Page 3 - WHAT CAN HAPPEN; • It is normal for electrical
3 English Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING:...
Page 4 - English
4 English • Restricting any of the com- pressor ventilation openings will cause serious overheat-ing and could cause fire. • Never place objects against or on top of compressor pump. • Operate compressor in an open area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict...
Page 5 - WARNING: RISK OF BURSTING
5 English WARNING: RISK OF BURSTING Air Tank: The air tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded (for units with air tanks greater than 6 inch diameter) according to ASME Section VIII, Div. 1 rules. All pressure vessels should be inspected once every two years. To find your state pr...
Page 6 - WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK
6 English WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Your air compressor is powered by electricity. Like any other electrically powered device, If it is not used properly it may cause electric shock. • Never operate the compressor outdoors when it is raining or in wet cond...
Page 7 - WARNING: RISK OF HOT SURFACES
7 English WARNING: RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal such as the compressor head, engine head, engine exhaust or outlet tubes, can result in serious burns. • Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation. Compres...
Page 8 - CAUTION: RISK FROM NOISE; SAVE THESE INSTRUCTIONS; WARNING: RISK OF FALLING
8 English CAUTION: RISK FROM NOISE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. • Always wear certified safety equipment: ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE • Equip ar...
Page 9 - Place this switch (L) in the ON position to
9 English FEATURES (Fig. 1) ON/OFF SWITCH Place this switch (L) in the ON position to H L provide automatic power to the pressure switch and OFF to remove power at the end of each use. PRESSURE SWITCH The pressure switch (H) automatically starts the motor when the air tank pres-sure drops below the ...
Page 10 - AIR INTAKE FILTER; Grounding Instructions; MUST; Extension Cords
10 English AIR INTAKE FILTER The filter (J) is designed to clean air entering J the pump. To ensure the pump continually receives a clean, cool, and dry air supply the filter must always be clean and the filter intake must be free from obstructions. INSTALLATIONAssembly (Fig. 1) INSTALLING HOSES WAR...
Page 11 - The use of an undersized extension cord will cause volt-; Voltage and Circuit Protection; Voltage and Minimum Branch Circuit Requirements; Certain air compressors can be operated on a; Compatibility; The air compressor pump and shroud are designed; ELECTRICAL; Transporting; LIFTING; MOVING
11 English CAUTION: The use of an undersized extension cord will cause volt- age to drop resulting in power loss to the motor and overheating. Instead of using an extension cord, increase the working reach of the air hose by attaching another length of hose to its end. Attach additional lengths of h...
Page 12 - Move the On/Off switch to the ON position.
12 English B A A B 2. Pull handle (A) until fully extended (lock position). WARNING: Risk of unsafe operation. Ensure proper footing and use caution when rolling compressor so that unit does not tip or cause loss of balance. 3. To move, roll compressor on tires using handle (A) as shown above. Store...
Page 13 - Move the On/Off switch to the ON position; Regulator; MAINTENANCE; On/Off switch is in the OFF position
13 English 5. Run the compressor for 15 minutes. 6. After 15 minutes, close the drain valve by turning clockwise. The tank will fill to cut-out pressure and the motor will stop. 7. Compressed air will be available until it is used or bled off. OPERATING PROCEDURESStart-up (Fig. 1) 1. Follow Pre-Star...
Page 14 - Procedure; Risk of bursting. If the safety valve does not work
14 English Maintenance Chart Procedure Daily Weekly Monthly 1 year or 200 Hours Check safety valve X Inspect air filter + X Drain air tank X Check for unusual noise/vibration X Check for air leaks* X Clean compressor exterior X * To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints. ...
Page 15 - Risk of property damage. Drain water from air tank may; ACCESSORIES; The use of any other accessory not recommended for; SERVICE INFORMATION; FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:
15 English 3. Place a suitable container under the drain valve to catch discharge. 4. Grasp knob on drain valve. 5. Slowly rotate knob to gradually bleed air from air tank. WARNING: Risk of bursting. Drain air tank daily. Water will con- dense in air tank. If not drained, water will corrode and weak...
Page 16 - CFM; Standard cubic feet per minute a unit of measure of air delivery.
16 English GLOSSARY CFM : Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. kPa (kilopascal): Metric pressure measurement. 1 kilopascal equal 1000 pascals. Code Certification: Products that bear...
Page 17 - Problem; Troubleshooting Codes; CODE; Pressure switch
17 English Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D E WALT technician or y...
Page 18 - Risk of bursting. Do not drill into, weld or; Features
18 English CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 4 Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode. 5 Leaking seals Contact a D E WALT factory ...
Page 19 - Installation
19 English CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 17 Detergent type oil being used in pump Drain oil and refill pump with D E WALT synthetic compressor oil. 18 Extension cord is wrong length or gauge Check for proper gauge wire and cord length. See Extension Cords under Installation . 19 Loose electr...
Page 20 - I. Rembobineur de cordon
Français 20 Fiche technique de la pompe/du moteur Tension : monophasé, 120VExigence minimale du circuit de dérivation : 15 AType de fusible : temporisation Fiche technique MODÈLE D55146 POIDS 39,92 kg (83 lbs. HAUTEUR 1060,5mm (15,5 po) LARGEUR 482,6 mm (23,0 po) LONGUEUR 539,8 mm (33,0) CAPACITÉ DU...
Page 21 - WALT; Directives de sécurité importantes; Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu; CONSERVER CES DIRECTIVES; DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE; CE QUI PEUT SE PRODUIRE; • Il est normal que des
Français 21 Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une atten-tion particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’...
Page 22 - Français
Français 22 • Si une étincelle électrique provenant du compresseur entre en contact avec des vapeurs inflammables, elle peut s’enflammer et causer un incendie ou une explosion. • Si vous aspergez des matériaux inflammables, placez le compresseur à au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone pulvérisée. Il ...
Page 23 - AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT
Français 23 • Les matériaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les herbicides, pourraient contenir des vapeurs nocives et du poison. • Travailler dans un endroit ayant une bonne ventilation transversale. Lire et respecter les directives en matière...
Page 24 - • Des modifications non; • Des pneus surgonflés
Français 24 • Des modifications non autorisées de la soupape de sûreté ou de tous autres composants qui régissent la pression du réservoir d’air. • Le réservoir d’air a été conçu pour supporter des pressions spécifiques de fonctionnement. Ne faites jamais effectuer de réglages ou de substitutions de...
Page 25 - AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE; AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES
Français 25 AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre compresseur d’air est alimenté à l’électricité. Tout comme n’importe quel autre dispositif alimenté de façon électrique, s’il n’est pas utilisé correctement, il peut causer un choc électrique. • Ne...
Page 26 - AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES; AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ
Français 26 • Toujours mettre le compresseur hors tension et purger la pression du tuyau à air et du réservoir d’air avant d’effectuer l’entretien, de fixer des outils ou des accessoires. AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal exposé ...
Page 27 - AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À; • Ne jamais se tenir debout sur le; AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHUTE
Français 27 AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de votre compresseur d’air pourrait provoquer de graves blessures, voire votre décès ou celle d’autres personnes. • Revoir et comprendre toutes les directives et ...
Page 28 - AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE; • Soulever un objet trop lourd; : RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT
Français 28 CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR CARACTÉRISTIQUES INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT Mettre cet interrupteur (L) sur la position H L MARCHE pour avoir une alimentation automatique au manocontacteur et sur la position ARRÊT pour la mise hors tension à la fin de chaque utilisation. ...
Page 29 - Le robinet de purge (M) se trouve à la base; Directives relatives à la mise à la terre; Risque de choc électrique. Au cas où un court-
Français 29 RÉGULATEUR Le régulateur (F) contrôle la pression d’air montrée sur le manomètre de prise. Tournez la poignée du régulateur en sens horaire pour augmenter la pression et en sens antihoraire pour la diminuer. CORPS DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSELS Le corps de branchement rapide universel ...
Page 30 - DOIT; Rallonges; Exigences en matière de tension et de circuit; MISE EN GARDE
Français 30 Le compresseur d’air portatif est muni d’un cordon ayant un fil de mise à terre avec une prise de mise à la terre. 1. Le cordon qui se fixe et se branche (R) S R T avec cet appareil contient une goupille de mise à la terre (S). Cette prise DOIT être utilisée avec une prise correctement m...
Page 31 - toujours utiliser un filtre de canalisation d’air pour; Emplacement; La pompe de compresseur d’air et le; ÉLECTRICITÉ; d’ARRÊT; TRANSPORT; LEVAGE; Toujours transporter l’appareil à deux personnes
Français 31 Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le fonctionnement du compresseur cause des interruptions du courant électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner l’appareil à partir d’un circuit à 20 A. Il n’est pas nécessaire de changer les cordons. Compatibil...
Page 32 - Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt en position MARCHE.
Français 32 MODE D’EMPLOIListe de vérifi cation de pré-démarrage (Fig. 1) 1. S’assurer que le commutateur MARCHE/ARRÊT (A) est en position d’ARRÊT. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation. Consulter la rubrique Protection de la tension et du circuit sous ...
Page 33 - Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt en position MARCHE; ENTRETIEN; Marche/Arrêt est en position
Français 33 7. L’air comprimé sera disponible jusqu’à utilisation complète de l’air ou sa purge. PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENTDémarrage (Fig. 1) 1. Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode d’emploi . MISE EN GARDE : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas faire fonctionner en posi...
Page 34 - Procédure; Risque d’éclatement. Si la soupape de sûreté
Français 34 REMARQUE : toute réparation non décrite dans cette rubrique devrait être exécutée à un centre de réparation de l’usine D E WALT ou un centre de réparation agréé D E WALT. Programme d’entretien Procédure Quoti- dienne Hebdo- madaire Mensuelle 1 an ou 200 heures Vérification de la soupape ...
Page 35 - Risque d’utilisation dangereuse. Risque; ACCESSOIRES; L’utilisation de tout autre accessoire non; Information sur les réparations
Français 35 Vidange du réservoir d’air (Fig. 1) AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Risque associé au bruit. Les réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute pression. Éloigner le visage [ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de l’orifice de vidange. Porter de...
Page 36 - GLOSSAIRE
Français 36 Réparations Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de répara-tion en usine D E WALT, un centre de réparation agréé D E WALT ou par d’autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces d...
Page 37 - Problème; Codes de dépannage; La pression de l’interrupteur
Français 37 Cycle de travail : cette pompe du compresseur d’air peut fonctionner en continu. Cependant, pour prolonger la durée de vie de votre compresseur, il est recommandé de maintenir un cycle de travail de 50 % à 75 % en moyenne, donc que la pompe du compresseur ne doit pas fonctionner plus de ...
Page 38 - Les raccords de tube ne sont pas assez serrés.; ajuster le régulateur; Caractéristiques
Français 38 CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE 3 Les raccords de tube ne sont pas assez serrés. Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. Ne serrez pas trop. 4 Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être r...
Page 39 - La rallonge n’a pas la bonne longueur ou épaisseur; sous
Français 39 CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE 10 Trou dans le tuyau d’air Remplacer le tuyau d’air. 11 Clapet obstrué Retirer, nettoyer ou remplacer. 12 Fuites d’air Serrez les raccords. 13 Le régulateur est endommagé Le remplacer. 14 L’appareil fonctionne dans des conditions humides ou fraîches...
Page 41 - Español; Filtro de entrada de aire; Especificaciones de la Bomba y el Motor
41 Español A. Mangos deslizantes B. Asidero de la agarradera C. Apoyo de almacenamiento D. Manómetro regulado E Conectores rápidos F. Regulador de presión G. Válvula de seguridad H. Interruptor de presión I. Enrollacable eléctrico J. Filtro de entrada de aire K. Manómetro del tanque de aire L. Inter...
Page 42 - No opere esta unidad hasta que haya leído y; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; CÓMO EVITARLO; • Es normal que los contactos
42 Español Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones...
Page 44 - ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN
44 Español • Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dañinos y venenos. • Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en ...
Page 45 - ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA; Instalación
45 Español Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático. N...
Page 46 - ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS; ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
46 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y objetos pequeños a gran velocidad, que pueden producir...
Page 47 - ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES; ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
47 Español ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. • Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los...
Page 48 - ADVERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS; ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR; PRECAUCIÓN: RIESGO POR RUIDOS; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
48 Español • Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios. • No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas. • Nunca se pare sobre el compresor. ADVERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Un compresor portátil se puede caer...
Page 50 - Riesgo de operación insegura. Sostenga la; Instrucciones de conexión a tierra; Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de cor-
50 Español SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Este compresor tiene un sistema de enfriamiento de diseño avanzado. Es normal que este ventilador sople aire a través de los orificios de ventilación en cantidades importantes. El sistema de enfriamiento está funcionando cuando se expulsa aire. BOMBA DEL COMPRESOR ...
Page 51 - Voltaje y los requisitos mínimos del circuito de deri-; Compatibilidad
51 Español PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. • No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el tomacorri- ente disponible, un electricista calificado debe instalar un tomacor-riente apropiado. • Las reparaciones del c...
Page 52 - La bomba y la cubierta del compresor de aire; Riesgo de operación insegura. Asegure el punto
52 Español Lugar Coloque el compresor de aire en un área limpia, seca y bien venti-lada a una distancia de al menos 30,5 mm (12 pulg.) de la pared o cualquier obstrucción que interfieran con el flujo de aire. Mantenga el compresor alejado de áreas que tengan suciedad y/o humo volátil en la atmósfera...
Page 53 - y permita que se acumule presión en el tanque.
53 Español 6. Gire la perilla del regulador (F) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI). 7. Conecte la manguera y los accesorios. NOTA: use siempre una manguera de aire de un mínimo de 9,5 mm (3/8...
Page 54 - Riesgo de operación insegura. El aire comprimido; Regulador; Mantenimiento; MANTENIMIENTO
54 Español PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtr...
Page 55 - Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad no
55 Español Tabla de mantenimiento Procedimiento Diaria- mente Semanal- mente Mensual- mente 1 vez al año o cada 200 horas Controlar la vál-vula de seguridad X Inspeccionar el filtro de aire + X Drenar el tanque de aire X Controlar ruidos o vibraciones inusu-ales X Verificar si hay pérdidas de aire* ...
Page 56 - Riesgo de operación insegura. Riesgo por rui-; ACCESORIOS; El uso de accesorios no recomendados para uti-; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
56 Español Drenar el tanque de aire (Fig. 1) ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Riesgo por rui- dos. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice lentes de seguridad [ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)], ya que ...
Page 58 - Libras por pulgada cuadrada una unidad de medida de presión.; Certificación de código:
58 Español GLOSARIO CFM : Pies cúbicos por minuto. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales. Certifi...
Page 59 - El valor de
59 Español Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posi...
Page 60 - CÓDIGO; Las conexiones de los tubos no están bien ajustadas; Características
60 Español CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 3 Las conexiones de los tubos no están bien ajustadas Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las conexiones con una solución de agua jabonosa. No ajuste demasiado. 4 Tanque de aire defectuoso Se debe reemplazar el ...
Page 61 - en la sección
61 Español CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 13 El regulador está dañado Reemplácelo 14 La unidad funciona en lugares húmedos o mojados Traslade la unidad a un área seca y bien ventilada 15 Filtro de entrada de aire restringido Limpie o reemplace el fi ltro de entrada de aire 16 Acumulación de c...
Page 62 - del
62 Español CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 22 Fusible quemado, interruptor automático activado 1. Controle si hay algún fusible quemado en la caja de fusibles y reemplácelo de ser necesario. Reinicie el interruptor automático. No utilice un fusible o un interruptor automático de valor mayor al...