Clarity XL50 - Manuals
Clarity XL50 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Clarity XL50
Summary
TABLE OF CONTENTS Introduction ........................................................................................ 4 Parts Checklist .................................................................................. 6 Quick Reference Guide ..........................................................
4 Thank you for purchasing the Clarity Professional XL50 Amplified Telephone. Clarity is proud to offer you the only certified 60dB phone in the market. The Clarity Professional XL50 offers our patented Digital Clarity Power that uses digital technology to enhance the volume and clarity of your phon...
5 FEATURES Digital Clarity Power™ Technology With Digital Clarity Power, high frequency sounds are amplified more than low frequency sounds so words are not just louder, but clearer and easier to understand. It also provides intelligent amplification to make soft sounds audible, while keeping loud s...
6 CONTENTS & PARTS CHECKLIST User guide Mounting bracket Telephone line cord Handset coil cord Handset AC adapter Base unit BOOST VOLUME 1 2 3 4 LAMP AMERIPHONE ® XL50
7 XL50 Quic k Reference Guide FEATURES 1 Phone Number Directory 2 Memory Button 3 Redial Button 4 Flash Button 5 Volume Slider 6 Low Battery Indicator 7 Visual Ringer 8 Boost Button 9 Boost/Missed calls Voice Mail/Extension 10 Tone Control 11 Hold Indicator 12 Program Button 13 Hold Button 14 Lamp F...
9 HOW TO CONNECT THE XL50 PHONE FOR DESKTOP USE XL50 Quic k Reference Guide 1. Connect one end of the telephone line cord to the “Line” jack on the back of the XL50 and the other end to the phone outlet on your wall. 2. Connect the handset cord to the telephone as shown above. 3. Plug the other end ...
10 BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figure A INTRODUCTION TO DIGITAL CLARITY POWER Digital Clarity Power™ Technology With Digital Clarity Power, the high frequency sounds are amplified more than the low frequency sounds so words are not just louder, but clearer and easier to understand. It also provides intelli...
11 - OFFON - Volume Reset Override Volume Reset Override On the bottom of the XL50, there is a Volume Reset Override switch. When this is set to “On” the Boost function is automatically enabled every time the phone is picked up. In standard use, when the Override is set to “Off ” the Boost function ...
12 OVERVIEW OF XL50 TONE SETTINGS The XL50 offers four different tone settings to provide an experience that may be customized to fit a specific users need. The illustration above shows how the four settings relate to each other and the amount of amplification they give to the different frequencies ...
14 GETTING STARTED There are five initial steps involved in setting up your XL50 1. Insert four AA alkaline batteries for back-up in case of AC power outage. See below. 2. Decide if you want the phone to sit on a desk or hang on the wall. 3. Connect the telephone components. Pages 15-16.4. Program u...
15 M 1 M 2 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9 M 10 M 11 M 3 M 4 1 2 Connecting your Telephone 1. Carefully remove your telephone from its box. If there is any visible damage, do not attempt to operate this equipment. Return it to the place of purchase. 2. Check to be sure that you have all items that come with you...
16 GETTING STARTED 3. Plug one end of the modular coiled handset cord into the hand set. Plug the other end into the jack located on the left side of the telephone. Place the handset in the cradle. See Figure 3. 4. Set the TONE/PULSE switch located on the back of the base to correct dialing mode. Pl...
17 GETTING STARTED 4. Plug the flat telephone line cord into the wall plate jack, then align the mounting bracket’s keyhole slots with the wall plate studs and slide the base of the phone downward to secure it on the wall. See Figure 6. 5. Plug one end of the coiled handset cord into the bottom of t...
18 LAMP AMERIPHONE ® XL50 Figure 9 TELEPHONE OPERATIONS Receiving a Call When a call is received, the audible ringer will sound and the visual ringer will flash to alert you of an incoming call. To answer the call, lift the handset or use the headset (if a headset is connected). FEATURES Memory Stor...
19 TELEPHONE OPERATIONS Lamp Flasher / Bed Shaker Notification A Wireless Lamp Flasher and Bed Shaker can be con-nected to the phone to allow for a variety of ways to alert the user that the phone is ringing. The Wireless Lamp Flasher will cause any connected light source to flash when the phone rin...
20 TELEPHONE OPERATIONS Flash Flash is a feature that enables you to answer a call if you have call waiting. Please contact your local telephone company for information on subscribing to this feature. Pressing the FLASH button while you are having a phone conversation will pick up the second convers...
22 Figure 25 VMAILMISSED CALLOFF Figure 26 TELEPHONE OPERATIONS Visual Ringer With the DC power source attached, the visual ringer will flash to alert of an incoming call. With the backup batteries inserted, the visual ringer will appear brighter. See Figure 22. Missed Call / Voice Mail Message Ligh...
23 BOOST VOLUME 1 2 3 4 LAMP AMERIPHONE ® XL50 PHONE INDICATOR LIGHTS HOLD Indicator Light This light will illuminate when the phone call is put on HOLD. To take off of HOLD, press the HOLD button again. Boost-Missed Call-VMail Indicator This light will flash when you have either a missed call or a ...
24 TROUBLESHOOTING No Dial Tone / Phone Will Not Operate 1. Check all phone cords and connections. Make sure they are plugged in securely. 2. Plug unit into a different phone jack to help determine if the difficulty is with the phone or the phone jack. 3. Switch out handset or telephone line cords.4...
25 TROUBLESHOOTING Unable To Hear Phone Ringer 1. Too many phone or phone devices on a line may cause your phone to not ring. Disconnect one (1) or two (2) of the devices to see if the problem is eliminated. If not, contact your local phone company for load guide lines. 2. If power is not being supp...
27 TECHNICAL SPECIFICATIONS Amplified dB Level 60dB/118 dBSPL Tone control range Full range: 300 to 3000Hz using one slide control. Dimensions Size: 9 1/2” x 7” x 3 1/4” (24.13cm x 17.78cm x 8.25cm)Weight: 2.52 lbs. (1.14 kg) Power Requirements AC Adapter: 9VDC, 300 mABatteries: 4 AA alkaline batter...
28 SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons including the following: 1. Read and understand all instructions.2. Follow all warnings an...
30 Part 68 of FCC Rules Information a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the require-ments adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number mus...
32 Industry Canada Technical Specifications This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. Before installing this equipment, users should ensure that it is per- missible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be...
34 How to Obtain Warranty Service To obtain warranty service, please prepay shipment and return the unit to the appropriate facility listed below. In the United States Clarity Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406Tel: (423) 622-7793 or (800) 426-3738 Fax: (423)...
Guía del usuario ESP A ÑO L Teléfono Amplificado XL50 TM
ÍNDICE Introducción ..................................................................................... 37 Componentes ................................................................................... 39 Guía rápida de referencia ............................................................ 40 Co...
37 Gracias por comprar el teléfono amplificado Clarity Professional XL50 Clarity tiene el orgullo de ofrecerle el único teléfono certificado de 60 dB del mercado. Clarity Professional XL50 le ofrece el sistema patentado Digital Clarity Power que utiliza tecnología digital para mejorar el volumen y c...
38 FUNCIONES Tecnología Digital Clarity PowerTM Con la tecnología Digital Clarity Power, los sonidos de alta frecuencia se amplifican más que los sonidos de baja frecuencia a fin de que no sean sólo más altos, sino más claros y fáciles de comprender. También brinda amplificación inteligente para esc...
39 Guía del usuario del soporte de montaje Soporte de Montaje Cable de línea telefónica Cable en espiral para el auricular Auricular Adaptador de CA Unidad base BOOST VOLUME 1 2 3 4 LAMP AMERIPHONE ® XL50 COMPONENTES
40 XL50 Guía de referencia rápida FUNCIONES 1 Directorio telefónico 2 Botón de memoria 3 Botón de rediscado 4 Botón Flash 5 Control de volumen 6 Indicador de batería baja 7 Timbre visual 8 Botón de amplificación (Boost) 9 Llamadas amplificadas/perdidas Correo de voz/Extensión 10 Control de tono 11 I...
42 CÓMO CONECTAR EL XL50 PARA USARLO EN EL ESCRITORIO XL50 Guía de referencia rápida 1. Conecte uno de los extremos del cable de línea telefónica al conector de “Línea” que se encuentra en la parte posterior del XL50 y el otro extremo a la salida telefónica de la pared. 2. Conecte el cable en espira...
43 BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figura A TECNOLOGÍA DIGITAL CLARITY POWER TM Con la tecnología Digital Clarity Power, los sonidos de alta frecuencia se amplifican más que los sonidos de baja frecuencia a fin de que no sean sólo más altos, sino más claros y fáciles de comprender. También brinda amplificación...
44 -- BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figura C Figura B BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figura D Anular configuración de volumen En la parte inferior del XL50 hay un interruptor para anular la configuración de volumen (Volume Reset Override). Cuando el botón está en “On” (activado) la función Boost se habilita automática...
45 RESUMEN DE CONFIGURACIÓN DE TONOS DEL XL50 El XL50 le ofrece cuatro configuraciones distintas de tono para brindarle la posibilidad de personalizarla a fin de adaptarla a las necesidades del usuario. La siguiente ilustración muestra cómo se relacionan entre sí las cuatro configuraciones y el grad...
47 INTRODUCCIÓN 2 1 Figura 1 Hay cinco pasos iniciales para configurar su XL50 1. Inserte cuatro baterías alcalinas AA de respaldo en caso de interrupción del suministro de CA. Ver abajo.2. Decida si quiere poner el teléfono en un escritorio o colgarlo en la pared.3. Conecte los componentes del telé...
48 M 1 M 2 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9 M 10 M 11 M 3 M 4 1 2 Figura 2 INTRODUCCIÓN Cómo conectar el teléfono 1. Quite cuidadosamente el teléfono de la caja. Si hay daño visible, no intente operar el equipo. Devuélvalo al lugar de compra.2. Asegúrese de tener todas las piezas que vienen con su teléfono XL50....
49 INTRODUCCIÓN 3. Conecte uno de los extremos del cable modular en espiral al auricular. Conecte el otro extremo en el conec-tor que se encuentra en el lado izquierdo del teléfono. Coloque el auricular en la horquilla. Ver Figura 3.4. Coloque el interruptor TONO/PULSO, ubicado en la parte posterior...
50 4. Conecte el cable telefónico plano en el receptáculo de la pared; luego, alinee las ranuras del soporte de pared con los pernos de la placa de pared y deslice la base del teléfono hacia abajo para asegurarla en la pared. Ver Figura 6. 5. Conecte uno de los extremos del cable en espiral en la pa...
51 OPERACIÓN DEL TELÉFONO Cómo recibir una llamada Cuando recibe una llamada, el timbre audible sonará y el timbre visual parpadeará para indicarle que tiene una llamada.Para contestar la llamada, levante el auricular o utilice los audífonos si están conectados. FUNCIONES Almacenamiento de memoria S...
54 OPCIONES DE NOTIFICACIÓN Volumen del timbre El volumen del timbre se puede fijar en una de tres (3) posiciones presionando el interruptor RINGER VOLUME UP o DOWN que se encuentra en el lado derecho del teléfono. Ver Figura 18. La configuración del timbre se puede verificar sin hacerlo sonar mante...
55 OPERACIÓN DEL TELÉFONO Timbre visual Con la fuente de alimentación CC conectada, el timbre visual parpadeará para indicarle que tiene una llamada.Con las baterías de soporte colocadas, el timbre visual será más luminoso. Ver Figura 22. Luz de llamada perdida/mensaje de correo de voz Esta luz pued...
56 BOOST VOLUME 1 2 3 4 LAMP AMERIPHONE ® XL50 LUCES DEL INDICADOR DEL TELÉFONO HOLD Indicador de luz Esta luz se encend-erá cuando retenga la llamada (HOLD). Para retomar la llamada vuelva a presionar el botón HOLD. Indicador Boost-Llamada Perdida-Correo de voz Esta luz parpadeará cuando se haya pe...
57 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay tono de discado / El teléfono no funciona 1. Controle todos los cables y las conexiones. Asegúrese de que estén bien conectados. 2. Conecte la unidad a otro enchufe telefónico para poder determinar si el problema es del aparato o del enchufe. 3. Cambie los cables de...
59 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No se puede acceder a los sistemas automatizados Los sistemas automatizados que usan los bancos, el correo de voz de larga distancia y otras aplicaciones requieren que el teléfono esté en la opción de “tono”. Asegúrese de que el interruptor que se encuentra en la parte pos...
60 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nivel de dB amplificado: 60 dB/118 dBSPL Rango de control de tono Rango amplio: 300 a 3000Hz utilizando un control deslizante. Dimensiones Tamaño: 9 1/2” x 7” x 3 1/4” (24.13 cm x 17.78 cm x 8.25 cm) Peso: 2.52 libras (1.14 kg) Requisitos de energía Adaptador de CA: 9VDC...
61 Cuando utilice su aparato telefónico, debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes:1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2. Siga todas las instrucciones y adver- tenc...
62 14. Ante alguna de las siguientes condiciones, desconecte del toma en la pared, y contáctese con el fabricante para reparaciones: A. Cuando el cable de suministro de energía o enchufe están dañados o desgastado. B. Si se volcó líquido en el interior del producto. C. Si el teléfono se vio expuesto...
63 Para la Unidad Base : Cuatro (4) pilas alcalinas AA 2. No descarte las baterías en el fuego, ya que pueden explotar. Verifique las normas locales, ya que pueden existir instrucciones de eliminación especiales. 3. No abra ni mutile las baterías. El electrolito liberado es corrosivo y puede causar ...
64 Sección 68 de la Normativa de la FCC Información a) Este equipo cumple con la Sección 68 de la normativa de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA. En la base de este equipo hay una etiqueta, donde consta entre otra información, un identificador de producto en el formato US: AAAEQ##TXXXX. ...
66 explícitamente por el fabricante respon-sable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Especificación Técnica de Industry Canada Este producto cumple con las especificaciones técnicas aplicables de Industry Canada Luego de instalar este equipo, los usuari-os...
67 La siguiente garantía e información de servicio sólo es aplicable a productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos y Canadá. Contáctese con su dis-tribuidor o vendedor local para mayor información acerca de la información de garantía en otros países. Garantía Limitada Clarity, una divisi...
68 GARANTÍA Y SERVICIO Cómo Conseguir el Service En Garantía Para obtener service en garantía, por favor pague el envío por adelantado y envíe la unidad a la instalación adecuada abajo listada: En los Estados Unidos Clarity Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406...
Guide d’utilisation F R A N ÇA I S Téléphone amplifié XL50 TM
70 TABLE DES MATIÈRES Introduction ..........................................................................................71 Liste des composants .......................................................................73 Guide de référence rapide ......................................................
72 FONCTIONNALITÉS Technologie Digital Clarity Power MC Grâce à la technologie Digital Clarity Power, les sons de haute fréquence sont davantage amplifiés comparativement aux sons de basse fréquence. Ainsi, le niveau sonore des mots est non seulement plus élevé, ceux-ci sont plus clairs et plus faci...
73 CONTENU ET LISTE DES COMPOSANTS Guide d’utilisation du support de fixation Guide d’utilisation du support de fixation Cordon de raccordement du téléphone Cordon enroulé du combiné Combiné Adaptateur CA Unité de base BOOST VOLUME 1 2 3 4 LAMP AMERIPHONE ® XL50
74 XL50 Guide de référence rapide FONCTIONNALITÉS 1 Répertoire téléphonique 2 Touche Mémoire 3 Touche Recomposition 4 Touche Commutateur 5 Curseur du volume 6 Indicateur de décharge des piles 7 Sonnerie visuelle 8 Touche Amplificateur 9 Amplificateur/Appels manqués Messagerie vocale/Poste 10 Contrôl...
76 COMMENT BRANCHER LE TÉLÉPHONE XL50 POUR UN USAGE SUR BUREAU XL50 Quic k Reference Guide 1. Branchez une extrémité du cordon de raccordement du téléphone dans la prise « Line » située à l’arrière du XL50 et l’autre extrémité à la prise téléphonique murale. 2. Branchez le cordon du combiné au télép...
77 BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figure A INTRODUCTION TO DIGITAL CLARITY POWER Technologie Digital Clarity Power MC Grâce à la technologie Digital Clarity Power, les sons de haute fréquence sont davantage amplifiés comparativement aux sons de basse fréquence. Ainsi, le niveau sonore des mots est non seuleme...
78 - ON (MARCHE) - Volume Reset Override OFF (ARRET) (Volume Réinitialiser Annule r) BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figure C Figure B BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figure D Annuler la réinitialisation du volume Vous trouverez un commutateur Annuler la réini-tialisation du volume au bas du XL50. Lorsque ce commutateur ...
79 1 Basse fréquence Haute fréquence BasseAmplification ÉlevéeAmplification Le XL50 offre quatre réglages de tonalité différents afin de procurer une expérience pouvant être personnalisée de manière à répondre au besoin particulier de l’utilisateur. L’illustration ci-dessous démontre comment les qua...
81 POUR DÉBUTER 2 1 Figure 1 Le réglage de votre LX50 comprend cinq étapes initiales. 1. Insérez quatre piles alcalines AA pour une alimentation auxiliaire advenant une panne de courant. Voir ci-dessous. 2. Décidez si vous souhaitez installer le téléphone sur le bureau ou l’accrocher au mur. 3. Bran...
82 M 1 M 2 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9 M 10 M 11 M 3 M 4 1 2 POUR DÉBUTER Brancher votre téléphone 1. Retirez soigneusement votre téléphone de la boîte. S’il présente le moindre signe de dommage, ne tentez pas de le faire fonctionner. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez acheté. 2. Assurez-vous de dispos...
85 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Effectuer un appel 1. Soulevez le combiné et composez le numéro que vous souhaitez appeler.2. Appuyez sur la touche Amplificateur (BOOST) et faites pivoter le sélecteur Clarity Power pour ajuster le volume. La touche Amplificateur BOOST s’illuminera pour indiquer que l...
86 4. Appuyez sur la touche PROG.5. Appuyez sur l’emplacement (M1 à M10 et Urgence) dans lequel vous souhaitez enregistrer le numéro.6. Redéposez le combiné dans la station d’accueil. Remarque : aucune notification sonore ne se fera entendre une fois le numéro enregistré correctement. Pour changer u...
87 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Contrôle de lampe Cette fonction n’est disponible qu’avec l’accessoire d’alerte pour clignoteur de lumière en option. Cette touche peut être utilisée pour activer ou désactiver la source de lumière à laquelle le clignoteur de lumière a été branché. Voir la Figure 13. C...
88 Figure 17 Remarque : si vous décrochez un autre combiné branché sur la même ligne alors qu’un appel est en attente sur le XL50, ce dernier désactivera la mise en attente et vous pourrez poursuivre votre conversation à partir de cet autre combiné. Sortie Audio La prise AUDIO OUTPUT vous permet de ...
89 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Niveau de sonnerie La sonnerie peut être réglée de manière à utiliser deux différents niveaux, une sonnerie à basse fréquence ou une à haute fréquence. Cela procure à l’utilisateur la possibilité de sélectionner une sonnerie plus agréable, distinctive et facile à enten...
91 BOOST VOLUME 1 2 3 4 LAMP AMERIPHONE ® XL50 INDICATEURS LUMINEUX DU TÉLÉPHONE MISE EN ATTENTE Indicateur lumineux Cet indicateur s’allumera lorsque l’appel est mis en attente. Pour désactiver la mise en attente, appuyez sur la touche Mise en attente (HOLD) de nouveau. Indicateur Amplificateur/ Ap...
92 DÉPANNAGE Aucune tonalité /Téléphone ne fonctionne pas 1. Vérifiez tous les cordons et les branchements. Assurez-vous qu’ils sont bien branchés. 2. Branchez l’unité à une autre prise téléphonique afin de déterminer si le problème est lié au téléphone ou à la prise téléphonique. 3. Interchangez le...
93 DÉPANNAGE 3. Vous ne parlez pas directement dans le transmetteur. Parlez toujours directement dans le microphone du combiné en utilisant votre ton de voix habituel. Impossible d’entendre la sonnerie du téléphone 1. Il est possible que votre téléphone ne sonne pas si un trop grand nombre de téléph...
95 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Niveau amplifié de dB 60 dB/118 dBSPL Portée du contrôle de la tonalité Portée complète : 300 à 3 000 Hz à l’aide d’un réglage par curseur. Dimensions Dimension : 9 1/2 x 7 x 3 1/4 po (24,13 cm x 17,78 cm x 8,25 cm) Poids : 2,52 lb (1,14 kg) Puissance requise Adaptateu...
96 Quand vous utilisez votre équipement téléphonique, des mesures de sécurité simple devraient toujours être sui-vis pour réduire le risque de feu, choc électrique et blessures aux personnes incluant: 1. Lire et comprendre toutes mode d’emploi. 2. Suivre tout les avis et les modes d’emploi indiqués ...
97 d’autres risques. Un remontage incorrect peut causer un choc électrique quand l’appareil est utilisé par la suite. 14. Débranchez cet appareil de la prise de courant murale et envoyez le service d’entretient au fabricant sous les conditions suivantes: A. Quand le cordon d’alimentation ou la prise...
99 Partie 68 de L’information des Règlements du FCC a) Cet équipement conforme avec Partie 68 des règlements et des conditions du FCC adoptées par l’ACTA. Sur le fond de cet équipement est une étiquette qui contient, parmi d’autre information, un identificateur de produit dans le format US:AAAEQ##TX...
102 Cette information de garantie et de service s’applique seulement aux produits qui sont achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Pour de l’information pour garantie dans autres pays, veuillez contacter votre détaillant ou votre distributeur local. Garantie Limitée Clarity, Une Division de...
103 Comment Obtenir un Service de Garantie Pour obtenir un service de garan-tie, veuillez prépayer tous les frais de transport et retourner l’unité à la facilité appropriée listé ci-dessous. Aux États-Unis Centre de Service Clarity 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tél.: ...
Clarity Manuals
-
Clarity 435
Manual
-
Clarity C2210
Manual
-
Clarity 3.5HSB
Manual
-
Clarity C4230
Manual
-
Clarity XL-25S
Manual
-
Clarity 430
Manual
-
Clarity 54500001
Manual
-
Clarity C35
Manual
-
Clarity c200
Manual
-
Clarity D722
Manual
-
Clarity P300
Manual
-
Clarity 3.5HS
Manual
-
Clarity AL10
Manual
-
Clarity TELEPHONE W1000
Manual
-
Clarity C4210
Manual
-
Clarity D613HS
Manual
-
Clarity WN=5230-S
Manual
-
Clarity C4230HS
Manual
-
Clarity RC100
Manual
-
Clarity C4205
Manual