Do not connect the appliance to the mains
  • Page 18 – Use; Extraction version; CAUTION; Filtration version; Installation; Electrical connection
  • Page 19 – Mounting; Operation
  • Page 20 – Maintenance; Cleaning
  • Page 21 – Grease filter; Replacing lamps
  • Page 22 – Warnung
  • Page 23 – Betriebsart; Abluftbetrieb; HINWEIS; Umluftbetrieb
  • Page 24 – Befestigung; Elektrischer Anschluss; Montage; Betrieb
  • Page 25 – Wartung; Reinigung
  • Page 26 – Ersetzen der Lampen
  • Page 27 – FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi; Attention
  • Page 28 – Utilisation; Version aspirante; ATTENTION; Version filtrante
  • Page 29 – Branchement électrique; Fonctionnement
  • Page 30 – Entretien; Nettoyage; Pour le nettoyage, utiliser; EXCLUSIVEMENT; un chiffon; NE PAS
  • Page 31 – Remplacement des lampes
  • Page 32 – NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing; Waarschuwing
  • Page 33 – WAARSCHUWING; Het gebruik; de afzuigkap is geleverd met een actief koolfilter, moet dit; Het installeren; Elektrische aansluiting
  • Page 34 – Werking
  • Page 35 – Onderhoud; Schoonmaak
  • Page 36 – Vetfilter; Vervanging lampjes
  • Page 37 – ES - Montaje y modo de empleo; Advertencias
  • Page 38 – Utilización; Versión aspirante; Instalación; Conexión eléctrica
  • Page 39 – Montaje; Funcionamiento
  • Page 40 – Mantenimiento; Limpieza
  • Page 41 – Sustitución de la lámpara
  • Page 42 – PT - Instruções para montagem e utilização; Advertências
  • Page 43 – Uso; Versão evacuação para o exterior; Versão recirculação; Instalação
  • Page 44 – Funcionamento
  • Page 45 – Manutenção; Limpeza
  • Page 46 – Filtro antigordura
  • Page 47 – Προηδοποιησεις
  • Page 48 – ΠΡΟΣΟΧΗ; Χρήση; Έκδοση; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟίΗΣΗ
  • Page 49 – Ηλεκτρικη; Εγκατασταση; Λειτουργια
  • Page 51 – Συντηρηση
  • Page 53 – Varningsföreskrifter; får inte användas
  • Page 54 – Användning; Frånluftsversion; Elektrisk anslutning; Montering
  • Page 55 – Funktion
  • Page 56 – Underhåll; Rengöring
  • Page 57 – Fettfilter
  • Page 58 – Turvallisuustietoa
  • Page 59 – Käyttö; Imurimalli; Asennus; Sähköliitäntä
  • Page 60 – Toiminta
  • Page 61 – Huolto; Puhdistus
  • Page 62 – Rasvasuodatin; Lamppujen vaihto
  • Page 63 – NO - Instrukser for montering og bruk; Advarsel
  • Page 64 – Bruksmåte; Avtrekksversjon; Installasjon; Elektrisk tilslutning
  • Page 65 – Funksjon
  • Page 66 – Vedlikehold; Rengjøring
  • Page 67 – Fettfilteret
  • Page 68 – Advarsler
  • Page 69 – Brug; Udsugningsudgave; Filtrerende udgave; Installering
  • Page 71 – Vedligeholdelse; Rengøring
  • Page 72 – Fedtfilter
  • Page 73 – Ostrze
  • Page 74 – kowicie zako; Obs; Wersja wyci
  • Page 75 – Instalacja okapu; Pod; Dzia
  • Page 76 – Konserwacja; Czyszczenie okapu
  • Page 77 – Filtr przeciwt; Filtr na w; Wymiana lampek
  • Page 78 – CS - Návod na montáž a používání; Vým
  • Page 79 – Použití; Odsávací provedení; Instalace; Elektrické p
  • Page 80 – Provoz
  • Page 81 – Údržba; išt
  • Page 83 – SK - Návod na použitie a montáž; Upozornenia
  • Page 84 – Používanie; Odsávacia verzia; Montáž; Elektrické napojenie
  • Page 85 – innos
  • Page 86 – istenie
  • Page 87 – Protitukový filter; Uho; Výmena žiaroviek
  • Page 88 – HU - Felszerelési és használati utasítás; Figyelmeztetés
  • Page 89 – Használat; Beszívó; Felszerelés; Villamos bekötés
  • Page 90 – ködése
  • Page 91 – Karbantartás; Tisztítás
  • Page 92 – Ég
  • Page 93 – Предупреждения
  • Page 94 – Употреба; Версия; ВНИМАНИЕ
  • Page 95 – Монтиране; Ел; Монтаж; Начин
  • Page 97 – Поддръжка; Почистване
  • Page 99 – Avertismente
  • Page 100 – Utilizarea; Versiunea aspirare; ATEN; Versiunea cu filtrare; Instalarea; Conexarea Electric
  • Page 101 – Montarea; Func
  • Page 102 – Între
  • Page 103 – simi; Filtru de c; Înlocuirea becurilor
  • Page 104 – Внимание
  • Page 105 – Пользование; Использование
  • Page 106 – Установка; Функционирование
  • Page 108 – Уход
  • Page 110 – Попередження
  • Page 111 – Використання; Варіант; Варіант; Інсталяція
  • Page 112 – Функціонування
  • Page 113 – Догляд; Чистка
  • Page 115 – аулар
  • Page 116 – ЕСКЕРТУ; Пайдалану
  • Page 117 – Сүзу; ондыру; Электр; Бекіту
  • Page 119 – Тазалау
  • Page 120 – сур
  • Page 121 – Ohuabinõud
  • Page 122 – Kasutamine; Õhu väljatõmbega versioon; Paigaldamine; Elektriühendus; Töötamine
  • Page 124 – Hooldus; Puhastamine
  • Page 125 – Rasvafilter
  • Page 126 – LT - Montavimo ir naudojimosi instrukcija; Saugos taisykl
  • Page 127 – Naudojimas; Versija su siurbimo; rengimas; Prijungimas prie elektros tinklo
  • Page 128 – Veikimas
  • Page 129 – Valymas
  • Page 131 – košanas un izmantošanas instrukcija; Droš; ļā
  • Page 132 – UZMAN; Ier
  • Page 133 – Darbošan
  • Page 134 – Tehnisk; šana
  • Page 135 – Prettauku filtrs; Akt
  • Page 136 – SR - Uputstva za montažu i upotrebu; Upozorenja
  • Page 137 – Korištenje; Usisna verzija; Instalacija; Elektri
  • Page 138 – Montaža; Funkcionisanje
  • Page 139 – Održavanje; iš
  • Page 140 – Filter za uklanjanje masno; Zamenjivanje Lampe
  • Page 141 – SL - Navodila za montažo in uporabo; Opozorila
  • Page 143 – Delovanje
  • Page 144 – Vzdrževanje
  • Page 146 – HR - Uputstva za montažu i za uporabu
  • Page 148 – Funkcioniranje
  • Page 150 – Filtar za masno; Zamjena Lampe
  • Page 151 – Dikkat
  • Page 152 – Kullan; Aspire eden versiyon; Filtreleyici versiyon; Kurulum; Elektrik ba; UYAR; Montaj
  • Page 154 – Bak; Temizleme
  • Page 156 – نوهدلا ةلازإ حّشرم; )حيشرتلاب دوزملا رادصلإا يف طقف( طشنلا نوبركلا حشرم; لكش; حيباصملا لادبتسا
  • Page 157 – RESET; ةنايصلا; فيظنتلا
  • Page 158 – بيكرتلا; ليغشتلا
  • Page 159 – مادختسلاا; طفشلا ليدوم; مــس; يئابرهكلا ليصوتلا
  • Page 160 – لامعتسلااو بيكرتلا قرط -; تاريذحت
Loading the manual

IT

Istruzioni di montaggio e d'uso

EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES Montaje y modo de empleo
PT Instruções para montagem e utilização
EL

Ο∆ΗΓΙΕΣ

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΚΑΙ

ΧΡΗΣΗΣ

SV Monterings- och bruksanvisningar
FI

Asennus- ja käyttöohjeet

NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL Instrukcja monta

ż

u i obs

ł

ugi

CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG

Инструкции

за

монтаж

и

употреба

RO Instruc

ț

iuni de montaj

ș

i utilizare

RU

Инструкция

по

монтажу

и

эксплуатации

UK

Інструкція

з

монтажу

і

експлуатації

KK

Монтаждау

мен

пайдалану

нұсқауы

ET Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV Ier

ī

košanas un izmantošanas instrukcija

SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR Montaj ve kullanım talimatları
AR

لامعت سلااو

ب يكرتلا

قر ط

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 12 - Avvertenze

12 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso NO DRIP SYSTEM COMFORT ESCLUSIVO SENZA CONDENSA Nei piani elettrici e ad induzione, la differenza di temperatura che si crea tra la parte calda adiacente alla cottura e l’aria più fredda sotto la parte aspirante della cappa provoca un effetto condensa e goccio...

Page 13 - Utilizzazione; Versione aspirante; ATTENZIONE; Versione filtrante; Installazione; Collegamento Elettrico

13 • Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica. • Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata! • La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a meno che non sia espressamente indicato. • Utilizzare sol...

Page 14 - Montaggio; Funzionamento

14 ATTENZIONE! Prima di ricollegare il circuito della cappa all’alimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente. Attenzione! La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata dal servizio assisten...

Other Elica Range Hoods Models

All Elica Range Hoods