Page 2 - Content; User Manual; שמתשמל ךירדמ
Content User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario Руководство пользователя Instrukcja obsługi 1 27 55 82 108 134 162 189 215 مادختسلاا ليلد EN DE FR IT ES RU PL HE SA שמתשמל ךירדמ
Page 3 - Usage Restrictions; Safety Information; performed by children without supervision.
1 EN Usage Restrictions Safety Information · This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid an...
Page 5 - with the model RCS9 base station.
3 EN Safety Information Usage Restrictions · Do not vacuum hard or sharp objects. Do not use the appliance to pick up objects such as stones, large pieces of paper or any item that may clog the appliance. · Plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. · D...
Page 6 - original packaging if possible.; Batteries and
4 EN Laser Safety Information Safety Information · The laser distance sensor complies with the IEC 60825-1:2014 standard for Class 1 laser products and does not generate dangerous laser radiation. Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLS6LADC is in complian...
Page 7 - Product Overview
5 EN Package Contents Other Accessories Product Overview Side Brush Mop Pad × 2 (pre-installed) Robot Base Station Mop Pad Holder × 2 Multi-Surface Floor Cleaner User Manual Power Cord Cleaning Brush Dust Collection Bag (replacement)
Page 8 - Robot
6 EN Robot Product Overview Spot Cleaning Button · Press briefly to start spot cleaning Power / Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press briefly to start cleaning after the robot is turned on Dock Button · Press briefly to send the robot back to the base station · Press ...
Page 9 - Robot and Sensors; Cliff Sensors; Dust Bin
7 EN Robot and Sensors Cliff Sensors Main Wheel Main Brush Universal Wheel Brush GuardMain Wheel Brush Guard Clips Mop Pad Holder Mounting Holes Side Brush Carpet Sensor LDS Upper Cover Laser Distance Sensor (LDS) Bumper Cover Charging Contacts Connectors Automatic Water Refilling Inlet AI Visual Se...
Page 10 - Base Station; Base Station Buttons
8 EN Base Station Product Overview Washboard Upper Cover Handle Handle Water Tank Clip Water Tank Clip Float Ball Water Pipe Filter Used Water Tank Clean Water Tank Floater Base Station Buttons Child Lock Press and hold the and buttons for 3 seconds to activate or deactivate Child Lock. After Child ...
Page 11 - Mop Assembly
9 EN Product Overview Base Station Filter Slot Dust Cabinet Cover Cleaner Adding Inlet Cleaning Tool Auto-empty Vent Mop Assembly Mop Pad Attachment Area Mop Pad Holder Mop Pad Status Indicator Solid white: The base station is connected to power Solid Orange: The base station has an error Signaling ...
Page 12 - Preparing Your Home
10 EN Preparing Your Home Tidy up items such as power cords, cloths, slippers, and toys to improve the efficiency of the robot. Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its proper place to leave more space. With the AI visual sensor, the robot can better recognize and avoid ...
Page 13 - Remove the protective strips; Install the Side Brush and the Mop Assembly; Before Use
11 EN Note: Install the side brush until it clicks into place. 1. Remove the protective strips 3. Connect to An Electrical Outlet Place the base station in a location that is as open as possible with a good Wi-Fi signal. Insert the power cord into the base station and plug it into the socket. 4. Pla...
Page 14 - Install the Cleaner Bottle
12 EN - MAX - 5. Place the Robot Press and hold the button on the robot for 3 seconds to turn it on. Place the robot onto the base station with the mop assembly facing toward the washboard. Then you will hear a voice notification when the robot successfully connects to the base station and starts ch...
Page 15 - Connect with Dreamehome or Mi Home/Xiaomi Home App; Download the Dreamehome or Mi Home/Xiaomi Home App
13 EN 2. Add Device Dreamehome APP: Open the Dreamehome app, enter the "Add Device" page, and then select "DreameBot L10s Ultra". Please follow the prompts to finish the Wi-Fi connection.Mi Home/Xiaomi Home APP: Open the Mi Home/Xiaomi Home app, tap " " in the upper right, an...
Page 16 - How to Use; Fast Mapping; Spot Cleaning
14 EN How to Use Fast Mapping After configuring the network for the first time, follow the instructions on the app to quickly create a map, and the robot will start mapping without cleaning. The mapping process will be completed when the robot returns to the station, and the map will be saved automa...
Page 17 - Return to clean mop pads midway; Start sweeping and mopping
15 EN How to Use Sweeping & Mopping Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the sweeping and mopping task by default. 2. Return to clean mop pads midway During mopping, the robot will automatically return to the base station to wash mop pads based on the mop pad ...
Page 18 - Clean and dry mop pads after dust emptying; Clean the used water tank
16 EN How to Use 3. Clean and dry mop pads after dust emptying After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to charge, the base station will automatically start emptying the dust bin, and then clean and dry the mop pads. 4. Clean the used water tank After the robot has co...
Page 19 - Routine Maintenance; Parts
17 EN Routine Maintenance Parts To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the following table for routine maintenance. Part Maintenance Frequency Replacement Period Used water tank After each use / Clean water tank Once every 2 weeks Main Brush Every 6 to 12 months Dust bin ...
Page 20 - Dust Collection Bag
18 EN Routine Maintenance Dust Collection Bag When the dust collection bag needs to be replaced, a notification will appear in the app. 1. Discard the dust collection bag. 3. Install a new dust collection bag. 4. Close the cover of the dust cabinet. 2. Remove the dust and debris from the filter with...
Page 21 - Used Water Tank; Main Brush
19 EN Note: The float ball in the used water tank is a movable part. Do not apply too much force when cleaning it to avoid damaging it. Routine Maintenance Used Water Tank 1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the dirty water. 2. Rinse the used water tank with clean water, and u...
Page 22 - Universal Wheel
20 EN Routine Maintenance Side Brush Remove and clean the side brush. Universal Wheel Note: · Use a tool such as a small screwdriver to separate the axle and tire of the universal wheel. Do not use excessive force. · Rinse the universal wheel under the running water and put it back after drying it c...
Page 23 - Robot Sensors and Charging Contacts
21 EN Routine Maintenance Filter 1. Remove the filter and tap its basket gently. 2. Rinse the dust bin and filter with water and dry them completely before reinstalling. Note: · Rinse the dust bin and filter with clean water only. Do not use any detergent. · Use the dust bin and filter only when the...
Page 24 - Charging Contacts; Battery; Cleaner Adding Inlet
22 EN Routine Maintenance Charging Contacts Clean the charging contacts and the signaling area of the base station with a soft, dry cloth. Auto-empty Vents Clean the auto-empty vents of the robot and the base station with a soft, dry cloth. Mop Pad Remove the mop pad from the mop pad holder to repla...
Page 25 - FAQ
23 EN Problem Solution The robot will not turn on. The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature between 32 ℉ (0° C) and 104 ℉ (40° C). The robot will not charge. Th...
Page 26 - Problem
24 EN FAQ Problem Solution The robot will not turn off. The robot cannot be turned off when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and then press and hold the power button for three seconds to turn it off.If the robot cannot be turned off by performing step 1, pre...
Page 28 - Specifications; WEEE Information
26 EN Specifications Model RLS6LADC Charging Time Approx. 6 hours Rated Voltage 14.4 V Rated Power 75 W Operation Frequency 2400-2483.5 MHz Maximum Output Power <20 dBm Robot Base Station Model RCS9 Rated Input 220-240 V ~ 50-60 Hz Rated Output 20 V 2 A Power (during dust emptying) 1000 W Power...
Page 29 - Nutzungseinschrän; Sicherheitsinformationen; Aufsicht durchführen.
27 DE Nutzungseinschrän -kungen Sicherheitsinformationen · Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Risiken zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht von Kindern unter 8 Jahren, von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder von Personen mit mangelnden Kenntnisse...
Page 32 - Akkus und Ladung
30 DE Safety Information · Keine Fremdbatterie und keine Selbstreinigungsbasis verwenden. Nur mit Versorgungseinheit RCS9 verwenden. · Versuchen Sie nicht, die Batterie oder die Basisstation selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren. · Stellen Sie die Basisstation nicht in die Nähe eine...
Page 33 - Es ist besser, den Akku erst aus dem Produkt zu entnehmen, wenn er
31 DE Lasersicherheitsin -formationen · Der Laserdistanzsensor entspricht der Norm IEC 60825-1:2014 für Laserprodukte der Klasse 1 und erzeugt keine gefährliche Laserstrahlung. Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLS6LADC mit der Verordnung 2014/53/EU in...
Page 34 - Produktübersicht
32 DE Packungsinhalt Anderes Zubehör Produktübersicht Seitenbürste Wischmopp × 2 (vorinstalliert) Roboter Basisstation Mopphalter × 2 Mehrflächiger Bodenreiniger Benutzerhandbuch Netzkabel Reinigungsbürste Staubsammelbeutel (Ersatz)
Page 35 - Roboter
33 DE Roboter Produktübersicht Taste für die Punktreinigung · Kurz drücken, um die Punktreinigung zu starten Ein-/Aus- und Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten · Kurz drücken zum Start der Reinigung nach dem Einschalten des Roboters Sc...
Page 36 - Roboter und Sensoren; Staubbehälter
34 DE Roboter und Sensoren Absturz-Sensoren Hauptrad Hauptburste Universal-Rad Bürstenschutz HauptradFreigabe Hauptbürstena -bdeckung Befestigungslöcher für Mopphalter Seitenbürste Teppichsensor LDS Obere Abdeckung Laserdistanzsensor Stoßfänger Abdeckung Ladekontakte Anschlüsse Eingang für automatis...
Page 37 - Basisstation; Tasten der Basisstation
35 DE Basisstation Produktübersicht Waschbrett Obere Abdeckung Griff Griff Wassertank Clip Wassertank Clip Schwimm -erkugel Wasserleitung Filter Schmutzwassertank Reinwassertank Schwimmer Tasten der Basisstation Kindersicherung Halten Sie die Tasten und 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicheru...
Page 38 - Wischmoppverbundteil
36 DE Produktübersicht Basisstation Filter Slot Deckel des Staubbehälters Eingang für das Hinzufügen der Reinigungsmittel Reinigungswerkzeug Automatische Lüftungsöffnung Wischmoppverbundteil Wischmopp Befestigungsbereich Mopphalter Wischer Statusanzeige Konstant weiß: Die Basisstation ist an die St...
Page 39 - Ihr Zuhause vorbereiten
37 DE Ihr Zuhause vorbereiten Ordnen Sie Gegenstände wie Netzkabel, Tücher, Hausschuhe und Spielzeug, um die Effizienz der Reinigung zu verbessern. Öffnen Sie die Tür des zu reinigenden Raumes und stellen Sie die Möbel in die geeignete Position, um mehr Platz zu schaffen. Mit dem visuellen KI-Sensor...
Page 40 - Die Schutzstreifen entfernen; Vor der Verwendung
38 DE Hinweis: Installieren Sie die Seitenbürste, bis sie einrastet. 1. Die Schutzstreifen entfernen 3. An eine Steckdose anschließen Platzieren Sie die Basisstation an einem möglichst offenen Ort mit einem guten WLAN-Signal. Schließen Sie das Netzkabel an die Basisstation und stecken Sie es in die ...
Page 41 - Platzieren Sie den Roboter; Installieren Sie die Reinigungsflasch
39 DE - MAX - 5. Platzieren Sie den Roboter Halten Sie die Taste am Roboter 3 Sekunden lang gedrückt, um ihn einzuschalten. Platzieren Sie den Roboter mit der Wischvorrichtung in Richtung Waschbrett auf der Basisstation. Dann hören Sie eine Sprachbenachrichtigung, wenn sich der Roboter erfolgreich m...
Page 42 - Fügen Sie das Gerät hinzu; Verbinden mit Dreamehome oder Mi Home/Xiaomi Home App
40 DE 2. Fügen Sie das Gerät hinzu Dreamehome APP: Öffnen Sie die Dreamehome-App und gehen Sie auf die Seite "Gerät hinzufügen" und wählen Sie anschließend "DreameBot L10s Ultra". Bitte folgen Sie den Anweisungen, um die WLAN-Verbindung abzuschließen.Mi Home/Xiaomi Home APP: Öffnen S...
Page 43 - Gebrauchsanleitung; Schnelle Kartenerstellung; Punktreinigung
41 DE Gebrauchsanleitung Schnelle Kartenerstellung Nachdem Sie das Netzwerk zum ersten Mal konfiguriert haben, folgen Sie den Anweisungen in der App, um schnell eine Karte zu erstellen, wobei der Roboter die Kartierung ohne Reinigung startet . Die Kartierung wird abgeschlossen, wenn der Roboter zur ...
Page 44 - Rückkehr zur Reinigung des Wischmopps auf halbem Weg; Starten Sie das Fegen und Wischen
42 DE Gebrauchsanleitung Fegen & Wischen Hinweis: Bei der ersten Verwendung des Wischmoppverbundteils führt der Roboter standardmäßig die Wisch- und Wischaufgabe aus. 2. Rückkehr zur Reinigung des Wischmopps auf halbem Weg Während des Wischens kehrt der Roboter automatisch zur Basisstation zurüc...
Page 45 - Reinigen Sie den Schmutzwassertank; Fegen
43 DE Gebrauchsanleitung 3. Reinigen und trocknen Wischmopps nach Entleerung des Staubbehälters Nachdem der Roboter eine Reinigungsaufgabe beendet hat und zum Aufladen zur Basisstation zurückkehrt, beginnt die Basisstation automatisch mit der Entleerung des Staubbehälters, wobei der Wischmopp gerein...
Page 46 - Regelmäßige Wartung; Teile
44 DE Regelmäßige Wartung Teile Es wird empfohlen, sich für die routinemäßige Wartung auf die folgende Tabelle zu beziehen, um den Roboter in gutem Zustand zu halten. Teil Häufigkeit der Wartung Häufigkeit des Austausches Schmutzwassertank Nach jedem Gebrauch / Reinwassertank Einmal alle 2 Wochen Ha...
Page 47 - Staubsammelbeutel
45 DE Regelmäßige Wartung Staubsammelbeutel Wenn der Staubsammelbeutel ersetzt werden muss, wird eine Benachrichtigung in der App angezeigt. 1. Entsorgen Sie den Staubsammelbeutel. 3. Installieren Sie einen neuen Staubsammelbeutel. 4. Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters. 2. Entfernen Sie den...
Page 48 - Schmutzwassertank; Hauptburste
46 DE Hinweis: Die Schwimmerkugel im Schmutzwassertank ist ein bewegliches Teil. Wenden Sie beim Reinigen nicht zu viel Kraft an, um eine Beschädigung zu vermeiden. Regelmäßige Wartung Schmutzwassertank 1. Entfernen Sie den Schmutzwassertank, öffnen Sie den Deckel und gießen Sie das Schmutzwasser au...
Page 50 - Sensoren und Ladekontakte des Roboters
48 DE Regelmäßige Wartung Filter 1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb. 2. Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter mit Wasser und trocknen Sie sie vollständig vor dem Wiedereinbau. Hinweis: · Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter nur mit sauberem Wasser...
Page 51 - Ladekontakte; Automatische Lüftungsöffnung; Eingang für das Hinzufügen der Reinigungsmittel
49 DE Regelmäßige Wartung Ladekontakte Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch. Automatische Lüftungsöffnung Reinigen Sie die automatische Lüftungsöffnung des Roboters und der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch. Wisc...
Page 55 - Spezifikationen; Informations DEEE
53 DE Spezifikationen Modell RLS6LADC Ladedauer Ca. 6 Stunden Nennspannung 14,4 V Bemessungsleistung 75 W Betriebsfrequenz 2400-2483,5 MHz Maximale Ausgangsleistung <20 dBm Roboter Basisstation Modell RCS9 Nenneingang 220-240 V ~ 50-60 Hz Nennausgang 20 V 2 A Leistung (während der Staubentleeru...
Page 56 - Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
54 DE Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altge...
Page 57 - Informations sur la sécurité; des techniciens qualifiés ou par le service après-vente.
55 FR Restrictions d’utilisation Informations sur la sécurité · Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ni par des personnes présentant un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou ayant une expérience ou des connaissances limitées, sans la supervision d'un parent ou d'u...
Page 58 - Restrictions
56 FR Informations sur la sécurité adéquat. Dans le cas contraire, n'utilisez pas l'appareil. · Si le câble d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par un câble spécial ou un assemblage disponible auprès du fabricant ou d’un agent de maintenance. · N’utilisez pas le robot dans un...
Page 59 - Batteries et
57 FR Restrictions d’utilisation · Ne mettez pas d’enfants, d’animaux ou d’objets sur le robot, qu’il soit à l’arrêt ou en mouvement. · Gardez le robot hors de portée des enfants. · Utilisez uniquement le détergent officiellement approuvé. N'ajoutez aucun liquide tel que de l'alcool ou un désinfecta...
Page 62 - Autres accessoires; Présentation du produit
60 FR Contenu d'emballage Autres accessoires Présentation du produit Brosse latérale Serpillière × 2 (préinstallé) Robot Station de base Support de la serpillière × 2 Fluide nettoyant pour sols multi-surfaces Manuel d’utilisation Câble d'alimentation Brosse de nettoyage Sac de collecte des poussière...
Page 64 - Robot et capteurs; Capteur de chute; Poubelle
62 FR Robot et capteurs Capteur de chute Roue principale Brosse principale Roue universelle Protection de la brosse Roue principale Attaches de sécurité de la brosse Trous de montage du support de serpillière Brosse latérale Capteur de moquette Couvercle supérieur LDSCapteur de distance laser Pare-c...
Page 65 - Station de base; Boutons de la station de base
63 FR Station de base Présentation du produit Planche à laver Couvercle supérieur Poignée Poignée Clip de réservoir d'eau Clip de réservoir d'eau Boule à flotteur Tuyau d'eau Filtre Réservoir d'eau sale Réservoir d'Eau Propre Flotteur Boutons de la station de base Sécurité enfants Appuyez sur les bo...
Page 66 - Assemblage de la serpillière
64 FR Présentation du produit Station de base Filtre Fente Couvercle de l'armoire à poussière Entrée d'ajout de nettoyant Outil de nettoyage Ventilateur à vidange automatique Assemblage de la serpillière Zone de fixation de la serpillière Support de la serpillière Serpillière Indicateur d’état Blanc...
Page 67 - Préparation de votre maison
65 FR Préparation de votre maison Rangez les objets tels que les cordons d'alimentation, les chiffons, les pantoufles et les jouets pour améliorer l'efficacité du robot. Ouvrez la porte de la pièce à nettoyer, et rangez les meubles dans un endroit approprié pour faire plus de place. Avec le capteur ...
Page 69 - Installation de la Bouteille de Nettoyant
67 FR - MAX - 5. Placez le robot Appuyez sur le bouton du robot et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour l'allumer. Placez le robot sur la station de base en orientant l'ensemble balai vers la planche à laver. Vous entendrez ensuite une notification vocale lorsque le robot se connectera avec ...
Page 70 - Ajouter un appareil; Connexion avec Dreamehome ou Mi Home/Xiaomi Home App
68 FR 2. Ajouter un appareil APP Dreamehome : Ouvrez l'application Dreamehome, entrez dans la page "Ajouter un appareil", puis sélectionnez "DreameBot L10s Ultra". Veuillez suivre les instructions pour terminer la connexion Wi-Fi. Mi Home/Xiaomi Home APP : Ouvrez l'application Mi Hom...
Page 71 - Mode d’utilisation; Cartographie rapide
69 FR Mode d’utilisation Cartographie rapide Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les instructions de l'application pour créer rapidement une carte, et le robot commencera à cartographier sans nettoyage. Le processus de cartographie sera terminé lorsque le robot retournera à...
Page 72 - Balayage et Serpillière
70 FR Mode d’utilisation Balayage et Serpillière Remarque : lors de la première utilisation de l'ensemble serpillière, le robot effectue la tâche de balayage et de serpillière par défaut. 2. Revenez au lavage de la serpillière au cours d'une tâche de nettoyage. Pendant le passage de serpillière, le ...
Page 73 - Balayage
71 FR Mode d’utilisation 3. Nettoyer et sécher les serpillières après avoir vidé le bac à poussière Une fois que le robot a terminé une tâche de nettoyage et qu'il retourne à la station de base pour se recharger, la station de base commence automatiquement à vider le bac à poussière, puis à nettoyer...
Page 74 - Maintenance de routine; Pièces
72 FR Maintenance de routine Pièces Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de consulter le tableau suivant pour l'entretien courant. Pièces Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement Réservoir d'eau sale Après chaque utilisation / Réservoir d'Eau Propre Une fois toutes les 2 sem...
Page 75 - Sac de collectede la poussière
73 FR Maintenance de routine Sac de collectede la poussière Lorsque le sac de collecte de la poussière doit être remplacé, une notification apparaît dans l'application. 1. Jetez le sac de collecte de la poussière. 3. Installez un nouveau sac de collecte de la poussière. 4. Fermez le couvercle de l'a...
Page 76 - Brosse principale
74 FR Remarque : le flotteur du réservoir d'eau sale est une pièce mobile. Ne forcez pas trop lorsque vous la nettoyez pour éviter de l'endommager. Maintenance de routine Réservoir d'eau sale 1. Retirez le réservoir d'eau sale, ouvrez son couvercle et versez l'eau sale. 2. Rincez le réservoir d'eau ...
Page 77 - Roue universelle
75 FR Maintenance de routine Brosse latérale Retirez et nettoyez la brosse latérale. Roue universelle Remarque : · Utilisez un outil tel qu'un petit tournevis pour séparer l'essieu et le pneu de la roue universelle. Ne le faites pas de force brute. · Rincez la roue universelle sous l'eau courante et...
Page 78 - Capteurs et contacts de charge du robot
76 FR Maintenance de routine Filtre 1. Retirez le filtre et tapez doucement sur son panier. 2. Rincez le bac à poussière et le filtre à l'eau et séchez-les complètement avant de les réinstaller. Remarque : · Rincez le bac à poussière et le filtre à l'eau claire uniquement. N'utilisez pas de détergen...
Page 79 - Contacts de charge; Évents de vidange automatique; Serpillière; Batterie
77 FR Maintenance de routine Contacts de charge Nettoyez les contacts de charge et la zone de signalisation de la station de base avec un chiffon doux et sec. Évents de vidange automatique Nettoyez les évents de vidange automatique du robot et de la station de base avec un chiffon doux et sec. Serpi...
Page 81 - Problème
79 FR FAQ Problème Solution Le robot reste bloqué devant la station de base et ne peut pas y retourner. Dégagez toute obstruction dans un rayon de 0,5 m sur les côtés gauche et droit ou dans un rayon de 1,5 m devant la station de base pour éviter que le robot ne soit bloqué. L'itinéraire de retour à...
Page 83 - Spécifications
81 FR Spécifications Modèle RLS6LADC Temps de Charge Environ 6 heures Tension nominale 14,4 V Puissance nominale 75 W Fréquence de fonctionnement 2400-2483,5 MHz Puissance maximale en sortie <20 dBm Robot Station de base Modèle RCS9 Entrée nominale 220-240 V ~ 50-60 Hz Sortie nominale 20 V 2 A ...