Elica BOXIN NO DRIP IX/A/90 - User Manual

Elica BOXIN NO DRIP IX/A/90

Elica BOXIN NO DRIP IX/A/90 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
Page: / 164

Table of Contents:

  • Page 12 – Avvertenze
  • Page 13 – Utilizzazione; Versione aspirante; Installazione; Collegamento Elettrico
  • Page 14 – Montaggio; Funzionamento; SYSTEM; Tasto di selezione velocità (potenza di
  • Page 15 – Manutenzione; Pulizia
  • Page 16 – Rimontare la vaschetta nella sua sede procedendo in senso; Filtro antigrasso
  • Page 17 – EN - Instruction on mounting and use; NO DRIP SYSTEM; Caution; • Do not connect the appliance to the mains
  • Page 18 – Use; Extraction version; Filtration version; Installation; Electrical connection
  • Page 19 – Mounting; Before beginning installation:; Operation
  • Page 20 – Maintenance; Cleaning; Press the tab down to open the drain and empty the
  • Page 21 – Remove the tray from its position without turning it upside; Grease filter; The grease filter must be cleaned once a month using non; Replacing lamps
  • Page 22 – Warnung
  • Page 23 – Betriebsart; Abluftbetrieb
  • Page 24 – Umluftbetrieb; Befestigung; größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.; Elektrischer Anschluss; Bevor Sie mit der Montage beginnen:; Betrieb; NO DRIP SYSTEMS
  • Page 26 – Wartung; Reinigung
  • Page 27 – Prescriptions de montage et mode d’emploi; Attention
  • Page 28 – Utilisation; Version aspirante
  • Page 29 – Branchement électrique; Avant; Fonctionnement; Bouton de sélection de la vitesse (puissance
  • Page 30 – Entretien; Positionner un récipient sous le trou de purge.
  • Page 31 – Attention ! Des résidus de condensation peuvent rester à; Il retient les particules de graisse issues de la cuisson.; Remplacement des lampes
  • Page 32 – NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing; Waarschuwing
  • Page 33 – WAARSCHUWING; Het gebruik; de afzuigkap is geleverd met een actief koolfilter, moet dit; Het installeren
  • Page 34 – Voordat u met de installatie begint:; Werking
  • Page 35 – Onderhoud; Schoonmaak
  • Page 36 – Voltooi de lediging van het bakje en reinig het zoals; Vetfilter; Absorbeert ongewenste kookgeurtjes. De verzadiging van de; Vervanging lampjes
  • Page 37 – ES - Montaje y modo de empleo; Advertencias
  • Page 38 – Utilización; Versión aspirante; Instalación
  • Page 39 – Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para; Conexión eléctrica; Antes de comenzar con la instalación:; Funcionamiento
  • Page 40 – Mantenimiento; Limpieza
  • Page 41 – Volver a montar la bandeja en su sede procediendo en; Filtro antigrasa
  • Page 42 – PT - Instruções para montagem e utilização; Advertências
  • Page 43 – que a instalação esteja totalmente; Uso; Versão evacuação para o exterior; Instalação
  • Page 44 – Antes de iniciar a instalação:; Funcionamento; DRIP SYSTEM
  • Page 45 – Manutenção; Limpeza
  • Page 47 – ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ; Σημείωση; Προηδοποιησεις
  • Page 48 – Χρήση; Έκδοση εξαερισμού
  • Page 49 – Έκδοση φιλτραρίσματος; Εγκατασταση; λάβετε; Ηλεκτρικη συνδεση; Πρίν να αρχίσετε με την εγκατάσταση:; Λειτουργια; Συμβουλές και προϋποθέσεις για βέλτιστη χρήση του NO
  • Page 51 – Συντηρηση; Καθαρισμος; Φιλτρο για τα λιποι
  • Page 52 – Αντικατασταση λαμπες
  • Page 53 – Varningsföreskrifter; får inte användas
  • Page 54 – Användning; Frånluftsversion; Elektrisk anslutning; Innan installationen påbörjas:
  • Page 55 – Funktion
  • Page 56 – Underhåll; Rengöring; Tryck fliken nedåt för att öppna avluftningen och töm
  • Page 57 – Fettfilter; Detta suger upp fettpartiklar som bildas i samband med; Kolfilter (gäller endast filterversionen); Byte av Lampor
  • Page 58 – Huomautus: Symbolilla; Turvallisuustietoa; , jos sen verkkoa ei ole asennettu
  • Page 59 – Käyttö; Imurimalli; Asennus; on se otettava huomioon.; Sähköliitäntä
  • Page 60 – Toiminta; kappaleessa ”Huolto
  • Page 61 – Huolto; Puhdistus
  • Page 62 – Ota alusta pois paikoiltaan välttämällä sen kääntämistä; Rasvasuodatin; Se pidättää ruuanlaitosta syntyvät rasvahiukkaset.; Lamppujen vaihto
  • Page 63 – NO - Instrukser for montering og bruk; Advarsel; Ikke kobl apparatet til strømnettet før
  • Page 64 – Bruksmåte; Avtrekksversjon; Installasjon; Elektrisk tilslutning
  • Page 65 – Funksjon; Anbefalinger og råd for en optimal bruk av NO DRIP SYSTEM
  • Page 66 – Vedlikehold; Rengjøring; Trekk klaffen ned for å åpne tappehullet og tømme
  • Page 67 – Fettfilteret; Kullfilter (kun med resirkulering av luften)
  • Page 68 – Advarsler
  • Page 69 – Brug; Udsugningsudgave; Installering
  • Page 70 – Montering
  • Page 71 – Vedligeholdelse; Rengøring
  • Page 72 – Sæt bakken på plads igen ved at følge anvisninger for at tage; Fedtfilter; Udskiftning af lyspærerne
  • Page 73 – ażu i obsług; Ostrzeżenia
  • Page 74 – Obsługa; Wersja wyciągowa
  • Page 75 – Wersja filtrująca; Instalacja okapu; do takich; Podłączenie elektryczne; Przed przystąpieniem do instalacji:; Działanie okapu; Wskazówki i instrukcje dotyczące optymalnego użytkowania
  • Page 77 – Konserwacja; Czyszczenie okapu; WYŁĄCZNIE; Filtr przeciwtłuszczowy; Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania.; Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej); Zatrzymuje przykre zapachy pochodzące z gotowania.; Wymiana lampek
  • Page 78 – Návod na montáž a používání; Výměna žárovek
  • Page 79 – Použití; Odsávací provedení; Instalace; Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují; Elektrick
  • Page 80 – Provoz
  • Page 81 – Údržba; Čištění
  • Page 82 – Tukový filtr; Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření.; Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze); Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření.; Výměna žárove
  • Page 83 – Návod na použitie a montáž; EXKLUZÍVNY KOMFORT BEZ KONDENZÁCIE; Upozornenia
  • Page 84 – Používanie; Odsávacia verzia; Montáž; Pokiaľ návod na inštaláciu varného zariaden; Elektrické napojenie
  • Page 85 – Činnosť; NO DRIP
  • Page 86 – Čistenie
  • Page 87 – Protitukový filter; Udržuje častice tukov pochádzajúcich z; Uho; Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z; Výmena žiaroviek
  • Page 88 – HU - Felszerelési és használati utasítás; Figyelmeztetés; Ne csatlakoztassa a készüléket az
  • Page 89 – Használat; Beszívó; Felszerelés; Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb; Villamos bekötés
  • Page 90 – PMielőtt a telepítést elkezdené:; Működése; A NO DRIP SYSTEM használatára vonatkozó tanácsok és
  • Page 91 – Karbantartás; Tisztítás
  • Page 92 – Zsírszűrő filter; őzésből eredő zsírrészecskéket.; Égőcsere
  • Page 93 – Предупреждения
  • Page 94 – Употреба; Версия с аспирация
  • Page 95 – Версия с филтриране; Монтиране; Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е; Монтаж; Начин на употреба; Препоръки и предписания за оптимална употреба на
  • Page 97 – Поддръжка; Почистване; ЕДИНСТВЕНО; Филтър за мазнини; Филтърът задържа мазните частици, отделяни при
  • Page 98 – Подмяна на ел. крушки
  • Page 99 – Instrucțiuni de montaj și utilizare; COMFORT EXCLUSIV F; Avertismente
  • Page 100 – Utilizarea; Versiunea aspirare; Instalarea; Conexarea Electrică
  • Page 101 – Montarea; Funcţionarea; Tasta ON/OFF iluminat
  • Page 102 – Întreţinerea; Curăţarea; EXCLUSIV un material îmbibat cu
  • Page 103 – grăsimi; Captează particulele de grăsime care apar în timpul pregătirii; Filtru de cărbune (numai pentru versiunea filtrantă)
  • Page 104 – Инструкция по монтажу у эксплуатации; NO DRIP SYSTEM (СИСТЕМА «NO DRIP»
  • Page 105 – Пользование; Использование с режиме отвода воздуха
  • Page 106 – Установка; Электрическое; Перед началом монтажа:; Функционирование
  • Page 108 – Уход; Очистка; ТОЛЬКО; Фильтры задержки жира; Удерживает частицы жира, исходящие от плиты.
  • Page 109 – Замена ламп
  • Page 110 – Інструкція з монтажу і експлуатації; Попередження по
  • Page 111 – Використання; Варіант відведення
  • Page 112 – Інсталяція; Під’єднання до електромережі; Функціонування
  • Page 114 – Догляд; Чистка; Фільтр затримки жирів
  • Page 115 – Заміна Ламп
  • Page 116 – КОНДЕНСАЦИЯСЫЗ ЕРЕКШЕ ЖАЙЛЫЛЫҚ; аулар
  • Page 118 – Сору нұсқасы; Сүзу нұсқасы; ондыру; Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға; Электр; Орнатуды бастау алдында:; Пайдалану
  • Page 120 – Тазалау
  • Page 122 – Ohuabinõud
  • Page 123 – Kasutamine; Õhu väljatõmbega versioon; Paigaldamine; Elektriühendus; Enne paigaldamise algust:
  • Page 124 – Töötamine; kirjeldatud peatükis „Hooldus –
  • Page 125 – Hooldus; Puhastamine; AINULT; Aktiivsöefilter (ainult filtreeriva režiimi jaoks)
  • Page 126 – LT - Montavimo ir naudojimosi instrukcija; Saugos taisyklės
  • Page 127 – Naudojimas; Versija su siurbimo įranga; Įrengimas; Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas; Prijungimas prie elektros tinklo; Prieš pradedami įrengimą:
  • Page 128 – Veikimas
  • Page 129 – Filtrų prisisotinimo indikatorių parametrų atkūrimas:; Priežiūra; Valymas; Valymui naudokite TIK
  • Page 130 – Naikina nemalonius kvapus,; Lempų keitimas
  • Page 131 – EKSKLUZĪVS KOMFORTS BEZ KONDENSĀTA; Drošības brīdinājumi; no
  • Page 132 – Izmantošana; Iesūkšanas versija; UZMAN; iltrējošā versija; Ierīkošana; Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek; Elektriskā pieslēgšana
  • Page 133 – Darbošanās; Ieteikumi un
  • Page 134 – Tehniskā apkalpošana; Tīrīšana; TIKAI
  • Page 135 – Prettauku filtrs; Attēls 1; Ak; Sp
  • Page 136 – Uputstva za montažu i upotrebu; EKSKLUZIVNA UDOBNOST BEZ KONDENZACIJE; Upozorenja
  • Page 137 – Korištenje; Usisna verzija; Instalacija; Ukoliko uputstva za instalaciju uređaja za kuvanje na gas; Električno povezivanje
  • Page 138 – Montaža; Pre nego što počnete sa instalacijom :; Funkcionisanje; rišć
  • Page 139 – Održavanje; Čišćenje; NE; Stavite posudu ispo
  • Page 140 – Izvadite posudu iz n; Filter za uklanjanje masno; Zadržava masne čestice koje su posledica kuvanja.; Zamenjivanje Lampe
  • Page 141 – Navodila za montažo in uporabo; Opozorila
  • Page 142 – Uporaba; Sesalna različica; Inštalacija; Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana; Električna povezava; Pozor! Zamenjavo napajalnega kabla mora; Pred pričetkom namestitve:
  • Page 143 – Delovanje
  • Page 144 – Vzdrževanje; Čiščenje; IZKLJUČNO
  • Page 145 – Maščobni filter; Zaustavlja maščobne delce, ki; Ogleni filter (samo za obtočno različico); Zad; Zamenjava žarnic
  • Page 147 – Postavljanje; Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je; Povezivanje s elek
  • Page 148 – Funkcioniranje
  • Page 149 – Upozorenje! Ostaci kondenzacije mogu ostati u spremniku i
  • Page 150 – Filtar za masnoću; Zadržava čestice masnoće koje se stvaraju prilikom kuhanja.; Zamjena Lampe
  • Page 151 – Montaj ve kullanım talimatları; Dikkat
  • Page 152 – Kullanım; Aspire eden versiyon; UY; Filtreleyici versiyon; Kurulum; Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha; Elektrik bağlantısı; Montaja başlamadan önce:
  • Page 153 – Çalıştırma; yönelik tavsiye ve talimatlar
  • Page 154 – Filtrele; Bakım; Temizleme; SADECE
  • Page 155 – Yağ filtresi; Şekil 1; ızca filtreli modellerde); Filtre, pişen yemeğin neden olduğu rahatsız edici kokuları; Lambaları değiştirme
  • Page 156 – نوهدلا ةلازإ حّشرم; .يهطلا ةيلمع نع ةجتانلا نوهدلا تاميسج هلخاد يف زجحي; حيباصملا لادبتسا
  • Page 157 – ةنايصلا; فيظنتلا
  • Page 158 – بيكرتلا; ليغشتلا
  • Page 159 – يئابرهكلا ليصوتلا
  • Page 160 – تاريذحت
Loading the manual

IT Istruzioni di montaggio e d'uso

EN Instruction on mounting and use

DE Montage- und Gebrauchsanweisung

FR Prescriptions de montage et mode d’emploi

NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen

ES Montaje y modo de empleo

PT Instruções para montagem e utilização

EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

SV Monterings- och bruksanvisningar

FI Asennus- ja käyttöohjeet

NO Instrukser for montering og bruk

DA Bruger- og monteringsvejledning

PL Instrukcja montażu i obsługi

CS Návod na montáž a používání

SK Návod k montáži a užití

HU Felszerelési és használati utasítás

BG Инструкции за монтаж и употреба

RO Instrucțiuni de montaj și utilizare

RU Инструкция по монтажу и эксплуатации

UK Інструкція з монтажу і експлуатації

KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы

ET Paigaldus- ja kasutusjuhend

LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija

LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija

SR Uputstva za montažu i upotrebu

SL Navodila za montažo in uporabo

HR Uputstva za montažu i za uporabu

TR Montaj ve kullanım talimatları

AR لامعتس�او بيكرتلا قرط

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 12 - Avvertenze

12 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso NO DRIP SYSTEM COMFORT ESCLUSIVO SENZA CONDENSA Nei piani elettrici e ad induzione, la differenza di temperatura che si crea tra la parte calda adiacente alla cottura e l’aria più fredda sotto la parte aspirante della cappa provoca un effetto condensa e goccio...

Page 13 - Utilizzazione; Versione aspirante; Installazione; Collegamento Elettrico

13 • Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti. • L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condott o usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi...

Page 14 - Montaggio; Funzionamento; SYSTEM; Tasto di selezione velocità (potenza di

14 applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione. ATTENZIONE! Prima di ricollegare il circuito della cappa all’alimentazione di rete e di verificarne il c...

Other Elica Range Hoods Models

All Elica Range Hoods