Canon Powershot SX20 IS- Manuals
Canon Powershot SX20 IS– User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Canon Powershot SX20 IS
Summary
2 Check if the following items are included in your camera package. If anything is missing, contact the retailer from which you purchased the camera. Using the Manuals Also refer to the manuals on the DIGITAL CAMERA Manuals Disk. • Camera User Guide (This Guide) Once you have mastered the basics, us...
3 Test Shots Take some initial test shots and play them back to make sure the images were recorded correctly. Please note that Canon Inc., its subsidiaries and affiliates, and its distributors are not liable for any consequential damages arising from any malfunction of a camera or accessory, includi...
4 What Do You Want to Do? 4 ● Shoot, leaving it to the camera to make settings . . . . . . . . . . . . 24 ● Shoot to match special conditions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 – 61 ● Focus on faces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 , 66 , 82 , 86 ● Shoot in places ...
What Do You Want to Do? 5 1 ● Look at my pictures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ● Automatically play back pictures (slideshow) . . . . . . . . . . . . . . 119 ● Look at my pictures on a TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 ● Quickly ...
6 Chapters 1 – 3 explain the basic operations and frequently used functions of this camera. Chapters 4 onward explain the advanced functions, letting you learn more as you read each chapter. Checking the Package Contents .......2Read This First ..................................3What Do You Want to ...
Table of Contents 7 Shooting Close-ups (Macro/Super Macro) ...................... 72Changing the ISO Speed ................ 73Adjusting the White Balance ........... 74Continuous Shooting....................... 75Changing the Tone of an Image (My Colors) ..................................... 76Shoot...
9 • Icons are used in the text to represent the camera buttons and switches. • Language that displays on the screen appears inside [ ] (square brackets). • The directional buttons, control dial, and FUNC./SET button are represented by the following icons. • : Troubleshooting tips. • : Hints for gett...
10 • Before using the camera, please ensure that you read the safety precautions described below. Always ensure that the camera is operated correctly. • The safety precautions noted on the following pages are intended to prevent injuries to yourself and other persons, or damage to the equipment. • B...
13 Getting Started This chapter explains preparations before shooting, how to shoot in A mode, and then how to view, erase and print the images you take. The latter part of this chapter explains how to shoot and view movies and transfer images to a computer. Attaching the Strap/Removing the Lens Cap...
14 Open the cover. ● Slide and hold the cover lock , then slide and open the cover as shown. Insert the batteries. ● Insert the batteries with (+) and (–) ends oriented correctly. Close the cover. ● Close the cover and press downward as you slide it until it clicks into place . Inserting the Batteri...
Inserting the Batteries 15 Approximate Number of Shots That Can Be Taken * The number of shots that can be taken is based on the Camera & Imaging Products Association (CIPA) measurement standard. • Under some shooting conditions, the number of shots that can be taken may be less than mentioned a...
16 Check the card’s write-protect tab. ● If the memory card has a write-protect tab, you will not be able to record images if the tab is in the locked position. Slide the tab up until you hear a click. Open the cover. ● Slide the cover to open it. Insert the memory card. ● Insert the memory card as ...
Inserting the Memory Card 17 Approximate Number of Shots per Memory Card • Values are based on the default settings. • The number of shots that can be taken will vary depending on camera settings, the subject and the memory card used. You can check the number of shots that can be taken when the came...
18 You can use the LCD monitor to compose pictures before shooting, operate menus or play back images. Open the LCD Monitor. Rotate the LCD monitor. ● Rotate it 180° toward the lens (turn the top edge of the LCD monitor away from you). X The displayed image is automatically flipped and reversed (Rev...
19 The Date/Time settings screen will appear the first time the camera is turned on. Since the dates and times recorded into your images are based on these settings, be sure to set them. Turn on the camera. ● Press the ON/OFF button. X The Date/Time screen will appear. Set the date and time. ● Press...
Setting the Date and Time 20 Changing the Date and Time You can change the current date and time settings. Display the menus. ● Press the n button. Choose [Date/Time] in the 3 tab. ● Press the qr buttons to choose the 3 tab. ● Press the op buttons or turn the  dial to choose [Date/Time], then press...
21 You can change the display language in the LCD monitor menus and messages. Enter Playback mode. ● Press the 1 button. Display the settings screen. ● Press and hold the m button , then immediately press the n button . Set the display language. ● Press the opqr buttons or turn the  dial to choose ...
22 Before you use a new memory card or one that has been used in other devices, you should format the card with this camera.Formatting (initializing) a memory card erases all data on the memory card. As you cannot retrieve the erased data, exercise adequate caution before formatting the memory card....
23 The shutter button has two stops. To take images that are in focus, be sure to first press the shutter button lightly (halfway) to focus, then take the shot. Press halfway (lightly to the first stop). X The camera automatically focuses and selects the necessary settings for shooting, such as the ...
24 Since the camera can determine the subject and shooting conditions, you can let it automatically select the best settings for the scene and just shoot.The camera can also detect and focus on faces, setting the color and brightness to optimal levels. Turn on the camera. ● Press the ON/OFF button. ...
Taking Pictures 25 Focus. ● Press the shutter button halfway to focus. X When the camera focuses, it will beep twice. X Green AF frames appear where the subject is in focus. X Several AF frames will appear when the camera focuses on more than one point. X When a moving face is detected, and you keep...
Taking Pictures 26 • the camera does not play any sounds? Pressing the l button while turning on the camera power will turn off all sounds except for warning sounds. To turn the sounds on, press the n button, choose the 3 tab, and then choose [Mute]. Press the qr buttons to choose [Off]. • the image...
Viewing Images 27 This is the area that will be recorded in a movie. Movies can be shot simply by pressing the movie button, no matter what position the mode dial is in (p. 31) . To hide the frame, choose [Custom Display], then [Shooting Info] and remove the check mark (p. 148) . You can view your i...
28 You can choose and erase images one at a time. Please note that erased images cannot be recovered. Exercise adequate caution before erasing an image. Enter Playback mode. ● Press the 1 button. X The last image you took will appear. Choose an image to erase. ● Press the qr buttons or turn the  di...
29 You can easily print the images you have taken if you connect the camera to a PictBridge compliant printer (sold separately). Items to Prepare • Camera and PictBridge compliant printer (sold separately) • Interface cable supplied with the camera (p. 2) Turn off the camera and printer. Connect the...
Printing Images 30 Print images. ● Press the c button. X Printing will start. ● If you want to print additional images, repeat Steps 5 and 6 after printing has completed. ● After printing has completed, turn off the camera and printer, and unplug the interface cable. • Refer to the Personal Printing...
31 The camera can automatically select all settings so that you can shoot movies just by pressing the movie button. The audio will record in stereo.If you continue shooting for a long time, the camera may become warm. This is not a malfunction. Set the mode dial to E . ● Movies can be shot by pressi...
Shooting Movies 32 ● Do not touch the microphone while shooting. ● Do not press any buttons other than the movie button. Otherwise, the sound the buttons make will be recorded in the movie. Stop shooting. ● Press the movie button again. X The camera will beep twice and stop shooting the movie. X The...
33 You can view your movies on the screen. Enter Playback mode. ● Press the 1 button. X The last image you shot will appear. X appears on movies. Choose a movie. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose a movie, then press the m button. X The movie control panel will appear on the screen....
34 You can use the included software to transfer your camera images to a computer. If you are already using ZoomBrowser EX/ImageBrowser, install the software from the included CD-ROM, overwriting your current installation. System Requirements Windows Macintosh OS Windows Vista (including Service Pac...
Transferring Images to a Computer 35 Items to Prepare • Camera and computer • DIGITAL CAMERA Solution Disk supplied with the camera (p. 2) • Interface cable supplied with the camera (p. 2) Preparations Windows Vista and Mac OS X (v10.5) are used for these explanations. Install the software. Windows ...
Transferring Images to a Computer 37 Transfer Images ● Click [Import Images from Camera], and then click [Import Untransferred Images]. X All images that have not yet been transferred will transfer to your computer. ● After the transfer finishes, click [ ¯ ] to close CameraWindow, then turn off the ...
38 Accessories Neck Strap NS-DC4 DIGITAL CAMERA Solution Disk Stereo Video Cable STV-250N *1 Battery and Charger Kit CBK4-300 *3 Compact Power Adapter CA-PS700 Supplied with Camera *1 Also available for purchase separately. *2 See the user guide supplied with the printer for more information on the ...
40 The following camera accessories are sold separately.Some accessories are not sold in some regions, or may no longer be available. Flash • Speedlite 220EX/270EX/430EX II*/580EX II* Speedlites for Canon EOS models. Subjects are optimally illuminatedfor crisp, natural images.* Speedlite 430EX and 5...
41 Learning More This chapter explains the parts of the camera and what appears on the screen, as well as the basic operating instructions. 2
42 Mode Dial Use the mode dial to change the Shooting mode. Components Guide Zoom LeverShooting: i (Telephoto) / j (Wide Angle) (p. 24) Playback: k (Magnify) / g (Index) (p. 116) Shutter Button (p. 23) Strap Mount (p. 13) ON/OFF Button / Power Lamp (p. 47) Flash (pp. 25 , 69) Microphone (p. 32) h (F...
Components Guide 43 Control Dial Turning the control dial allows you to perform operations such as choosing items or switching images. 1 Button When the lens is extended, you can switch between Shooting and Playback modes. When the lens is retracted, you can use this button to turn the camera on and...
44 Shooting (Information Display) The same information will display on the viewfinder. * : Standard, : Held vertically When shooting, the camera detects if it is held vertically or horizontally, and adjusts settings accordingly for the best shot. It also detects orientation during playback, so you c...
Information Displayed on the Screen 46 Switching the Display You can change the display using the l button. Shooting You can change the displayed content. Closing the screen turns on the viewfinder. Playback Closing the screen turns on the viewfinder. Display in Dark Conditions during Shooting The d...
Indicators 47 Overexposure Warning during Playback In “Detailed Information Display” (p. 45) , overexposed areas of the image flash on the screen. Histogram ● The graph that appears in “Detailed Information Display” (p. 45) is called the histogram. The histogram shows the distribution and amount of ...
48 Commonly used shooting functions can be set with the FUNC. menu. The menu items and options differ depending on the mode (pp. 166 – 169) . Choose a shooting mode. ● Set the mode dial to the desired shooting mode. Display the FUNC. menu. ● Press the m button. Choose a menu item. ● Press the op but...
49 Various functions can be set from the menus. The menu items are organized under tabs, such as for shooting ( 4 ) and playback ( 1 ). The available menu items differ depending on the mode (pp. 168 – 171) . Display the menu. ● Press the n button. Choose a tab. ● Press the qr buttons, or move the zo...
50 You can silence or adjust the volume of camera sounds. Muting Sounds Display the menu. ● Press the n button. Choose [Mute]. ● Press the qr buttons to choose the 3 tab. ● Press the op buttons or turn the  dial to choose [Mute], then press the qr buttons to choose [On]. Adjusting the Volume Displa...
51 The screen brightness can be changed in two ways.You can set the brightness of the LCD monitor and viewfinder separately (Press the l button to switch to the desired display before making settings). With the Menu Display the menu. ● Press the n button. Choose [LCD Brightness]. ● Press the qr butt...
52 When you have mistakenly changed a setting, you can reset the camera to the default settings. Display the menu. ● Press the n button. Choose [Reset All]. ● Press the qr buttons to choose the 3 tab. ● Press the op buttons or turn the  dial to choose [Reset All], then press the m button. Reset the...
53 Perform low level formatting when you think that the recording/reading speed of a memory card has dropped. As you cannot retrieve the erased data, exercise adequate caution before low level formatting the memory card. Display the menu. ● Press the n button. Choose [Format]. ● Press the qr buttons...
54 To save battery power, the camera shuts down automatically when it is not operated for a certain time. Power Saving during Shooting The monitor will turn off approximately 1 minute after the camera is last operated. After about 2 more minutes, the lens will retract and the power will turn off. Wh...
55 You can adjust the viewfinder so that Information Display is clearly visible. Set the viewfinder display. ● Press the l button several times (p. 46) . Adjust the diopter. ● Adjust the diopter dial while looking through the viewfinder. When shooting a wide-angle photo that is backlit without using...
57 Shooting in Special Conditions and Commonly Used Functions This chapter explains how to shoot in different conditions, as well as how to use common functions, such as the flash and self-timer. • When you choose a Shooting mode that matches a particular set of conditions, the camera will automatic...
58 The camera will select the necessary settings for the conditions in which you wish to shoot when you choose the matching mode. Choose the Shooting mode. ● Set the mode dial to the desired Shooting mode. Shoot. I Take portraits (Portrait) ● Produces a soft effect when photographing people. J Take ...
Shooting in Special Scenes 59 The camera will select the necessary settings for the conditions in which you wish to shoot when you choose the matching mode. Choose a Shooting mode. ● Set the mode dial to K . ● Turn the  dial to choose the shooting mode. Shoot. ’ Take indoor shots (Indoor) ● Lets yo...
Shooting in Special Scenes 61 P Take shots of people in snow (Snow) ● Lets you take bright, natural-colored shots of people against snowy backgrounds. Z Shoot using high ISO speed (ISO 3200) ● Lets you set the ISO speed to 3200, and lets you shoot without camera shake or subject blurring even in low...
62 You can use the digital zoom to zoom up to a maximum of 80x and capture subjects that are too far away for the optical zoom (p. 24) to enlarge. The images may appear coarse, however, depending on the recording pixel setting (p. 70) and the zoom factor used. Move the zoom lever toward i . ● Hold t...
Zooming in More Closely on Subjects (Digital Zoom) 63 To turn off the digital zoom, press the n button, choose the 4 tab, and choose [Digital Zoom] and the [Off] option. Digital Tele-Converter The focal length of the lens can be increased by an equivalent of 1.5x or 2.0x. This enables a faster shutt...
64 You can insert the shooting date and time in the lower right corner of an image. Once inserted, however, they cannot be deleted. Be sure to check beforehand that the date and time are correctly set (p. 19) . Choose [Date Stamp]. ● Press the n button. ● Press the qr buttons to choose the 4 tab. ● ...
66 Once you compose the shot, such as for a group photo, press the shutter button, and enter the composition, the camera will take three shots in a row two seconds after it detects your face (p. 82) . Choose " . ● Follow Step 2 on p. 65 and choose " . Compose the shot and press the shutter b...
67 Choosing Settings Yourself In this chapter you will learn how to use the various functions in G mode to progressively advance your shooting skills. • This chapter assumes that the mode dial is set to G . • G stands for Program AE. • Before attempting to shoot using a function explained in this ch...
68 You can choose the settings for various functions to suit your preferences.AE stands for Auto Exposure. Set the mode dial to G . Adjust the settings according to your purposes (pp. 69 – 78) . Shoot. If a correct exposure cannot be obtained when pressing the shutter button halfway, the shutter spe...
69 You can adjust the standard exposure set by the camera in 1/3-stop increments in the range of –2 to +2. Choose the exposure compensation. ● Press the b button. Adjust the brightness. ● While watching the screen, turn the  dial to adjust the brightness and press the b button. You can make the fla...
70 You can choose from six recording pixels (image size) settings. Choose the recording pixels. ● After pressing the m button, press the op buttons to choose . Choose an option. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose an option, then press the m button. X The setting you chose will displ...
Changing the Compression Ratio (Image Quality) 71 Approximate Values for Recording Pixels and Compression Ratio • The values in the table are measured according to Canon standards and may change depending on the subject, memory card and camera settings. Approximate Values for Paper Size ● Suitable f...
72 You can shoot an object at a close distance or even shoot extreme close-ups of it. In œ mode you can approach the subject even closer than in e mode. The optical zoom (p. 24) or digital zoom (p. 62) cannot be used. Press the q button. Choose e or œ . ● Press the qr buttons or turn the  dial to c...
73 Choose the ISO speed. ● After pressing the r button, press the op buttons or turn the  dial to choose an option, then press the m button. X The setting you chose will display on the screen. • Lowering the ISO speed results in sharper images, but there may be an increased chance of image blurring...
74 The white balance (WB) function sets the optimal white balance for natural looking colors. Choose the white balance. ● After pressing the m button, press the op buttons to choose . Choose an option. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose an option, then press the m button. X The sett...
75 You can shoot continuously at a fixed interval. Choose a Drive mode. ● After pressing the m button, press the op buttons to choose . Choose an option. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose W or , then press the m button. Shoot. X As long as you hold the shutter button down, the came...
76 You can change the tone of an image to sepia or black and white when shooting. Choose My Colors. ● After pressing the m button, press the op buttons to choose . Choose an option. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose an option, then press the m button. X The setting you choose will ...
Shooting Using the Two Second Self-Timer 77 Custom Color The contrast, sharpness, color saturation, red, green, blue, and skin tones in an image can be chosen and set from 5 different levels. ● Follow Step 2 on p. 76 to choose , then press the l button. ● Press the op buttons to choose an option, th...
78 You can set the time delay (0 – 30 seconds) and the number of shots (1 – 10 shots). Choose $ . ● After pressing the p button, press the op buttons or turn the  dial to choose $ , then press the n button. Choose the settings. ● Press the op buttons to choose [Delay] or [Shots]. ● Press the qr but...
79 You can use a TV to display the camera screen content while shooting. • Connect the camera to a TV as described in “Viewing Images on a TV” (p. 122) . • Shooting procedures are the same as when using the camera’s monitor. While you keep the shutter button pressed halfway, the focus and exposure a...
82 You can change the AF (Auto Focus) frame mode to match the conditions you want to shoot. Choose [AF Frame]. ● Press the n button, choose the 4 tab, and then choose the [AF Frame] menu item. Press the qr buttons to choose an option. Face Detect • Detects people’s faces and sets the focus, exposure...
83 When the AF frame mode is set to [FlexiZone] (p. 82) you can change the position and size of the AF frame. Press the button. X The AF frame will turn orange. Move the AF frame. ● Turn the  dial to move the AF frame. ● Press the opqr buttons to make fine adjustments. ● When faces are detected, ea...
84 You can push the shutter button halfway to magnify the AF frame and check the focus. Choose [AF-Point Zoom]. ● Press the n button, choose the 4 tab, and then choose the [AF-Point Zoom] menu item. Press the qr buttons to choose [On]. Check the focus. ● Press the shutter button halfway. X In [Face ...
85 The focus can be locked. After locking the focus, the focal distance will not change even when you release your finger from the shutter button. Lock the focus. ● Keep the shutter button pressed halfway and press the o button. X and the MF indicator appear. You can check the distance to the subjec...
86 You can choose a specific person’s face to focus on and then shoot. Set the camera to [Face Detect] (p. 82) . Set Face Select mode. ● Point the camera toward the face of the subject and press the button. X After [Face Select : On] displays, an orange face frame will appear around the face detecte...
87 You can change the Metering mode (brightness measuring function) to match the shooting conditions. Choose the Metering mode. ● After pressing the m button, press the op buttons to choose . Choose an option. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose an option, then press the m button. X ...
88 You can use manual focus when auto focus is not possible. If you press the shutter button halfway after roughly focusing manually, you can fine tune the focus. Choose . ● Press the o button. X and the MF indicator will appear. Focusing roughly. ● Using the bar that shows the distance display and ...
89 The camera automatically takes three shots in the following order: one at the manual focus position, and one each with focus positions preset farther and nearer. The three shots are taken at the same interval as continuous shooting (p. 75) . The focus adjustment can be set in 3 levels. Choose . ●...
90 When you wish to take several shots with the same exposure, you can set the exposure and focus separately using the AE lock. AE stands for “Auto Exposure”. Lock the exposure. ● Point the camera toward the subject and press the b button while pressing the shutter button halfway. X When ¤ appears, ...
91 Just as with the AE lock (p. 90) , you can lock the exposure for shooting with the flash. FE stands for “Flash Exposure”. Raise the flash and choose h (p. 69) . Lock the exposure. ● Point the camera toward the subject and press the b button while pressing the shutter button halfway. X The flash w...
Shooting with Slow Synchro 92 Set the exposure compensation amount. ● Press the l button. ● Press the qr buttons or turn the  dial to adjust the setting. ● From the exposure set by the camera, you can adjust the amount of compensation ±2 stops in 1/3-stop increments. If exposure compensation (p. 69...
93 You can set the shutter to the speed at which you want to shoot. The camera will set the appropriate aperture value for the shutter speed you set. M stands for “Time value”. Set the mode dial to M . Make the setting. ● Turn the  dial to set the shutter speed. Shoot. Available Shutter Speeds • 2&...
94 You can set the aperture to a value at which you want to shoot. The camera will set the appropriate shutter speed for the aperture value you set. B stands for “Aperture value”. Set the mode dial to B . Make the setting. ● Turn the  dial to set the aperture value. Shoot. Available Aperture Values...
95 You can manually set the shutter speed and aperture to shoot images. D stands for “Manual”. Set the mode dial to D . Make the setting. ● Press the b button to choose the shutter speed or aperture value. ● Turn the  dial to set a value. X The set exposure level appears on the indicator. You can c...
96 The camera can detect areas in the scene, such as faces or backgrounds, that are too bright or dark and automatically adjust them to the optimum brightness when shooting. Also, when the overall image is lacking in contrast, the camera will automatically correct the image for a sharper impression ...
98 Just like with exposure compensation (p. 69) , you can adjust the exposure ±2 stops in 1/3-stop increments when using the flash. Choose ~ . ● After pressing the m button, press the op buttons to choose ~ . Make the setting. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose the flash exposure co...
99 In D mode, you can choose 3 levels of flash output. Set the camera to D mode. Choose the flash output. ● After pressing the m button, press the op buttons to choose ~ . Make the setting. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose an option, then press the m button. Adjusting the Flash Ou...
100 You can change the timing for the flash and shutter. Choose [Flash Control] (p. 97) . Make the setting. ● Press the op buttons or turn the  dial to choose [Shutter Sync.] and press the qr buttons to choose [1st-curtain] or [2nd-curtain]. Changing the Flash Timing What are the 1st-curtain and 2n...
101 When the camera detects the possibility that people have their eyes shut, appears. Choose [Blink Detection]. ● Press the n button, choose the 4 tab, and then choose the [Blink Detection] menu item. Press the qr buttons to choose [On]. Shoot. X When a person with shut eyes is detected, a frame an...
102 You can register commonly used shooting modes and settings. By simply turning the mode dial to , you can use previously registered settings to shoot. Even if you switch shooting modes or turn off the power, settings that usually cancel (continuous shooting, self timer, etc.) will be saved. Setti...
103 You can change the look of an image when shooting. However, the shooting conditions may cause the image to become coarse, or the colors may not come out as expected. T Color Accent You can choose to retain a single color and change the rest to black and white in a composition. Choose T . ● Follo...
Changing the Color and Shooting 104 Y Color Swap You can swap one color in an image for another when recording it. You can only swap one color. Choose Y . ● Follow Step 1 on p. 59 to choose Y . Press the l button. ● The unchanged image and the Color Swap image will both display. ● The default settin...
Shooting Stitch Assist Images 105 Specify the range of colors to be swapped. ● Press the op buttons or turn the  dial to adjust the range of colors affected. ● Choose a negative value to limit the range of colors. Choose a positive value to extend the range of colors to similar colors. ● Pressing t...
Shooting Stitch Assist Images 106 Take subsequent shots. ● Overlap part of the first shot when taking the second shot. ● Minor discrepancies in the overlapping portions will be corrected when the images are merged. ● Up to 26 shots can be recorded with the same procedures. (Except for images shot cl...
107 Using Various Functions for Shooting Movies This chapter provides more advanced information than the “Shooting Movies” and “Viewing Movies” sections of Chapter 1. • This chapter assumes that the mode dial is set to E . However, even if the mode dial is set to a position other than E , movies can...
108 You can choose between three image quality settings. Choose the image quality. ● After pressing the m button, press the op buttons to choose . Choose an option. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose an option, and press the m button. X The setting will display on the screen. Image ...
109 You can shoot still images while shooting a movie. Focus while shooting a movie. ● Press the shutter button halfway. X The focus and exposure will readjust (the camera will not beep). ● The movie will continue shooting. Shoot. ● Press the shutter button fully. X The still image will record. You ...
110 The sound recording levels and Wind Filter can be set. Adjusting the recording volume You can manually set the recording volume for shooting movies. ● Press the n button, choose [Movie Audio] from the 4 tab and press the m button. ● Press the op buttons or turn the  dial to choose [Mic Level], ...
111 You can set the exposure or change it in 1/3 steps within a range of ±2 before or during shooting. Lock the exposure. ● Press the b button to lock the exposure. The exposure shift bar appears. ● Press the b button again to release the lock. Change the exposure. ● While watching the screen, turn ...
112 The following functions can be used in the same way as for still images. • Erasing Images (p. 28) • Quickly Searching Images (p. 116) • Viewing Images in Filtered Playback (p. 117) • Viewing Slideshows (p. 119) • Changing Image Transitions (p. 121) • Viewing Images on a TV (p. 122) • Protecting ...
113 You can trim the beginnings and ends of recorded movies in one-second increments. Choose * . ● Follow Steps 1 and 3 on p. 33 , choose * and press the m button. X The movie editing panel and the movie editing bar will appear. Set the editing range. ● Press the op buttons and choose or . ● Press t...
Editing 114 Check the edited movie. ● Press the op buttons to choose (Play), then press the m button. The edited movie will play. ● To edit the movie again, repeat Step 2. ● To cancel editing, press the op buttons, and choose . After pressing the m button, press the qr buttons or turn the  dial to ...
116 g Searching Images Using Index Display Displaying multiple images at a time lets you quickly find the image you want. Move the zoom lever toward g . X Images will display in an index. ● Move the zoom lever toward g to increase the number of images. The number of images increases each time you mo...
Viewing Images in Filtered Playback 117 When there are many images on the memory card, you can filter and display them by a specified filter. You can also protect (p. 124) or delete (p. 127) all images at once while filtered. Search by , , and Choose a target filter. ● In single image playback, pres...
Viewing Images in Filtered Playback 118 Viewing images using filter playback. ● Pressing the m button will start filtered playback, and the jump method and a yellow frame will appear. ● If you press the qr buttons or turn the  dial, the chosen target images will display. ● Pressing the d button dis...
119 You can automatically play back images recorded to a memory card. Choose [Slideshow]. ● Press the n button, choose [Slideshow] from the 1 tab and press the m button. Make the setting. ● Press the op buttons or turn the  dial to choose an item, and press the qr buttons to adjust the setting. Cho...
120 You can magnify the area of a recorded image that was inside the AF Frame, or the area of a face that was detected, to check the focus. Press the l button, and switch to the focus check display (p. 46) . X A white frame will appear where the AF frame or face was when the focus was set. X A gray ...
121 Move the zoom lever toward k . ● The display will zoom in on the image and, if you continue to hold the zoom lever, it will continue to zoom in up to a factor of 10x. ● If you press the opqr buttons, you can move the location of the displayed area. ● Move the zoom lever toward g to zoom out or r...
122 Using the supplied stereo video cable, you can connect the camera to a TV to view images you have shot. Items to Prepare • Camera and TV • Stereo video cable supplied with the camera (p. 2) Turn off the camera and TV. Connect the camera to the TV. ● Open the camera’s terminal cover and fully ins...
123 Use the separately sold HDMI Cable HTC-100 to connect the camera to a high-definition TV for enhanced viewing experience. Turn off the camera and TV. Connect the camera to the TV. ● Open the cover and fully insert the cable plug into the camera’s HDMI terminal. ● Fully insert the cable plug into...
124 You can protect important images so that they cannot be erased by the camera (pp. 28 , 127) . Choose [Protect]. ● Press the n button, choose the 1 tab and [Protect], and then press the m button. Choose a selection method. ● Press the op buttons or turn the  dial to choose a selection method, an...
Protecting Images 125 Select Range Choose [Select Range]. ● Follow Step 2 on p. 124 to choose [Select Range] and press the m button. Choose the starting image. ● Press the m button. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose the image and press the m button. Choose the ending image. ● Press...
Protecting Images 126 Protect images. ● Press the p button, choose [Protect] and press the m button. You can also choose the first or last image by turning the  dial when the upper screen in Steps 2 and 3 is displayed. Choose All Images Choose [All Images]. ● Follow Step 2 on p. 124 to choose [All ...
127 You can choose images and erase them in groups. Since erased images cannot be recovered, exercise adequate caution before erasing. Protected images (p. 124) cannot be erased. Choose [Erase]. ● Press the n button, choose the 1 tab and [Erase], and press the m button. Choose a selection method. ● ...
129 You can organize images in categories. You can display the images in a category in Filtered Playback (p. 117) and process all images at once by using the functions below. • Viewing Slideshows (p. 119) , Protecting Images (p. 124) , Erasing All Images (p. 127) , Choosing Images for Printing (DPOF...
131 You can change the orientation of an image and save it. Movies with a resolution of cannot be rotated. Choose [Rotate]. ● Press the n button, choose the 1 tab and [Rotate], and press the m button. Rotate the image. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose an image. ● The image will ro...
132 You can resize images to a lower pixel setting and save the resized image as a separate file. Choose [Resize]. ● Press the n button and choose the 1 tab, then choose [Resize] and press the m button. Choose an image. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose the image and press the m bu...
133 You can cut out a portion of a recorded image and save it as a new image file. Choose [Trimming]. ● Press the n button, choose the 1 tab and [Trimming], then press the m button. Choose an image. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose the image and press the m button. Adjust the trim...
Adding Effects with the My Colors Function 134 You can change the color of an image and save it as a separate image. Refer to p. 76 for details on each menu item. Choose [My Colors]. ● Press the n button, choose the 1 tab and [My Colors], and press the m button. Choose an image. ● Press the qr butto...
136 You can automatically correct red eyes in images and save them as new files. Choose [Red-Eye Correction]. ● Press the n button, choose the 1 tab and [Red-Eye Correction], then press the m button. X The [Red-Eye Correction] screen will appear. Choose an image. ● Press the qr buttons or turn the Â...
137 You can add images to the print list (DPOF) directly after shooting or while in playback by pressing the c button. You can print from a print list simply by connecting your camera and printer. These selection methods comply with the DPOF (Digital Print Order Format) standards. Easily Add Images ...
138 You can choose certain images on a memory card for printing (up to 998 images) and specify the number of print copies so they can be printed together or processed at a photo developer service. You can then print all the chosen images at once or take the memory card to a photo developer to order ...
Choosing Images for Printing (DPOF) 139 Choosing the Number of Copies Choose [Select Images & Qty.]. ● Press the n button and choose the 2 tab, then choose [Select Images & Qty.] and press the m button. Choose an image. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose an image, then press...
Choosing Images for Printing (DPOF) 140 Choose Range Choose [Select Range]. ● Choose [Select Range] in Step 1 on p. 139 and press the m button. ● Choose images according to Steps 2 and 3 on p. 125 . Make print settings. ● Press the op buttons, choose [Order] and press the m button. Set All Images to...
141 Customizing the Camera You can customize various functions to suit your shooting preferences. The first part of this chapter explains convenient and commonly used functions. The latter part explains how to change shooting and playback settings to suit your purposes. 8
142 You can customize convenient and commonly used functions from the 3 tab (p. 49) . Turning off the Power Saving Function You can set the power saving function (p. 54) to [Off]. Setting it to [On] is recommended to save battery power. ● Choose [Power Saving], then press the m button. ● Press the o...
Changing Functions 143 Using the World Clock When traveling abroad, you can record images with local dates and times simply by switching the time zone setting if you pre-register the destination time zones. You can enjoy the convenience of not having to switch the Date/Time settings. Set the home ti...
Changing Functions 144 Turning off Hints & Tips When you choose an item in the FUNC. menu (p. 48) or Menu (p. 49) , hints and tips display. You can turn off this function. ● Choose [Hints & Tips], then press the qr buttons to choose [Off]. Changing the File Number Assignment Images you shoot...
Changing Functions 145 Creating Folders by Shooting Date Images are saved into folders created each month, however, you can also create folders by shooting date. ● Choose [Create Folder] and press the qr buttons to choose [Daily]. ● Images will be saved into folders created on each shooting date. Ch...
146 If you set the mode dial to G , you can change the settings in the 4 tab (p. 49) . Switching the Focus Setting The camera focuses on whatever it is aimed at even when the shutter button is not pressed. However, you can set it so that the camera only focuses when the shutter button is pressed hal...
Changing Shooting Functions 147 Turning off the Red-Eye Reduction Function The red-eye reduction lamp lights in order to reduce the red-eye effect that occurs when shooting in dark conditions with the flash. You can turn off this function. ● Choose [Flash Control], then press the m button. ● Press t...
Changing Shooting Functions 148 Customizing Display Information You can choose which information is displayed when the l button is pressed, as well as the information displayed on the LCD monitor or viewfinder. ● Choose [Custom Display], then press the m button. ● To set what displays when pressing ...
Changing Shooting Functions 149 Changing the IS-Mode Settings ● Choose [IS Mode], then press the qr buttons to choose an option. Registering Functions to the Button ● Choose [Set Shortcut button], then press the m button. ● Press the opqr buttons or turn the  dial to choose the functions to registe...
Registering Commonly Used Shooting Menus 150 You can register shooting menu items in the tab to fit your preferences. You can quickly access commonly used menu items from a single screen by registering them in My Menu. Choose [My Menu settings]. ● Choose [My Menu settings], in the tab, then press th...
Changing Playback Functions 151 X will appear. ● To cancel registration, press the m button, and the will disappear. ● Press the n button. Change the order in which menu items are displayed. ● Press the op buttons to choose [Sort], then press the m button. ● Press the op buttons to choose the menu i...
152 In the 3 tab, you can set one of your recorded images as the start-up image when the camera power is turned on, or change the sounds played for each camera operation with your recorded sounds. However, when starting the camera with the viewfinder display, the start-up image will not display, and...
Changing the Start-up Image or Sound 153 ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose an image, then press the m button. ● Press the qr buttons or turn the  dial to choose [OK], then press the m button to complete registration. You can register images or sounds to the camera using the includ...
155 Useful Information This chapter introduces how to change the date/time battery, the use of separately sold accessories, troubleshooting tips, and contains lists of functions.The index also appears at the end. 9
156 The life of the date/time battery (back-up battery) is approximately 7 years. If the Date/Time settings screen appears every time the camera is turned on, replace the date/time battery with a new one (CR1220). Turn off the camera. Open the cover and remove the AA batteries (p. 14) . Remove the d...
157 If you use Compact Power Adapter CA-PS700 (sold separately), you can use the camera without worrying about how much charge is left in the battery. Turn off the camera. Plug the cord into the camera. ● Open the cover and fully insert the plug into the camera. Connect the power cord. ● Connect the...
158 You can make your flash photography even clearer and more natural appearing with the use of a separately sold externally mounted flash. You are recommended to set the white balance to h . Attach the flash to the camera’shot shoe. Turn the external flash on and turn the camera on. X h (red) appea...
Using an Externally Mounted Flash (Sold Separately) 159 Speedlite 220EX, 270EX, 430EX II, and 580EX II • The maximum flash synchro shutter speed is 1/250 second. • The flash will automatically adjust its output when [Flash Mode] is set to [Auto]. Flash exposure compensation and safety FE can be set ...
Using an Externally Mounted Flash (Sold Separately) 160 Canon Flashes Other than Speedlite EX Series Since other flashes fire at full strength, refer to the guide number listed in the flash’s user guide for the optimal aperture values and ISO speeds for the distance to the subject. • The settings fr...
161 If you think there is a problem with the camera, first check the following. If the items below do not solve your problem, contact a Canon Customer Support Help Desk as listed on the included customer support list. Power You pressed the ON/OFF button, but nothing happened. • Confirm that the batt...
Troubleshooting 162 Image is blurred. • Press the shutter button halfway to focus on the subject, then press fully to shoot (p. 23) . • Shoot the subject within the focusing distance (p. 173) . • Set the [AF-assist Beam] to [On] (p. 146) . • Confirm that functions which you do not intend to use (mac...
Troubleshooting 163 Recording images to the memory card takes a long time, or continuous shooting slows down. • Perform a low-level format of the memory card in the camera (p. 53) When you can’t make settings for shooting functions or FUNC. menu. • The items in which settings can be made differ depe...
164 If error messages appear on the LCD monitor, try one of the following solutions. No memory card • The memory card is not installed in the correct direction. Install the memory card in the correct direction (p. 16) . Card locked! • The SD memory card or SDHC memory card’s write protect tab is set...
List of Messages that Appear on the Screen 165 Cannot select! • When choosing the selection range (pp. 125 , 128 , 140) , you tried to choose a starting image that was after the last image or you tried to choose an ending image that was before the starting image. • You tried to choose more than 501 ...
166 Functions Available in Each Shooting Mode Shooting modes Function D B M G Exposure Compensation (p. 69) /Exposure Shift (p. 111) *1 — { { { ISO Speed (p. 73) *1 — { { { *1 { { { { Self-Timer (pp. 65 , 66 , 77 , 78) *1 { { { { *1 { { { { *1 { { { { Flash (pp. 25 , 69 , 92) *3 *1 — — — { *1 { { { ...
168 4 Shooting Menu Menus Shooting modes Function D B M G AF Frame (p. 82) Face Detect *1 { { { { FlexiZone *1 { { { { Center *1 — — — — Digital Zoom (p. 62) Standard *1 { { { { Off *1 { { { { Digital Tele-Converter (1.5x/2.0x) *1 { { { { AF-Point Zoom (p. 84) On/Off *1 { { { { Servo AF (p. 85) On/O...
Menus 170 3 Set up Menu Item Options/Summary Ref. Page Mute On/Off* p. 50 Volume Set all operation sounds (5 levels). p. 50 Sound Options Set the sounds for each camera operation. p. 152 Hints & Tips On*/Off p. 144 LCD Brightness Set within a range of ±2. p. 51 Start-up Image Add an image as sta...
Menus 171 1 Playback Menu 2 Print Menu Item Options/Summary Ref. Page Slideshow Plays back images automatically. p. 119 Erase Erases images. p. 127 Protect Protects images. p. 124 Rotate Rotates images. p. 131 My Category Categorizes images. p. 129 i-Contrast Corrects dark portions and contrast in s...
172 Equipment • This camera is a high-precision electronic device. Do not drop it or subject it to strong impacts. • Never place the camera close to magnets or motors that generate strong electromagnetic fields. Exposure to strong magnetic fields may cause malfunctions or corrupt image data. • If wa...
173 Camera Effective Pixels . . . . . . . . . . . . . Approx. 12.1 millionImage Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2.3-inch type CCD (Total number of pixels: Approx. 12.4 million) Lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.0 (W) – 100.0 (T) mm 35mm film equivalent...
Specifications 175 Lens Hood LH-DC50 DimensionsDiameter x Length . . . . . . . . . . . . . . . . . 69.7 mm x 30.0 mm (2.74 x 1.18 in.)Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Approx. 10 g (0.35 oz.) • All data is based on tests by Canon. • Camera specifications or appearance are su...
176 Numerics 3:2 Guide................................................ 148 A Accessories .......................................... 2 , 38 AE Lock .................................................... 90 AF J Focus AF Frame ................................................. 25 AF Lock ...................
Trademark Acknowledgments • The SDHC logo is a trademark.• HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. Disclaimer • Reprinting, transmitting, or storing in a retrieval system any part of this guide without the permission...
Manual Canon Powershot SX20 IS
Summary
2 Проверьте наличие в комплекте поставки камеры перечисленных ниже комплектующих. При отсутствии какой-либо принадлежности обращайтесь по месту приобретения камеры. Использование Руководств Также см. руководства на компакт-диске DIGITAL CAMERA Manuals Disk. • Руководство пользователя камеры (настоящ...
3 Тестовые снимки Для проверки правильности записи изображений сделайте несколько начальных тестовых снимков и просмотрите их. Обратите внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние компании, а также дистрибьюторы не несут никакой ответственности за любой ущерб, обусловленный какой-...
4 Что требуется сделать 4 ● Съемка, все параметры настраиваются автоматически . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ● Съемка в соответствии с определенными условиями. . . . . . . . . . . . . . 58 – 61 ● Фокусировка на лица. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 , 66 , 8...
Что требуется сделать 5 1 ● Просмотр фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ● Автоматическое воспроизведение фотографий (слайд-шоу) . . . . . . . . . . 119 ● Просмотр фотографий на экране телевизора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
6 В главах 1 – 3 рассматриваются основные операции с данной камерой и ее часто исполь-зуемые функции. В главе 4 и в последующих главах рассматриваются дополнительные функции, расширяющие Ваши возможности по мере их изучения. Проверка комплектности.............................. 2 Прочитайте это в пер...
Содержание 7 Изменение коэффициента компрессии (качество изображения).............................. 70 Съемка с близкого расстояния (Макро/Супер-макро) .................................. 72Изменение числа ISO ................................. 73 Настройка баланса белого ......................... 74 ...
9 • Кнопки и переключатели камеры обозначаются в тексте значками. • Текст, отображаемый на экране, заключается в скобки [ ] (квадратные скобки). • Кнопки направления, диск управления и кнопка FUNC./SET обозначаются следующими значками. • : Рекомендации по устранению неполадок. • : Советы по наиболее...
10 • Перед использованием камеры обязательно прочтите приведенные ниже правила техники безопасности. Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой. • Рассматриваемые на последующих страницах меры предосторожности позволят исключить нанесение травм Вам и другим людям, а также п...
Меры предосторожности 11 Элементы питания Прочие предостережения • Пользуйтесь только рекомендованными элементами питания. • Не оставляйте элементы питания рядом с открытым огнем и не бросайте их в него. • Не допускайте контакта элементов питания с водой (например, морской) или другими жидкостями. •...
13 Начало работы В этой главе рассматриваются подготовка к съемке, порядок съемки в режиме A и порядок просмотра, стирания и печати снятых изображений. В последней части этой главы рассматриваются съемка и просмотр видеофильмов, а также передача изображений в компьютер. Закрепление ремня/снятие крыш...
14 Откройте крышку. ● Сдвинув фиксатор крышки и удерживая его в таком положении , сдвиньте и откройте крышку , как показано на рисунке. Вставьте элементы питания. ● Установите элементы питания, соблюдая правильную полярность (+) и (–). Закройте крышку. ● Закройте крышку , затем нажмите на крышку и с...
Установка элементов питания 15 Приблизительное возможное количество снимков * Указанное возможное количество снимков получено на основе стандарта измерения ассоциации CIPA. • В некоторых условиях съемки доступное количество кадров может быть меньше указанного выше. • Возможное количество снимков мож...
16 Проверьте положение язычка защиты от записи на карте памяти. ● Если на карте памяти есть язычок защиты от записи и он установлен в положение блокировки, запись изображений невозможна. Сдвиньте язычок до щелчка в фиксаторе. Откройте крышку. ● Сдвиньте крышку , чтобы открыть ее. Установите карту па...
Установка карты памяти 17 Приблизительное количество снимков, которые можно записать на карту памяти • Значения для настроек по умолчанию. • Возможное количество записанных снимков зависит от настроек камеры, объекта съемки и исполь-зуемой карты памяти. Оставшееся количество снимков можно проверить,...
18 ЖК-монитор позволяет выбирать компоновку кадров перед их съемкой, работать с меню или просматривать изображения. Откройте ЖК-монитор. Поверните ЖК-монитор. ● Поверните на 180° в направлении объектива (поворачивайте ЖК-монитор верхним краем от себя). X Отображаемое изображение автоматически перево...
19 При первом включении камеры отображается экран установки даты/времени. Так как дата и время, записываемые вместе с изображениями, основаны на этих параметрах, обязательно установите их. Включите камеру. ● Нажмите кнопку ON/OFF . X Отображается экран «Дата/Время». Установите дату и время. ● Кнопка...
Установка даты и времени 20 Изменение даты и времени Текущие дату и время можно изменить. Откройте меню. ● Нажмите кнопку n . Выберите пункт [Дата/Время] на вкладке 3 . ● Кнопками qr выберите вкладку 3 . ● Кнопками op или диском Â выберите пункт [Дата/Время], затем нажмите кнопку m . Измените дату и...
21 Можно изменить язык, на котором на ЖК-мониторе отображаются меню и сообщения. Перейдите в режим воспроизведения. ● Нажмите кнопку 1 . Откройте экран настройки. ● Нажмите кнопку m , и, не отпуская ее, сразу же нажмите кнопку n . Установите язык. ● Кнопками opqr или диском Â выберите язык, затем на...
22 Перед использованием новой карты памяти или карты памяти, ранее использовавшейся в другом устройстве, необходимо отформатировать эту карту в камере.При форматировании (инициализации) карты памяти с нее стираются все данные. Так как восстановление стертых данных невозможно, перед форматированием к...
23 Кнопка спуска затвора имеет двухступенчатое управление. Для съемки резких изобра-жений обязательно сначала нажимайте кнопку спуска затвора слегка (наполовину), чтобы сфокусироваться, затем производите съемку. Нажмите наполовину (несильно, до первой ступени). X Камера автоматически фокусируется и ...
24 Так как камера способна определить объект и условия съемки, она может автоматически выбрать оптимальные настройки для сюжета – Вам остается просто произвести съемку.Кроме того, камера может определять лица и фокусироваться на них, устанавливая оптимальные значения цветов и яркости. Включите камер...
Съемка фотографий 25 Сфокусируйтесь. ● Нажмите наполовину кнопку спуска затвора для осуществления фокусировки. X Если камера сфокусировалась, подаются два звуковых сигнала. X В местах, на которые произведена фокусировка, отображаются зеленые рамки автофокусировки. X Если камера сфокусировалась на не...
Съемка фотографий 26 • камера не воспроизводит никаких звуковых сигналов? Если при включении камеры удерживать нажатой кнопку l , будут отключены все звуковые сигналы, кроме предупредительных. Для включения звуковых сигналов нажмите кнопку n , выберите вкладку 3 , затем выберите пункт [Тихо]. Кнопка...
Просмотр изображений 27 Это область, которая будет записана в видеофильме. Видеофильмы можно снимать, просто нажимая кнопку съемки видеофильмов, независимо от положения диска установки режима (стр. 31) . Чтобы скрыть рамку, выберите пункт [Режимы отображ.], затем пункт [Инф.о съемке] и снимите этот ...
28 Изображения можно выбирать и удалять по одному. Помните, что стертые изображения невозможно восстановить. Будьте внимательны при стирании изображений. Перейдите в режим воспроизведения. ● Нажмите кнопку 1 . X Отображается последнее снятое изображение. Выберите изображение для стирания. ● Кнопками...
29 Снятые изображения можно легко распечатать, подключив камеру к PictBridge-совмес-тимому принтеру (продается отдельно). Что необходимо подготовить • Камеру и PictBridge-совместимый принтер (продается отдельно) • Интерфейсный кабель, входящий в комплект поставки камеры (стр. 2) Выключите камеру и п...
Печать изображений 30 Распечатайте изображения. ● Нажмите кнопку c . X Начинается печать. ● Если требуется распечатать дополнительные изображения, повторите шаги 5 и 6 после завершения печати. ● После завершения печати выключите камеру и принтер, затем отсоедините интерфейсный кабель. • Подробные св...
31 Камера может автоматически выбирать все параметры, чтобы можно было снимать видеофильмы, просто нажав кнопку съемки видеофильмов. Звук записывается в стереофоническом режиме.При длительной съемке камера может нагреться. Это не является неисправностью. Поверните диск установки режима в положение E...
Съемка видеофильмов 32 ● Не дотрагивайтесь до микрофона во время съемки. ● Не нажимайте никакие кнопки, кроме кнопки съемки видеофильмов. В противном случае звуки нажатия кнопок записываются в видеофильме. Остановите съемку. ● Снова нажмите кнопку съемки видеофильмов. X Камера подает два звуковых си...
33 Видеофильмы можно просматривать на экране. Перейдите в режим воспроизведения. ● Нажмите кнопку 1 . X Отображается последнее снятое изображение. X Видеофильмы помечаются значком . Выберите видеофильм. ● Кнопками qr или диском Â выберите видеофильм, затем нажмите кнопку m . X На экране появляется п...
34 Для передачи изображений из камеры в компьютер можно использовать прилагаемое программное обеспечение. Если программа ZoomBrowser EX/ImageBrowser уже исполь-зуется, установите программное обеспечение с прилагаемого компакт-диска, переписав текущую установленную версию. Требования к системе Window...
Передача изображений в компьютер 35 Что необходимо подготовить • Камеру и компьютер • Компакт-диск DIGITAL CAMERA Solution Disk, входящий в комплект поставки камеры (стр. 2) • Интерфейсный кабель, входящий в комплект поставки камеры (стр. 2) Подготовка В данных пояснениях используются примеры для ОС...
Передача изображений в компьютер 36 Подключите камеру к компьютеру. ● Выключите камеру. ● Для подключения камеры к компьютеру выполните шаги, приведенные на стр. 29 . Включите камеру. ● Для включения камеры нажмите кнопку 1 . Откройте программу CameraWindow. Windows ● Нажмите кнопку [Загрузить изобр...
Передача изображений в компьютер 37 Передача изображений ● Нажмите кнопку [Импорт изображений из камеры], затем [Импорт непереданных изображений]. X В компьютер будут переданы все ранее не передававшиеся изображения. ● После завершения передачи нажмите кнопку [ × ], чтобы закрыть программу CameraWin...
38 Дополнительные принадлежности Ремень NS-DC4 Компакт-диск DIGITAL CAMERA Solution Disk Стереофонический видеокабель STV-250N *1 Комплект CBK4-300 (аккумуляторы и зарядное устройство) *3 Компактный блок питания CA-PS700 Комплект поставки камеры *1 Также продается отдельно.*2 Дополнительную информац...
40 Следующие принадлежности камеры продаются отдельно.Некоторые принадлежности могут не продаваться в ряде регионов или могут быть уже сняты с продажи. Вспышка • Speedlite 220EX/270EX/430EX II*/580EX II* Вспышки Speedlite для камер Canon EOS. Объект съемки освещается оптимальным образом, что обеспеч...
41 Дополнительные сведения В этой главе рассматриваются элементы камеры, индикация на экране, а также приводятся инструкции по основным операциям. 2
42 Диск установки режима Диск установки режима служит для изменения режима съемки. Элементы камеры и их назначение Рычаг зумированияСъемка: i (Телефото)/ j (Широкоугольный) (стр. 24) Воспроизведение: k (Увеличение)/ g (Индекс) (стр. 116) Кнопка спуска затвора (стр. 23) Крепление ремня (стр. 13) Кноп...
Элементы камеры и их назначение 43 Диск управления Поворачивая диск управления, можно выполнять такие операции, как выбор пунктов или переход между изображениями. Кнопка 1 Если объектив открыт, можно переключаться между режимами «Съемка» и «Воспроиз-ведение». Если объектив закрыт, эта кнопка позволя...
44 Съемка (Отображение информации) Эта же информация отображается в видоискателе. * : стандартная, : вертикальная При съемке определяется положение камеры (вертикальное или горизонтальное) и устанавливаются оптимальные настройки. Ориентация определяется также и во время воспроизведения, поэтому каме...
Информация, отображаемая на экране 46 Переключение индикации Режим индикации изменяется кнопкой l Съемка Можно изменять состав отображаемой информации. При закрытии экрана включается видоискатель. Воспроизведение При закрытии экрана включается видоискатель. Режим экрана во время съемки при низкой ос...
Индикаторы 47 Предупреждение о передержке во время воспроизведения В режиме «Подробная информация» (стр. 45) передержанные области изображения мигают на экране. Гистограмма ● График, отображаемый в режиме «Подробная информация» (стр. 45) , называется гистограм- мой. Гистограмма показывает распределе...
48 Часто используемые функции съемки можно задавать с помощью меню FUNC. Вид меню и входящие в него пункты зависят от режима (стр. 166 – 169) . Выберите режим съемки. ● Поверните диск установки режима съемки в положение требуемого режима съемки. Откройте меню FUNC. ● Нажмите кнопку m . Выберите пунк...
49 С помощью меню можно устанавливать различные функции. Пункты меню расположены на вкладках, например вкладки параметров съемки ( 4 ) и воспроизведения ( 1 ). Доступность пунктов меню зависит от режима (стр. 168 – 171) . Откройте меню. ● Нажмите кнопку n . Выберите вкладку. ● Нажимая кнопки qr или ...
50 Звуковые сигналы камеры можно отключить или настроить их громкость. Отключение звуковых сигналов Откройте меню. ● Нажмите кнопку n . Выберите пункт [Тихо]. ● Кнопками qr выберите вкладку 3 . ● Кнопками op или диском Â выберите пункт [Тихо], затем кнопками qr выберите значение [Вкл.]. Регулировка ...
51 Яркость экрана можно изменять двумя способами.Яркость экрана ЖК-монитора и видоискателя регулируется независимо (перед настройкой с помощью кнопки l переключитесь на требуемый экран). С помощью меню Откройте меню. ● Нажмите кнопку n . Выберите пункт [Яркость LCD]. ● Кнопками qr выберите вкладку 3...
52 Если настройка изменена по ошибке, можно восстановить в камере параметры по умолчанию. Откройте меню. ● Нажмите кнопку n . Выберите пункт [Сбросить всё]. ● Кнопками qr выберите вкладку 3 . ● Кнопками op или диском Â выберите пункт [Сбросить всё], затем нажмите кнопку m . Сбросьте настройки. ● Кно...
53 Выполняйте низкоуровневое форматирование в случае снижения скорости записи/чтения карты памяти. Так как восстановление стертых данных невозможно, перед низко-уровневым форматированием карты памяти обязательно проверьте ее содержимое. Откройте меню. ● Нажмите кнопку n . Выберите пункт [Формат]. ● ...
54 Если в течение определенного времени органы управления камеры не использовались, для экономии заряда элементов питания камера автоматически выключается. Экономия энергии во время съемки ЖК-монитор выключается приблизительно через 1 мин после последней операции с камерой. Прибл. через 2 мин закрыв...
55 Можно настроить видоискатель, чтобы в нем четко была видна отображаемая информация. Задайте отображение в видоискателе. ● Несколько раз нажмите кнопку l (стр. 46) . Произведите диоптрийную регулировку. ● Настройте диск диоптрийной регулировки, глядя в видоискатель. При широкоугольной съемке в кон...
58 При выборе соответствующего режима в камере устанавливаются необходимые параметры для требуемых условий съемки. Выберите режим съемки. ● Поверните диск установки режима съемки в положение требуемого режима съемки. Произведите съемку. I Съемка портретов (Портрет) ● Обеспечивает эффект смягчения пр...
Съемка в режиме специальных сюжетов 59 При выборе соответствующего режима в камере устанавливаются необходимые параметры для требуемых условий съемки. Выберите режим съемки. ● Поверните диск установки режима в положение K . ● Для выбора режима съемки поворачивайте диск Â . Произведите съемку. ’ Съем...
Съемка в режиме специальных сюжетов 60 , Съемка ночных пейзажей (Ночной сюжет) ● Позволяет снимать красиво освещенные ночные городские пейзажи или ночной фон. ● Кроме того, благодаря длительной выдержке затвора позволяет снимать хорошо освещенные портреты вместе с задним планом. t Съемка фейерверков...
62 Цифровой зум позволяет увеличить изображение приблизительно в 80 раз и снимать объекты, для увеличения которых недостаточно оптического зума (стр. 24) . Однако изображения могут выглядеть грубыми – это зависит от установленного разрешения (стр. 70) и использованного коэффициента зумирования. Пере...
Дополнительное увеличение объектов (Цифровой зум) 63 Для выключения цифрового зума нажмите кнопку n , выберите вкладку 4 , затем выберите пункт [Цифровой зум] и установите для него значение [Выкл.]. Цифровой телеконвертер Эквивалентное фокусное расстояние объектива можно увеличить в 1,5 или 2,0 раза...
64 В правый нижний угол снимка можно вставить дату и время съемки. Однако вставлен-ные дату и время невозможно удалить. Заранее проверяйте правильность установки даты и времени (стр. 19) . Выберите пункт [Штамп даты]. ● Нажмите кнопку n . ● Кнопками qr выберите вкладку 4 . ● Кнопками op или диском Â...
65 С помощью таймера автоспуска можно снять групповой портрет с участием самого фотографа. Съемка производится приблизительно через 10 с после нажатия кнопки спуска затвора. Нажмите кнопку p . Выберите значок Ò . ● Кнопками op или диском Â выберите значок Ò , затем нажмите кнопку m . X После установ...
66 Выбрав композицию кадра (например, группового портрета), нажмите кнопку спуска затвора и войдите в кадр – камера снимет серию из трех кадров через 2 с после того, как обнаружит Ваше лицо (стр. 82) . Выберите значок " . ● Выполните шаг 2 на стр. 65 и выберите значок " . Выберите композицию...
67 Выбираем настройки самостоятельно В этой главе рассматривается, как использовать различные функции режима G для дальнейшего совершенствования техники съемки. • В этой главе предполагается, что диск установки режима находится в положении G . • G означает «Программная автоэкспозиция». • Перед тем к...
68 Настройки различных функций можно выбрать в соответствии со своими требованиями.«AE» означает «Автоматическая установка экспозиции». Поверните диск установки режима в положение G . Настройте значения параметров в соответствии со своими целями (стр. 69 – 78) . Произведите съемку. Если при нажатии ...
69 Установленную камерой стандартную экспозицию можно изменять с шагом 1/3 ступени в диапазоне от –2 до +2. Выберите компенсацию экспозиции. ● Нажмите кнопку b . Настройте яркость. ● Контролируя изображение на экране, настройте яркость диском Â , затем нажмите кнопку b . Можно включить вспышку, чтоб...
70 Можно выбрать одно из шести значений разрешения (размера изображения). Выберите разрешение. ● Нажав кнопку m , кнопками op выберите значок . Выберите значение. ● Кнопками qr или диском Â выберите значение, затем нажмите кнопку m . X Выбранное значение отображается на экране. Можно выбрать одно из...
Изменение коэффициента компрессии (качество изображения) 71 Приблизительные значения для разрешения и коэффициента компрессии • Приведенные в таблице значения измерены в соответствии со стандартами компании Canon и могут изменяться в зависимости от объекта, карты памяти и настроек камеры. Приблизите...
72 Можно снимать объект с небольшого расстояния или даже почти вплотную к нему. В режиме œ можно подойти к объекту еще ближе, чем в режиме e . Использование оптического (стр. 24) или цифрового (стр. 62) зума невозможно. Нажмите кнопку q . Выберите значок e или œ . ● Кнопками qr или диском  выберите...
73 Выберите число ISO. ● Нажав кнопку r , кнопками op или диском Â выберите вариант, затем нажмите кнопку m . X Выбранное значение отображается на экране. • Понижение числа ISO дает более четкие изображения, однако в определенных условиях съемки повышается вероятность смазывания изображения. • Увели...
74 Функция баланса белого (WB) устанавливает оптимальный баланс белого для получения естественных цветов. Выберите баланс белого. ● Нажав кнопку m , кнопками op выберите значок . Выберите значение. ● Кнопками qr или диском Â выберите значение, затем нажмите кнопку m . X Выбранное значение отображает...
75 Возможна серийная съемка с заданным интервалом. Выберите режим перевода кадров. ● Нажав кнопку m , кнопками op выберите значок . Выберите значение. ● Кнопками qr или диском Â выберите значок W или , затем нажмите кнопку m . Произведите съемку. X Пока кнопка спуска затвора удерживается нажатой, ка...
76 При съемке можно изменить цветовой оттенок изображения (например, на сепию или черно-белое). Выберите функцию «Мои цвета». ● Нажав кнопку m , кнопками op выберите значок . Выберите значение. ● Кнопками qr или диском Â выберите значение, затем нажмите кнопку m . X Выбранное значение отображается н...
Съемка с использованием 2-секундного таймера 77 Ручная настройка Можно выбрать контрастность, резкость, насыщенность цветов, красный, зеленый, синий или телесные оттенки и задать для каждого из этих параметров одно из 5 различных значений. ● В соответствии с инструкциями шага 2 на стр. 76 выберите з...
78 Можно задать задержку спуска (0 – 30 с) и количество кадров (1 – 10 кадров). Выберите значок $ . ● Нажав кнопку p , кнопками op или диском Â выберите значок $ , затем нажмите кнопку n . Выберите параметры. ● Кнопками op выберите пункт [Задержка] или [Серия]. ● Кнопками qr или диском Â выберите зн...
79 Во время съемки изображение с экрана камеры можно вывести на телевизор. • Подключите камеру к телевизору в соответствии с инструкциями раздела «Просмотр изображений на экране телевизора» (стр. 122) . • Порядок съемки не отличается от съемки с помощью монитора камеры. Пока кнопка спуска затвора уд...
82 Можно изменить режим рамки автофокусировки (Автофокусировка) для съемки в требуемых условиях. Выберите пункт [Зона AF]. ● Нажмите кнопку n , выберите вкладку 4 , затем выберите пункт меню [Зона AF]. Кнопками qr выберите значение. Определение лица • Распознаются лица людей, производится фокусировк...
83 Если для зоны автофокусировки установлен режим [FlexiZone] (стр. 82) , можно изменять положение и размер рамки автофокусировки. Нажмите кнопку . X Цвет рамки автофокусировки изменяется на оранжевый. Переместите рамку автофокусировки. ● Для перемещения рамки автофокусировки поворачивайте диск Â . ...
84 При нажатии кнопки спуска затвора наполовину может отображаться увеличенная рамка автофокусировки для проверки наводки на резкость. Выберите пункт [Зум точки AF]. ● Нажмите кнопку n , выберите вкладку 4 , затем выберите пункт меню [Зум точки AF]. Кнопками qr выберите значение [Вкл.]. Проверьте фо...
85 Можно зафиксировать фокусировку. После фиксации фокусировки расстояние фокусировки не изменяется, даже если убрать палец с кнопки спуска затвора. Зафиксируйте фокусировку. ● Удерживая кнопку спуска затвора наполовину нажатой, нажмите кнопку o . X Отображаются символ и индикатор ручной фокусировки...
86 Можно выбрать фокусировку на лицо конкретного человека и произвести съемку. Установите в камере режим [Опред. лица] (стр. 82) . Установите режим «Выбор лица». ● Наведите камеру на лицо объекта и нажмите кнопку . X После появления индикации [Выбор лица: Вкл.] вокруг лица, определенного как главный...
87 Можно изменить режим экспозамера (функции замера яркости) в соответствии с условиями съемки. Выберите режим экспозамера. ● Нажав кнопку m , кнопками op выберите значок . Выберите значение. ● Кнопками qr или диском Â выберите значение, затем нажмите кнопку m . X Настройка отображается на экране. С...
88 Если автофокусировка невозможна, можно использовать ручную фокусировку. Нажав кнопку спуска затвора наполовину после приблизительной ручной фокусировки, можно точно настроить фокусировку. Выберите значок . ● Нажмите кнопку o . X Отображаются символ и индикатор ручной фокусировки. Приблизительно н...
90 Если требуется снять несколько кадров с одинаковой экспозицией, можно раздельно зафиксировать экспозицию и фокусировку с помощью функции «Фикс. AE». «AE» означает «Автоматическая установка экспозиции». Зафиксируйте экспозицию. ● Удерживая кнопку спуска затвора наполовину нажатой, направьте камеру...
91 Как и в случае функции «Фикс. AE» (стр. 90) , можно зафиксировать экспозицию для съемки со вспышкой (Фикс. FE). «FE» означает «Экспозиция при съемке со вспышкой». Поднимите вспышку и выберите значок h (стр. 69) . Зафиксируйте экспозицию. ● Удерживая кнопку спуска затвора наполовину нажатой, напра...
Съемка с синхронизацией при длительной выдержке 92 Установите значение компенсации экспозиции. ● Нажмите кнопку l ● Кнопками qr или диском Â настройте значение. ● Можно задать величину компенсации в пределах ±2 ступени (с шагом 1/3 ступени) от экспозиции, заданной камерой. Если уже используется комп...
93 Можно установить выдержку затвора, необходимую при съемке. Камера автоматически устанавливает величину диафрагмы, соответствующую заданной выдержке затвора.« M » означает «Значение времени». Поверните диск установки режима в положение M . Произведите настройку. ● Диском Â установите выдержку затв...
94 Можно установить величину диафрагмы, необходимую при съемке. Камера автомати-чески устанавливает значение выдержки затвора, соответствующее заданной величине диафрагмы. « B » означает «Величина диафрагмы». Поверните диск установки режима в положение B . Произведите настройку. ● Диском Â установит...
95 Возможна ручная установка выдержки затвора и величины диафрагмы.« D » означает «Ручной». Поверните диск установки режима в положение D . Произведите настройку. ● Нажмите кнопку b для выбора выдержки затвора или величины диафрагмы. ● Диском Â выберите требуемое значение. X На индикаторе отображает...
97 Возможна автоматическая коррекция эффекта «красных глаз», появляющегося на изображениях, снимаемых со вспышкой. Выберите пункт [Упр. вспышкой]. ● Нажмите кнопку n , выберите пункт [Упр. вспышкой] на вкладке 4 и нажмите кнопку m . Настройте значение. ● Кнопками op или диском Â выберите пункт [Корр...
98 Как и в случае обычной компенсации экспозиции (стр. 69) , при съемке со вспышкой можно настраивать экспозицию в диапазоне ±2 ступени с шагом 1/3 ступени. Выберите значок ~ . ● Нажав кнопку m , кнопками op выберите значок ~ . Произведите настройку. ● Кнопками qr или диском Â выберите компенсацию э...
99 В режиме D можно выбрать одно из 3 значений мощности вспышки. Установите в камере режим D . Выберите мощность вспышки. ● Нажав кнопку m , кнопками op выберите значок ~ . Произведите настройку. ● Кнопками qr или диском Â выберите значение, затем нажмите кнопку m . Настройка мощности вспышки • Для ...
100 Можно изменить синхронизацию вспышки и затвора. Выберите пункт [Упр. вспышкой] (стр. 97) . Произведите настройку. ● Кнопками op или диском Â выберите пункт [Синхронизация], затем кнопками qr выберите значение [1й-шторкой] или [2й-шторкой]. Изменение момента срабатывания вспышки Что означает синх...
101 Если камера обнаруживает, что, возможно, у кого-то на снимке закрыты глаза, отобра-жается значок . Выберите пункт [Обн. моргания]. ● Нажмите кнопку n , выберите вкладку 4 , затем выберите пункт меню [Обн. моргания]. Кнопками qr выберите значение [Вкл.]. Произведите съемку. X При обнаружении лица...
102 Можно зарегистрировать часто используемые режимы и параметры съемки. Просто повернув диск установки режима в положение , можно использовать для съемки ранее зарегистрированные параметры. Даже при переключении режимов съемки или выключении питания те параметры, которые обычно отменяются (серийная...
103 При съемке можно изменить вид изображения. Однако, в зависимости от условий съемки, изображение может стать грубым или цвета могут отличаться от ожидаемых. T Акцентирование цветом Можно выбрать один сохраняемый цвет и заменить все остальные цвета черно-белым изображением. Выберите значок T . ● В...
Съемка с изменением цветов 104 Y Замена цвета При записи изображения можно заменить один цвет другим. Возможна замена только одного цвета. Выберите значок Y . ● В соответствии с шагом 1 на стр. 59 выберите значок Y . Нажмите кнопку l ● Отображаются как исходное изображение, так и изображение с приме...
Съемка панорам 105 Задайте диапазон заменяемых цветов. ● Кнопками op или диском Â настройте диапазон цветов. ● Выберите отрицательное значение для ограни-чения диапазона цветов. Выберите положитель-ное значение для расширения диапазона цветов на близкие цвета. ● При нажатии кнопки l настройки прини-...
Съемка панорам 106 Снимите следующий кадр. ● При съемке второго кадра обеспечьте частичное перекрытие с первым кадром. ● Незначительные несоответствия в перекрываю-щихся частях кадров будут устранены при их объединении. ● Аналогичным образом можно снять до 26 кадров. (Кроме изображений, снимаемых по...
107 Использование различных функций для съемки видеофильмов В этой главе содержатся сведения, дополняющие информацию разделов «Съемка видеофильмов» и «Просмотр видеофильмов» главы 1. • В этой главе предполагается, что диск установки режима находится в положении E . Однако даже если диск установки ре...
108 Можно выбрать одно из трех значений качества изображения. Выберите качество изображения. ● Нажав кнопку m , кнопками op выберите значок . Выберите значение. ● Кнопками qr или диском Â выберите значение, затем нажмите кнопку m . X Настройка отображается на экране. Таблица качества изображения При...
109 Во время съемки видеофильма можно снимать фотографии. Сфокусируйтесь во время съемки видеофильма. ● Нажмите наполовину кнопку спуска затвора. X Производится перенастройка фокусировки и экспозиции (звуковой сигнал не подается). ● Съемка видеофильма продолжается. Произведите съемку. ● Полностью на...
110 Можно задать уровень записи звука и фильтр шумов. Настройка громкости записи Можно вручную задать громкость записи при съемке видеофильмов. ● Нажмите кнопку n , выберите пункт [Звук фильма] на вкладке 4 и нажмите кнопку m . ● Кнопками op или диском Â выберите пункт [Чувств. микр.], затем кнопкам...
111 Экспозицию можно задавать или изменять с шагом 1/3 ступени в диапазоне ±2 ступени до или во время съемки. Зафиксируйте экспозицию. ● Для фиксации экспозиции нажмите кнопку b . Отображается шкала сдвига экспозиции. ● Для отмены фиксации нажмите кнопку b еще раз. Измените экспозицию. ● Контролируя...
112 Перечисленные ниже функции могут использоваться точно так же, как и для фотографий. • Стирание изображений (стр. 28) • Быстрый поиск изображений (стр. 116) • Просмотр изображений при воспроизведении с фильтром (стр. 117) • Просмотр слайд-шоу (стр. 119) • Изменение эффекта перехода между изображе...
113 Начальные и конечные фрагменты видеофильмов можно удалять с шагом 1 с. Выберите значок * . ● Выполните шаги 1 и 3 на стр. 33 , выберите значок * и нажмите кнопку m . X Открываются панель и шкала редактирования видеофильма. Задайте диапазон редактирования. ● Кнопками op выберите значок или . ● Кн...
115 Использование воспроизведения и прочих функций В первой части этой главы рассматриваются различные способы воспроизведения и редактирования изображений. В последней части объясняется, как задать изображения для печати. • Перед началом работы с камерой перейдите в режим воспроизведения, нажав кно...
116 g Поиск изображений с помощью индексного экрана Одновременный вывод нескольких изображений позволяет быстро найти требуемое изображение. Переместите рычаг зумирования в направлении g . X Изображения отображаются в виде индекса. ● Переместите рычаг зумирования в направлении g для увеличения колич...
Просмотр изображений при воспроизведении с фильтром 117 Если на карте памяти записано много изображений, к ним можно применить фильтр и отображать их в соответствии с заданным фильтром. Можно также защитить (стр. 124) или удалить (стр. 127) сразу все изображения после фильтрации. Поиск по , , и Выбе...
Просмотр изображений при воспроизведении с фильтром 118 Просмотрите изображения с использованием фильтра. ● При нажатии кнопки m запускается воспро- изведение с фильтром и отображаются способ перехода и желтая рамка. ● При нажатии кнопки qr или повороте диска Â отображаются выбранные целевые изображ...
120 Для проверки фокусировки можно увеличить область записанного изображения, находившуюся в рамке автофокусировки, или область обнаруженного лица. Нажимая кнопку l , переключитесь в режим проверки фокусировки (стр. 46) . X В месте, в котором во время задания фокуси-ровки находилась рамка автофокуси...
121 Переместите рычаг зумирования в направлении k . ● Изображение на экране увеличивается; если продолжать удерживать нажатым рычаг зуми-рования, увеличение продолжается вплоть до коэффициента 10x. ● Нажимая кнопки opqr , можно изменять отображаемую часть изображения. ● Для уменьшения увеличения или...
122 С помощью прилагаемого стереофонического видеокабеля можно подключить камеру к телевизору для просмотра снятых изображений. Что необходимо подготовить • Камеру и телевизор • Стереофонический видеокабель, входящий в комплект поставки камеры (стр. 2) Выключите камеру и телевизор. Подсоедините каме...
124 Важные изображения можно защитить, чтобы их невозможно было стереть с помощью камеры (стр. 28 , 127) . Выберите пункт [Защита]. ● Нажмите кнопку n , выберите пункт [Защита] на вкладке 1 и нажмите кнопку m . Укажите способ выбора. ● Кнопками op или диском Â укажите способ выбора, затем нажмите кн...
Защита изображений 125 Выбор диапазона Выберите пункт [Выбрать диапазон]. ● На шаге 2 на стр. 124 выберите пункт [Выбрать диапазон] и нажмите кнопку m . Выберите начальное изображение. ● Нажмите кнопку m . ● Кнопками qr или диском Â выберите изображение, затем нажмите кнопку m . Выберите конечное из...
Защита изображений 126 Установите защиту изображений. ● Кнопкой p выберите пункт [Защита], затем нажмите кнопку m . Первое и последнее изображения можно также выбрать диском Â , когда отображается верхний экран из шагов 2 и 3. Выбор всех снимков Выберите пункт [Все снимки]. ● На шаге 2 на стр. 124 в...
127 Можно выбрать изображения и стирать их группами. Так как восстановление стертых изображений невозможно, будьте внимательны при их стирании. Защищенные изображения (стр. 124) стереть невозможно. Выберите пункт [Стереть]. ● Нажмите кнопку n , выберите пункт [Стереть] на вкладке 1 и нажмите кнопку ...
131 Можно изменить ориентацию изображения и сохранить его. Поворот видеофильмов с разрешением невозможен. Выберите пункт [Повернуть]. ● Нажмите кнопку n , выберите пункт [Повернуть] на вкладке 1 и нажмите кнопку m . Поверните изображение. ● Кнопками qr или диском Â выберите изображение. ● При каждом...
132 Можно уменьшить разрешение изображения и сохранить уменьшенное изображение в отдельный файл. Выберите пункт [Изменить размер]. ● Нажмите кнопку n , выберите вкладку 1 , затем выберите пункт [Изменить размер] и нажмите кнопку m . Выберите изображение. ● Кнопками qr или диском Â выберите изображен...
133 Можно вырезать часть снятого изображения и сохранить ее в виде нового файла изображения. Выберите пункт [Кадрировка]. ● Нажмите кнопку n , выберите пункт [Кадрировка] на вкладке 1 и нажмите кнопку m . Выберите изображение. ● Кнопками qr или диском Â выберите изображение, затем нажмите кнопку m ....
Добавление эффектов с помощью функции «Мои цвета» 134 Можно изменить цвета изображения и сохранить его в виде отдельного изображения. Подробные сведения о каждом из пунктов меню см. на стр. 76 . Выберите пункт [Мои цвета]. ● Нажмите кнопку n , выберите пункт [Мои цвета] на вкладке 1 и нажмите кнопку...
136 Возможно автоматическое исправление изображений с эффектом «красных глаз» и сохранение их в виде новых файлов. Выберите пункт [Коррекция кр. Глаз]. ● Нажмите кнопку n , выберите пункт [Коррекция кр. Глаз] на вкладке 1 и нажмите кнопку m . X Открывается экран [Коррекция кр. Глаз]. Выберите изобра...
Выбор изображений для печати (DPOF) 139 Выбор количества экземпляров Выберите пункт [Выбор изоб. и кол-ва]. ● Нажмите кнопку n , выберите вкладку 2 , затем выберите пункт [Выбор изоб. и кол-ва] и нажмите кнопку m . Выберите изображение. ● Кнопками qr или диском Â выберите изобра- жение, затем нажмит...
Выбор изображений для печати (DPOF) 140 Выбор диапазона Выберите пункт [Выбрать диапазон]. ● На шаге 1 на стр. 139 выберите пункт [Выбрать диапазон] и нажмите кнопку m . ● Выберите изображения в соответствии с шагами 2 и 3 на стр. 125 . Выполните настройки печати. ● Кнопками op выберите пункт [Заказ...
141 Настройка камеры Можно настроить различные функции в соответствии со своими предпочтениями. В первой части этой главы рассматриваются удобные и часто используемые функции. Во второй части рассматривается изменение параметров съемки и воспроизведения в соответствии с Вашими потребностями. 8
142 На вкладке 3 можно настроить удобные и часто используемые функции (стр. 49) . Отключение функции экономии энергии Для функции экономии энергии (стр. 54) можно задать значение [Выкл.]. Для экономии энергии аккумулятора рекомендуется значение [Вкл.]. ● Выберите пункт [Экон.энергии], затем нажмите ...
Изменение функций 143 Использование мирового времени Если заранее зарегистрировать часовые пояса пунктов назначения, во время заграничной поездки можно снимать изображения с местной датой и временем, просто переключая значение часового пояса. Это очень удобно, так как не требуется переустанавливать ...
Изменение функций 144 Отключение подсказок При выборе пункта меню FUNC. (стр. 48) или основного меню (стр. 49) отображаются подсказки. Эту функцию можно отключить. ● Выберите пункт [Подсказки], затем кнопками qr выберите значение [Выкл.]. Изменение способа назначения номеров файлов Снимаемым изображ...
Изменение функций 145 Создание папок по дате съемки Изображения сохраняются в папки, создаваемые каждый месяц; однако можно также создавать папки по датам съемки. ● Выберите пункт [Создать папку] и кнопками qr выберите вариант [Ежедневно]. ● Изображения записываются в папки, создаваемые для каждой д...
146 Если диск установки режима находится в положении G , можно изменять настройки на вкладке 4 (стр. 49) . Изменение настройки фокусировки Камера фокусируется на объект, на который она направлена, даже если кнопка спуска затвора не нажата. Однако можно настроить камеру таким образом, чтобы фокусиров...
Изменение функций съемки 147 Отключение функции уменьшения эффекта «красных глаз» Лампа уменьшения эффекта «красных глаз» загорается для уменьшения этого эффекта, возникающего при съемке в условиях низкой освещенности с использованием вспышки. Эту функцию можно отключить. ● Выберите пункт [Упр. вспы...
Изменение функций съемки 148 Настройка отображаемой информации Можно выбрать информацию, отображаемую при нажатии кнопки l , а также информацию, отображаемую на ЖК-мониторе или в видоискателе. ● Выберите пункт [Режимы отображ.], затем нажмите кнопку m . ● Чтобы задать информацию, отображаемую при на...
Изменение функций съемки 149 Изменение настроек режима IS ● Выберите пункт [Режим IS], затем кнопками qr выберите значение. Регистрация функций для кнопки ● Выберите пункт [Уст.кнопку доступа], затем нажмите кнопку m . ● Кнопками opqr или диском Â выберите регистрируемую функцию, затем нажмите кнопк...
Регистрация часто используемых пунктов меню съемки 150 Часто используемые пункты меню съемки можно зарегистрировать на вкладке в соответствии со своими предпочтениями. Для быстрого доступа к часто использу-емым пунктам меню с одного экрана их можно зарегистрировать в меню «Моё меню». Выберите пункт ...
Изменение функций воспроизведения 151 X Отображается символ . ● Для отмены регистрации нажмите кнопку m — значок исчезнет. ● Нажмите кнопку n . Измените порядок отображения пунктов в меню. ● Кнопками op выберите пункт [Сортировать], затем нажмите кнопку m . ● Кнопками op выберите пункт меню, который...
152 На вкладке 3 можно задать одно из записанных изображений в качестве начальной заставки, отображаемой при включении камеры, или заменить звуковые сигналы, сопровождающие работу камеры, записанными звуковыми сигналами. Однако при включении камеры в режиме использования видоискателя начальная заста...
155 Полезная информация В этой главе рассматривается порядок замены элемента питания календаря, использование отдельно продаваемых дополнительных принадлежностей, приводятся рекомендации по устранению неполадок, а также список функций. В конце также находится алфавитный указатель. 9
156 Срок службы элемента питания календаря (резервного элемента питания) составляет приблизительно 7 лет. Если при каждом включении камеры отображается экран «Дата/Время», замените элемент питания календаря новым (CR1220). Выключите камеру. Откройте крышку и извлеките элементы питания типоразмера AA...
157 При использовании компактного блока питания CA-PS700 (продается отдельно) можно не беспокоиться об оставшемся заряде элементов питания. Выключите камеру. Подключите кабель к камере. ● Откройте крышку и полностью вставьте разъем в камеру. Подсоедините кабель питания. ● Подсоедините кабель питания...
158 Фотография, снятая со вспышкой, может выглядеть еще четче и естественнее при использовании продаваемой отдельно внешней вспышки. При съемке рекомендуется устанавливать для баланса белого значение h . Установите вспышку на «горячий башмак» камеры. Включите внешнюю вспышку и включите камеру. X На ...
Использование внешней вспышки (продается отдельно) 159 Speedlite 220EX, 270EX, 430EX II и 580EX II • Самая короткая выдержка затвора с синхронизацией вспышки составляет 1/250 с. • Если для параметра [Режим вспышки] задано значение [Авто], мощность вспышки настраивается автоматически. Если для вспышк...
Использование внешней вспышки (продается отдельно) 160 Другие вспышки Canon (кроме Speedlite серии EX) Так как остальные вспышки срабатывают на полной мощности, см. ведущее число, указанное в руководстве пользователя вспышки, позволяющее определить оптимальные значения величины диафрагмы и числа ISO...
161 Если Вы считаете, что в камере возникла неполадка, сначала проверьте указанное ниже. Если эта информация не позволила устранить неполадку, обратитесь в службу поддержки клиентов компании Canon по адресу, указанному в списке адресов службы поддержки. Питание Нажата кнопка ON/OFF, но ничего не про...
Устранение неполадок 162 Изображение смазано. • Нажмите наполовину кнопку спуска затвора для фокусировки на объект, затем нажмите эту кнопку полностью для съемки (стр. 23) . • Снимайте объект на допустимом расстоянии фокусировки (стр. 173) . • Установите для параметра [Подсветка AF] значение [Вкл.] ...
Устранение неполадок 163 Эффект уменьшается сильнее, если объект смотрит прямо на лампу. Еще лучших результатов можно добиться, увеличив освещенность в помещении или подойдя ближе к объекту. Изображения долго записываются на карту памяти или замедлилась серийная съемка. • Отформатируйте карту памяти...
164 Если на ЖК-мониторе отображается сообщение об ошибке, попробуйте принять следующие меры. Нет карты памяти • Карта памяти установлена в неправильной ориентации. Установите карту памяти в правильной ориентации (стр. 16) . Карта блокирована! • Язычок защиты от записи карты памяти SD или SDHC устано...
Список сообщений, отображаемых на экране 165 Не удается выбрать! • При выборе диапазона (стр. 125 , 128 , 140) произведена попытка задания начального изобра- жения, расположенного после конечного, или конечного изображения, расположенного до начального. • Произведена попытка выбрать более 501 изобра...
166 Функции, доступные в различных режимах съемки Режимы съемки Функция D B M G Компенсация экспозиции (стр. 69) /Сдвиг экспозиции (стр. 111) *1 — { { { Число ISO (стр. 73) *1 — { { { *1 { { { { Таймер автоспуска (стр. 65 , 66 , 77 , 78) *1 { { { { *1 { { { { *1 { { { { Вспышка (стр. 25 , 69 , 92) *...
168 4 Меню съемки Меню Режимы съемки Функция D B M G Зона AF (стр. 82) Опред. лица *1 { { { { FlexiZone *1 { { { { Центр *1 — — — — Цифровой зум (стр. 62) Стандартный *1 { { { { Выкл. *1 { { { { Цифровой телеконвертер (1.5x/2.0x) *1 { { { { Зум точки AF (стр. 84) Вкл./Выкл. *1 { { { { Servo AF (стр....
Меню 170 3 Меню настройки Пункт Возможные значения/описание См. стр. Тихо Вкл./Выкл.* стр. 50 Громкость Задание для всех звуков работы (5 уровней). стр. 50 Настр. звука Задание звуковых сигналов для каждой из операций камеры. стр. 152 Подсказки Вкл.*/Выкл. стр. 144 Яркость LCD Задается в диапазоне ±...
Меню 171 1 Меню воспроизведения 2 Меню печати Пункт Возможные значения/описание См. стр. Слайд-шоу Автоматическое воспроизведение изображений. стр. 119 Стереть Стирание изображений. стр. 127 Защита Защита изображений. стр. 124 Повернуть Поворот изображений. стр. 131 Моя категория Назначение категори...
172 Оборудование • Данная камера является прецизионным электронным устройством. Не допускайте падения камеры и сильных ударов по ней. • Запрещается располагать камеру рядом с магнитами или электродвигателями, генерирующими сильные электромагнитные поля. Воздействие сильных электро-магнитных полей мо...
173 Эффективное количество пикселов . . . . . . . . . Прибл. 12,1 млн.Датчик изображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Матрица CCD (ПЗС) 1/2,3 дюйма (общее количество пикселов: прибл. 12,4 млн.) Объектив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0 (W) – 100,0 (T) ...
176 AF J Фокусировка DPOF ........................................... 137 , 138 i-Contrast ......................................... 96 , 135 ISO 3200 (сюжетный режим) ........................ 61 MultiMediaCard/MMCplus/HC MMCplus, карта памяти J Карты памяти PictBridge .................................
Торговые марки • Логотип SDHC является торговой маркой.• HDMI, High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются торговыми марками корпорации HDMI Licensing LLC. Ограничение ответственности • Перепечатка, передача или хранение в системе поиска любой части настоящего Руководства без разреш...
Canon Manuals
-
Canon 6130280
User Manual
-
Canon imageCLASS MF284dw
User Manual
-
Canon imageCLASS MF289dw
User Manual
-
Canon imageCLASS LBP172dw
User Manual
-
Canon 248
User Manual
-
Canon 323
User Manual
-
Canon 323
Installation Manual
-
Canon 323
Manual
-
Canon 250
User Manual
-
Canon 251
User Manual
-
Canon 251
Manual
-
Canon 251
Troubleshooting Guide
-
Canon 6710C002
User Manual
-
Canon K10605
User Manual
-
Canon K10613
User Manual
-
Canon K10608
User Manual
-
Canon K10609
User Manual
-
Canon imageRUNNER C3326i
User Manual
-
Canon imageCLASS MF465dw
User Manual
-
Canon K10617
User Manual