Canon PowerShot SX1 IS- Manuals
Canon PowerShot SX1 IS– User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Canon PowerShot SX1 IS
Summary
Confirming the Package Contents The following items are included in the package. If something is missing please contact the retail outlet at which you purchased the product. A memory card is not included. • Adobe Reader must be installed to view the PDF manuals. Microsoft Word Viewer 2003 can be ins...
Let’s Get Started! 1 Let’s Get Started! This guide is divided into the following two sections. Next... Learning More p. 39 First... p. 9 Getting Started This section explains how to prepare the camera for use and the basics of shooting, viewing and printing images. Start out by familiarizing yoursel...
Table of Contents 2 Table of Contents Items marked with a are lists or charts that summarize camera functions or procedures. Please Read . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Components Guide 40 Using the Control Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Table of Contents 3 h Using the Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 e Shooting Close-ups (Macro/Super Macro) . . . . . . . . . . 73 Using the Self-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Changing the Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Table of Contents 4 Switching between Metering Modes . . . . . . . . . . . . . . . . 139Adjusting the Tone (White Balance) . . . . . . . . . . . . . . . . 141Shooting in a My Colors Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Changing the Colors and Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 1...
About this Guide 6 Symbol Conventions in this Guide About this Guide : This mark denotes issues that may affect the camera’s operation. : This mark denotes additional topics that complement the basic operating procedures. Explanations in this guide are based on the camera’s default settings at time ...
Please Read 7 Please Read Test Shots Before you try to photograph important subjects, we highly recommend that you shoot several trial images to confirm that the camera is operating and being operated correctly.Please note that Canon Inc., its subsidiaries and affiliates, and its distributors are no...
Please Read 8 Video Format Please set the camera’s video signal format to the one used in your region before using it with a TV monitor (p. 231) . Language Setting Please see Setting the Display Language (p. 15) to change the language setting. Camera Body Temperature If your camera is used for prolo...
9 z Preparations z Shooting Still Images z Viewing Still Images z Erasing z Printing z Shooting Movies z Viewing Movies z Downloading Images to a Computer z System Map Getting Started
Preparations 10 Getting Started Preparations 1. Slide the cover lock ( a ) and hold it open while sliding the cover ( b ) and opening it ( c ). 2. Install four batteries. 3. Close the cover ( d ), and press downward as you slide it until it clicks into place ( e ). Installing the Batteries and Memor...
Preparations 11 Getting Started To Remove the Batteries Open the cover and remove the batteries. 1. Slide the cover ( a ) and open it ( b ). 2. Insert the memory card until it clicks into place. Take care that you do not drop the batteries. Installing the Memory Card Front • Confirm that the write p...
Preparations 12 Getting Started 3. Close the cover ( c ) and slide until it clicks ( d ). To Remove the Memory Card Push the memory card with your finger until the memory card clicks and then release it. Ensure that the memory card is correctly oriented before inserting it in the camera. Inserting i...
Preparations 13 Getting Started You can use the LCD monitor to compose pictures before shooting, operate menus or play back images. You can position the LCD monitor in the following ways. 1. Move it right or left. 2. Tilt it forward 180 degrees toward the lens or backward 90 degrees. When the LCD mo...
Preparations 14 Getting Started 3. Fold the LCD monitor back against the camera body until it clicks into place. When the LCD monitor clicks into place, the image will display normally (not reversed). The Date/Time settings menu will appear the first time the power is turned on. 1. Press the ON/OFF ...
Preparations 15 Getting Started To Change a Previously Set Date/Time Use the following procedures to display the Date/Time settings menu, and then perform Steps 2 and 3 on the previous page. 1. Press the MENU button. 2. Use the or button to select the (Set up) menu. 3. Use the or button to select [D...
Preparations 16 Getting Started You should always format a new memory card or one from which you wish to erase all images and other data. 1. Press the ON/OFF button. 2. Select [Format]. 1. Press the MENU button.2. Use the or button to select the menu. 3. Use the or button to select [Format]. 4. Pres...
Shooting Still Images 17 Getting Started Shooting Still Images 1. Press the ON/OFF button. • The start-up sound will play and the start-up image will display in the LCD monitor. However, when switching to the viewfinder display and starting, the start-up image is not displayed and there is no startu...
Shooting Still Images 18 Getting Started 5. Press the shutter button fully (all the way) to shoot. • The shutter sound will play once and the image will record.• Movement of the camera or subject while the shutter sound is playing may result in blurred images. • Recorded images are displayed on the ...
Viewing Still Images 19 Getting Started Viewing Still Images 1. Press the (Playback) button. 2. Use the or button to display the image you wish to view. • Use the button to move to the previous image and the button to move to the next image. • The images advance more quickly if you keep the button p...
Erasing 20 Getting Started Erasing 1. Press the (Playback) button. 2. Use the or button to select an image to erase and press the button. You can also select images by using the control dial. 3. Confirm that [Erase] is selected and press the button. To exit instead of erasing, select [Cancel]. Pleas...
Printing 21 Getting Started Printing 1. Connect the camera to a direct print compatible printer. • Open the camera’s terminal cover and insert the interface cable all the way into the terminal. • See the printer’s user guide for connection instructions.• Since this camera uses a standard protocol (P...
Printing 22 Getting Started 4. Use the or button to select an image to print and press the button. • The button will blink blue and printing will start. • You can also select images by using the control dial.• After you finish printing, turn off the camera and the printer and disconnect the interfac...
Printing 23 Getting Started Printing from a Print List You can add images directly to a print list by merely pressing the button immediately after shooting or playing back an image. You can then print the images from the print list easily, when connecting the camera to a printer. Add to the Print Li...
Shooting Movies 24 Getting Started Shooting Movies No matter what position the mode dial is in, you can shoot movies just pressing the movie button. Sound can be recorded in stereo. 1. Press the ON/OFF button. 2. Aim the camera at the subject. z Do not touch the microphone while recording. z Sounds ...
Shooting Movies 25 Getting Started 3. Press the movie button to shoot. • Recording starts. • During recording, the elapsed recording time and [ z Rec.] will display in the LCD monitor. 4. Press the movie button again to stop recording. • The indicator will blink red and the data will be recorded ont...
Viewing Movies 26 Getting Started Viewing Movies 1. Press the (Playback) button. 2. Use the or button to display a movie and press the button. • Images with a icon are movies. • You can also select images by using the control dial. 3. Use the or button to select (Play) and press the button. • The mo...
Downloading Images to a Computer 27 Getting Started Downloading Images to a Computer We recommend using the supplied software. Items to Prepare • Camera and computer• Canon Digital Camera Solution Disk supplied with the camera• Interface cable supplied with the camera System Requirements Please inst...
Downloading Images to a Computer 28 Getting Started Macintosh 1. Installing the software. Windows 1. Place the Canon Digital Camera Solution Disk in the computer’s CD-ROM drive. 2. Click [Easy Installation]. Follow the onscreen messages to proceed with the installation. 3. Click [Restart] or [Finish...
Downloading Images to a Computer 29 Getting Started Macintosh Double-click the icon in the CD- ROM window. When the installer panel appears, click [Install]. Follow the onscreen instructions to proceed. 2. Connecting the camera to a computer. 1. Connect the supplied interface cable to the computer’s...
Downloading Images to a Computer 31 Getting Started Use this method to download images using camera operations. 1. Confirm that the Direct Transfer menu is displayed on the camera’s LCD monitor. • The button will light blue. • Press the MENU button if the Direct Transfer menu fails to appear. 2. Pre...
Downloading Images to a Computer 32 Getting Started You can also use the following options in the Direct Transfer menu to set the method for downloading images. All Images/New Images/DPOF Trans. Images 1. Use the or button to select , or and press the button. • The images will download. The button w...
Downloading Images to a Computer 33 Getting Started 2. Use the or button to select images to download and press the button. • The images will download. The button will blink blue while downloading is in progress. 3. Press the MENU button after downloading finishes. • You will return to the Direct Tr...
System Map 34 Getting Started System Map Neck Strap NS-DC7 Lens Cap Supplied with Camera Interface Cable IFC-400PCU* 1 Canon Digital Camera Solution Disk Stereo Video Cable STV-250N* 1 Speedlite Transmitter ST-E2 Speedlite 220EX Speedlite 430EX II* 5 Speedlite 580EX II* 5 Lens Hood LH-DC50 Compact P...
System Map 36 Getting Started The following camera accessories are sold separately.Some accessories are not sold in some regions, or may no longer be available. Flash • EX-Series Speedlites Speedlites for Canon EOS models. Subjects are optimally illuminated for crisp, natural images.• Speedlite 220E...
System Map 37 Getting Started Other Accessories • Interface Cable IFC-400PCU Use this cable to connect the camera to a computer, Compact Photo Printer (SELPHY series), or to an inkjet printer*. * Refer to your inkjet printer user guide. • Stereo Video Cable STV-250N Use this cable to connect the cam...
System Map 38 Getting Started Canon offers the following separately sold printers for use with the camera. You can produce photo quality prints quickly and easily by connecting them to the camera with a single cable and operating the camera’s controls. • Compact Photo Printers (SELPHY series)• Inkje...
40 Components Guide Front View a Zoom Lever (pp. 67 , 158) Shooting: (Wide Angle)/ (Telephoto) Playback: (Index)/ (Magnify) b Shutter Button (p. 17) c Strap Mount (p. 13) d ON/OFF Button/Power Lamp (pp. 17 , 24) e Remote Sensor (p. 262) f Flash (p. 72) g Microphone (pp. 24 , 196 , 197) h Speaker i...
Com p o n ents Guid e 41 Back View a Screen (LCD Monitor) (p. 62) b Viewfinder (p. 62) c HDMI OUT Mini Terminal (p. 233) d DIGITAL Terminal (pp. 21 , 29) e DC IN (Power Input) Terminal (p. 269) f A/V OUT (Audio/Video Output) Terminal (p. 231) g Terminal Cover h Memory Card Slot Cover (p. 11) i Bat...
42 Controls a (Print/Share) Button (pp. 21 , 31 , 154) b (Flash)/ (Microphone) Button (pp. 72 , 196 , 197) c (Aspect Ratio) Button (p. 80) d Diopter Adjustment Dial (p. 63) e Hot Shoe (p. 270) f Movie Button (pp. 24 , 90) g Mode Dial (pp. 17 , 24 , 89) h (Playback) Button (pp. 19 , 26) i (Exposure...
Com p o n ents Guid e 43 Turning the control dial counterclockwise is equivalent to pressing the button, while turning the control dial clockwise is equivalent to pressing the button (it is equivalent to pressing the or button with some functions).You can perform the following operations when you tu...
44 The button can turn the camera on/off and switch between the shooting/playback modes. * The amount of time before the lens automatically retracts can be set in [Lens Retract] in the (Set up) menu (p. 59) . Using the 1 Button Shutter Button ON/OFF Button Button Lens retracted* Press the button Pre...
Com p o n ents Guid e 45 The power lamp and the indicator on the back of the camera will light or blink under the following conditions. • Power Lamp Orange : Shooting mode Green : Playback mode/Printer connection Yellow : Computer connection • Indicator Blinking Red : Image recording/reading/erasing...
46 Displaying the Clock You can display the current date and time for a 5-second* interval using the following two methods. * Default setting. a Hold the FUNC./SET button down while turning on the power. b In a shooting/playback mode, hold the FUNC./SET button down for more than one second. If you h...
47 Basic Operations Settings for the shooting or playback modes or such camera settings as the print settings, date/time and sounds are set using the FUNC. menu or the Rec., Play, Print, Set up, My Camera or My Menu menus. FUNC. Menu ( Button) This menu sets many of the common shooting functions. Me...
48 Rec., Play, Print, Set up, My Camera and My Menu (MENU Button) Convenient settings for shooting, playback or printing can be set with these menus. 1 Press the MENU button. 2 Use the or button to switch between menus. • You can also use the zoom lever to switch between menus.• The following menus ...
49 Basic Op eratio ns Shooting Mode Information Displayed on the LCD Monitor (Viewfinder) and Menus Available Shooting Modes p. 296 Information Displayed Setting Method a White Balance or Recording Pixels, etc. FUNC./SET button (FUNC. menu) b Time Zone ( ) MENU button (Set up menu) c Digital Tele-Co...
50 *1 This is not normally displayed. It appears when remaining available internal memory (buffer) is half or less during movie recording (when the buffer warning indicates full, shooting or recording may be stopped). *2 “0” appears in red when no more recording space is available for either still i...
56 Play Menu Menu Item Reference Page Slide Show p. 179 My Category p. 164 Erase p. 203 Protect p. 199 i-Contrast p. 190 Red-Eye Correction p. 185 Trimming p. 167 Resize p. 194 My Colors p. 192 Sound Recorder p. 197 Rotate p. 177 Transfer Order p. 217 Resume p. 19 Transition p. 178
57 Basic Op eratio ns Print Menu Menu Item Options Reference Page Print Displays the print menu. – Select Images & Qty. Configures print settings for individual images as you view them. p. 209 Select Range Selects a range of sequential images and makes print settings for all the images in that r...
58 Set up Menu Menu Item Options Summary/Reference Page Mute On/Off * Set to [On] to silence all operation sounds (except for when the battery or memory card slot cover is opened during recording). Volume Off/ 1 / 2*/ 3 / 4 / 5 Adjusts the volume of the start-up sound, operation sound, self- timer s...
60 Print Method The connection method with the printer can be changed. Although it is normally not necessary to change the setting, select when printing the following types of images using the Canon compact photo printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520/CP530.• When printing a movie•...
61 Basic Op eratio ns My Camera Menu My Menu Menu Item Options Reference Page Theme Selects a common theme for each My Camera settings item. p. 234 Start-up Image Sets the image displayed when the camera power is turned on. Start-up Sound Sets the sound played when the camera power is turned on. Ope...
62 Switching LCD Monitor Display Modes Each press of the DISP. button, changes the display mode of the LCD monitor or the viewfinder. Also, closing the LCD monitor causes the viewfinder to display. See Information Displayed on the LCD Monitor (Viewfinder) and Menus for details (p. 49) . (The followi...
64 Night Display When shooting at dusk or during the evening when the dark surroundings make it difficult to view the LCD monitor or the viewfinder, the camera’s “night view” option displays the subject brightly in the LCD monitor. This will allow you to compose a shot even in dark environments (thi...
65 Basic Op eratio ns You can select which LCD monitor or viewfinder display modes are enabled when the DISP. button is pressed, as well as select which of the following information is displayed in each mode. Customizing Display Information Available Shooting Modes p. 296 LCD/Viewfinder( / / / ) Sel...
67 Commonly Used Shooting Functions The zoom can be adjusted from 28 (W) – 560 (T) mm (aspect ratio 4:3) and 29 (W) – 580 (T) mm (aspect ratio 16:9) focal length in 35mm film equivalent terms. You can also use the control dial to select shooting modes or FUNC. menu options. See p. 43 . j i Using the...
69 Com m o n ly U sed Sh ooting Functio n s About the Safety Zoom Depending on the number of recording pixels set, you can shift from optical zoom to digital zoom without pausing up to a factor where the image quality does not deteriorate (Safety Zoom). displays when reaching the maximum zoom factor...
70 Shooting with the Digital Zoom 1 Select [Digital Zoom]. 1. Press the MENU button. 2. In the menu, use the or button to select [Digital Zoom]. 2 Make settings. 1. Use the or button to select [Standard]. 2. Press the MENU button. 3 Press the zoom lever toward and shoot. • The combined digital and o...
71 Com m o n ly U sed Sh ooting Functio n s Shooting with the Digital Tele-Converter The digital tele-converter feature uses digital zoom to achieve the effects of a tele-converter (a lens used in telephoto shooting). 1 Select [Digital Zoom]. 1. Press the MENU button. 2. In the menu, use the or butt...
72 h Using the Flash Available Shooting Modes p. 296 1 Raise the flash manually. 2 Press the button. 1. Use the or button to change the flash mode. : [Auto]: [On] • You can configure detailed settings for the flash when you press the MENU button while this screen is displayed (p. 112) . 3 When you a...
77 Com m o n ly U sed Sh ooting Functio n s Changing the Delay Time and Number of Shots ( ) 1 Select [Drive Settings]. 1. Press the MENU button. 2. In the menu, use the or button to select [Drive Settings]. 3. Press the button. 2 Make settings. 1. Use the or to select [Self-Timer], and the or button...
78 (Using the FaceSelf-Timer) 1 Select . 1. Press the button. 2. Use the or button to select . 2 Set the number of shots. 1. Press the MENU button. 2. In the menu, use the or button to select [Drive Settings]. 3. Press the button. 4. Use the or button to select [FaceSelf-Timer]. 5. Use the or button...
79 Com m o n ly U sed Sh ooting Functio n s 4 Press the shutter button fully to shoot. • The camera prepares to shoot, and the “Look straight at camera to start count down” message appears. • The self-timer lamp will blink and self-timer sound will beep. 5 Have the other subject enter the compositio...
80 You can change the aspect ratio for images while shooting.When you select the 16:9 aspect ratio, you can shoot images in a size that is suited for playback on a high-definition TV or printing on wide size paper. Changing the Aspect Ratio Available Shooting Modes p. 296 1 Press the (Aspect Ratio) ...
81 Com m o n ly U sed Sh ooting Functio n s The recording pixels available for selection vary depending on the aspect ratio setting. Changing the Recording Pixels (Still Images) Available Shooting Modes p. 296 1 Set the aspect ratio. • Changing the Aspect Ratio (p. 80) 2 Select the recording pixels....
82 Approximate Values for Recording Pixels : Approximate recording pixel numbers are shown. M is short for megapixels. * Paper sizes vary according to region. Aspect Ratio Recording Pixels Purpose* 4:3 Large 10M 3648 × 2736 High Low Printing to about A2 size (Approx. 420 × 594 mm (16.5 × 23.4 in.)) ...
83 Com m o n ly U sed Sh ooting Functio n s Approximate Values for Compression Settings Changing the Compression (Still Images) Available Shooting Modes p. 296 1 Select a compression setting. 1. Press the button. 2. Use the or button to select and the or button to change the option. 3. Press the but...
84 The lens-shift type image stabilizer function allows you to minimize the camera shake effect (blurred images) when you shoot distant subjects that have been magnified or when you shoot in dark conditions without a flash. * The same icons are displayed in the viewfinder. Setting the Image Stabiliz...
85 Com m o n ly U sed Sh ooting Functio n s 2 Make settings. 1. Use the or button to select the image stabilizer settings. 2. Press the MENU button. z Camera shake may not be fully corrected when shooting with slow shutter speeds. Use the Auto ISO Shift (p. 87) , or fix the camera to a tripod. When ...
86 Raise the ISO speed to use a fast shutter speed when you wish to reduce the effects of camera shake or avoid blurry subjects, or to turn the flash off when shooting in a dark area. } Adjusting the ISO Speed Available Shooting Modes p. 296 1 Select an ISO Speed. 1. Press the ISO button, and use th...
87 Com m o n ly U sed Sh ooting Functio n s When the camera shake warning icon ( ) appears during shooting, this function allows you to increase ISO speed and to shoot at a shutter speed which minimizes the effects of camera shake by pressing the button. Reducing Camera Shake When Shooting (Auto ISO...
89 Shooting Using the Mode Dial The camera automatically selects settings. : Auto (p. 17) Image Zone When a shooting mode appropriate for the shooting conditions is selected, the camera automatically adjusts settings for optimal shooting (p. 97) . : Portrait : Landscape : Night Snapshot : Sports :...
90 Regardless of the mode dial position, you can shoot movies* by just pressing the Movie button, until the memory card is full. You can also shoot movies while using effects such as Color Accent, Color Swap, and My Colors.When the aspect ratio is set to 4:3, you can select the number recording pixe...
91 Shooti n g U sin g th e Mode D ia l 1 Press the Movie button to shoot. • Pressing the Movie button starts recording video and sound simultaneously. • During shooting, the recording time and [ z Rec] appear on the LCD monitor (or the viewfinder). • The camera continues to focus while shooting (whe...
94 Shooting Still Images while Shooting a Movie You can shoot a high quality still image* while shooting a movie. * The recording pixels and compression will be the same as those for still images of the selected aspect ratio. 1 While shooting a movie, press the shutter button halfway to focus. • Pre...
95 Shooti n g U sin g th e Mode D ia l The microphone level (sound recording level) for movie, sound memos (p. 196) and sound recorder (p. 197) , and Wind Filter (p. 197) can be set. Setting the Recording Functions Available Shooting Modes p. 296 1 Select [Audio]. 1. Press the MENU button. 2. Use th...
96 3 Set the wind filter. 1. Use the or button to select [Wind Filter]. 2. Use the or button to select [On] or [Off]. 3. Press the MENU button. • Recommended to set to [On] when the wind is strong.• When set to [On], displays in the LCD monitor (or the viewfinder). z When [Auto] is set, recording vo...
97 Shooti n g U sin g th e Mode D ia l When a shooting mode appropriate for the shooting conditions is selected, the camera automatically adjusts settings for optimal shooting. , , , or (Special Scene) Shooting Modes for Specific Scenes Available Shooting Modes p. 296 1 Set the mode dial to , , , or...
101 Shooti n g U sin g th e Mode D ia l The camera automatically sets the shutter speed and aperture value to match the brightness of the scene. You can set the ISO speed, exposure compensation and white balance. G Program AE Available Shooting Modes p. 296 1 Set the mode dial to . 2 Shoot. z When a...
102 When you set the shutter speed, the camera automatically selects an aperture value to match the brightness of the subject.Faster shutter speeds allow you to catch an instantaneous image of a moving subject, while slower speeds create a flowing effect and allow you to shoot without a flash in dar...
103 Shooti n g U sin g th e Mode D ia l z The shutter speed, zoom and aperture value have the following relationship. z The fastest shutter speed for flash synchronization is 1/500 second*. Therefore, even if the shutter speed is preset to a speed higher than 1/500 second, the camera automatically r...
104 The aperture adjusts the amount of light entering through the lens. When you set the aperture value, the camera automatically selects a shutter speed to match the brightness.Selecting a lower aperture value (opening the aperture) allows you to blur the background and create a beautiful portrait....
108 Stitch Assist can be used to shoot overlapping images that can later be merged (stitched) to create one panoramic image on a computer. L Shooting Panoramic Images (Stitch Assist) Available Shooting Modes p. 296 1 Set the mode dial to . 2 Select the shooting direction. 1. Use the control dial to ...
110 Various Shooting Methods The camera shoots continuously while the shutter button is held down. *1 The same icons are displayed in the viewfinder.*2 The focus position of first image is fixed. You can also use the control dial to select shooting modes or FUNC. menu options. See p. 43 . W Continuo...
112 You can make detailed built-in flash and external flash* settings to fit the shooting conditions. * See Setting the Externally Mounted Flash (p. 273) . Built-in Flash Settings Setting the Flash Available Shooting Modes p. 296 Menu Item Summary Note Flash Mode When set to [Manual], you can contro...
115 Vari ous Sh ooting Meth ods You can zoom the display of the AF frame to check focus when shooting or right after taking a shot. Zooming the AF Frame and Shooting The AF frame area can be zoomed to check focus while shooting. When you want to capture people’s expressions, set [AF Frame] to [Face ...
116 3 Press the shutter button halfway. • Pressing the shutter button halfway zooms a section of the display according to the following AF Frame mode settings (p. 120) . [Face Detect] : The face detected as the main subject will appear zoomed. [Center] : The center of the image will appear zoomed in...
117 Vari ous Sh ooting Meth ods Checking Focus Right After Shooting (Focus Check) Allows you to check the focus of an image taken. It is also easy to check people’s expressions and look for closed eyes when shooting because a frame the size of the face displays when Face Select and Track (p. 120) or...
118 To Cancel the Focus Check: Press the shutter button halfway. 3 Shoot. • The recorded image will be displayed. • Frames are displayed as follows. • The orange frame can be shown at a different magnification, moved or switched to a different frame (p. 161) . z Pressing the button while the image i...
119 Vari ous Sh ooting Meth ods You can set the AF mode. Switching between Focus Settings Available Shooting Modes p. 296 Continuous The camera is continually focusing on whatever it is aimed at even when the shutter button is not pressed, allowing you to shoot without missing opportunities. Single ...
120 The AF frame indicates the area of the composition on which the camera focuses. Selecting an AF Frame Mode Available Shooting Modes p. 296 Face Detect The camera detects a face and sets the focus, exposure* 1 and white balance* 2 . In addition, the camera meters the subject so that the face is c...
121 Vari ous Sh ooting Meth ods The AF frame appears as follows when the shutter button is pressed halfway.- Green: Shooting preparations complete- Yellow: Focusing difficulty ([Center] or [FlexiZone] option)- No AF frame: Focusing difficulty ([Face Detect] option) Face Detect Feature z When the cam...
123 Vari ous Sh ooting Meth ods Changing the AF Frame Size ([FlexiZone] selected) You can change the size of the AF frame to match the size of the subject. When your target subject is small or when you want to focus on a specific portion of the subject, you can decrease the size of the AF frame to s...
124 Once the focus is fixed to a subject’s face, the frame can be set to follow the subject within a certain range. Set the AF frame mode to [Face Detect] in advance (p. 120) . Selecting a Subject to Focus On (Face Select and Track) Available Shooting Modes p. 296 1 Select a face to focus on. 1. Pre...
126 With Servo AF, the focus remains on a subject for as long as the shutter button is pressed halfway, so you do not miss opportunities to capture a moving subject. Shooting with Servo AF Available Shooting Modes p. 296 1 Select [Servo AF]. 1. Press the MENU button. 2. In the menu, use the or butto...
127 Vari ous Sh ooting Meth ods It may be difficult to focus on the following types of subjects.• Subjects with extremely low contrast to the surroundings• Scenes with a mixture of near and far subjects• Subjects with extremely bright objects at the center of the composition • Subjects that are movi...
128 To Release the AF Lock: Press the MF button. 3 Re-aim the camera to compose the shot as desired and shoot. When [Servo AF] (p. 126) is set to [On], AF lock cannot be used. z In mode, you cannot enable AF lock using the method on p. 127 . Instead, you can use AF lock by registering to [Set Shortc...
129 Vari ous Sh ooting Meth ods Shooting in Manual Focus Mode The focus can be manually set. 1 Press the MF button to display . • The MF indicator is displayed.• When the menu’s [MF- Point Zoom] is set to [On], the portion of the image in the AF frame will appear magnified*. When the AF mode (p. 119...
130 To Cancel the Manual Focus: Press the MF button. Using the Manual Focus in Combination with the Auto Focus (Safety MF) First, manual focus is used to roughly focus, then from that focus position the camera automatically focuses more accurately. You can use the following two methods. Setting by...
131 Vari ous Sh ooting Meth ods Setting the Safety MF 1 Select [Safety MF]. 1. Press the MENU button. 2. In the menu, use the or button to select [Safety MF]. 2 Make settings. 1. Use the or button to select [On]. 2. Press the MENU button. 3 Focus the camera with the manual focus, then press the sh...
132 The camera automatically takes three shots: one at the manual focus position, and one each with focus positions preset farther and nearer. The three shots are taken at the same interval as continuous shooting (p. 110) . The farther and nearer focus positions can be set in three steps: large, med...
133 Vari ous Sh ooting Meth ods You can set the exposure and focus separately. This is effective when the contrast is too strong between the subject and background or when a subject is backlit. To Release the AE Lock: Operate a button other than the control dial. Locking the Exposure Setting (AE Loc...
135 Vari ous Sh ooting Meth ods You can lock the flash exposure so that the exposure settings are correctly set regardless of the composition of your subject. To Release the FE Lock: Operate a button other than the control dial. Locking the Flash Exposure Setting (FE Lock) Available Shooting Modes p...
136 Adjust the exposure compensation to a positive value to avoid making the subject too dark when it is backlit or shot against a bright background. Adjust the exposure compensation to a negative value to avoid making the subject too bright in night shots or when shot against a dark background. To ...
137 Vari ous Sh ooting Meth ods When shooting scenes in which faces or subjects appear darkened, you can set the camera to automatically detect faces and dark areas and compensate brightness levels while shooting. In movie mode, the exposure shift can be set/canceled (p. 92) . Shooting while Brighte...
138 In this mode, the camera automatically changes the exposure within a set range to take three shots at the same interval as continuous shooting (p. 110) . The images are shot in the following order: Standard exposure, underexposure and overexposure. To Cancel the AEB Mode: Select in Step 1. Auto ...
139 Vari ous Sh ooting Meth ods Switching between Metering Modes Available Shooting Modes p. 296 Evaluative Appropriate for standard shooting conditions, including backlit scenes. The camera divides images into several zones for metering. It evaluates complex lighting conditions, such as the positio...
141 Vari ous Sh ooting Meth ods Normally, the (Auto) white balance setting selects an optimal white balance. When the setting cannot produce natural looking colors, change the white balance using a setting appropriate for the light source. Adjusting the Tone (White Balance) Available Shooting Modes ...
143 Vari ous Sh ooting Meth ods z You are recommended to set the shooting mode to and the exposure compensation setting to [±0] before setting a custom white balance. The correct white balance may not be obtained when the exposure setting is incorrect (image appears completely black or white). z Whe...
144 You can change the look of an image when it is shot. * If the image contains colors that are the same as human skin, those colors will also be changed. You may not obtain the expected results depending on the skin color. Shooting in a My Colors Mode Available Shooting Modes p. 296 My Colors Off ...
145 Vari ous Sh ooting Meth ods / / / / / / / / / / (Setting the Custom Color Mode) 1 Select a My Colors setting. 1. Press the button. 2. Use the or button to select and the or button to change the option. 3. Press the button. 1 Select . 1. Press the button. 2. Use the or button to select and choose...
147 Vari ous Sh ooting Meth ods You can easily change the colors in an image when it is shot for both stills and movies, allowing you to enjoy producing various effects. Depending on the shooting conditions, however, the images may appear rough, or you may not get the expected color. Before photogra...
149 Vari ous Sh ooting Meth ods Shooting with Color Swap Mode 1 Select . 1. Set the mode dial to . 2. Use the control dial to select . 2 Press the DISP. button. • The camera will switch to color input mode, and the display will alternate between the original image and the color swap image (using the...
151 Vari ous Sh ooting Meth ods Saving Original Images Not only can you save images with altered colors when shooting still images with the Color Accent or Color Swap modes, but you can also choose to save the original images (before the color change). 1 Select [Save Original]. 1. Press the MENU but...
152 If you set Auto Category to [On], images are automatically sorted into preset categories as they are recorded. Categorizing Images Automatically (Auto Category) Available Shooting Modes p. 296 People For images shot in or mode, or images with faces detected when in face select mode or [AF Frame]...
153 Vari ous Sh ooting Meth ods You can save frequently used shooting modes and various shooting settings to the (Custom) mode. When necessary, you can then shoot images with previously saved settings by simply turning the mode dial to . Settings that are not retained when the shooting mode is chang...
154 You can register a function that you often use when shooting with the button. 3 Register. 1. Use the or button to select [OK]. 2. Press the button. 3. Press the MENU button. z The setting contents do not influence other shooting modes. z Saved settings can be reset (p. 230) . Registering Functio...
156 You can quickly access commonly used menu items from a single screen by registering them in My Menu. You can also configure My Menu to appear immediately after pressing the MENU button in shooting mode. Setting My Menu Available Shooting Modes p. 296 1 Select [My Menu settings]. 1. Press the MEN...
157 Vari ous Sh ooting Meth ods 3 Change the order in which menu items are displayed. 1. Use the or button to select [Sort]. 2. Press the button. 3. Use the or button to select a menu item to move. 4. Press the button. 5. Use the or button to move the menu item. 6. Press the button. 7. Press the MEN...
158 Playback/Erasing To Cancel the Magnified Display: Press the zoom lever toward . (You can also cancel it immediately by pressing the MENU button.) In playback mode, you can select images with the control dial. Turning it counterclockwise selects the previous image while turning it clockwise selec...
159 Playb ack/Erasing To Return to Single Image Playback: Press the zoom lever toward . g Viewing Images in Sets of 12 (Index Playback) 1 Press the zoom lever toward . • Up to 12 images can be viewed at once in index playback. • Use the , , or button or control dial to change the image selection. Sw...
160 Focus Check display allows you to check the focus of images taken. Moreover, as you can change the display size and switch images, you can easily check facial expressions and whether a subject’s eyes are closed. Displaying the Focus Check Checking the Focus and People’s Expressions (Focus Check ...
162 When you have many images recorded onto a memory card, it is handy to use the search keys below to jump over images to find the object of your search. d Jumping to Images Jump Shot Date Jumps to the first image of each shooting date. Jump to My Category Jumps to the first image of each folder so...
164 You can organize images into prepared categories. Category information recorded with the [Auto Category] function (p. 152) can be edited. You can also organize one image into multiple categories. The following operations can be performed if the images are sorted into categories.• Image searches ...
165 Playb ack/Erasing [Select] [Select Range] 3 Categorize the images. 1. Use the or button to select images to categorize. 2. Use the or button to select a category. 3. Press the button. • Pressing the FUNC./SET button again cancels the setting. • This also can be set in the index playback mode.• P...
166 4 Select the last image. 1. Use the button to select [Last image]. 2. Press the button. 3. Use the or button to select the last image in the range to categorize. 4. Press the button. • An image with a lower number than the first image cannot be selected as the last image. • Up to 500 images can ...
167 Playb ack/Erasing You can trim a required portion of a recorded image and save it as a new image file. Trimming is only possible at the same aspect ratio as that of the image. The aspect ratio is fixed to the aspect ratio set when shooting (p. 80) . Trimming a Portion of an Image 1 Select [Trimm...
168 3 Adjust the trimming frame. • You can change the size of the trimming frame using the zoom lever. However, the resolution of the saved image will differ according to the size of the trimmed image. • You can change the position of the trimming frame using the , , or button. • Press the DISP. but...
169 Playb ack/Erasing 5 Display the saved image. 1. Press the MENU button. 2. Use the or button to select [Yes]. 3. Press the button. • Selecting [No] returns to the Play menu. z , or images, and images recorded in cannot be trimmed. z Some images shot with another camera may not be trimmed. z The r...
171 Playb ack/Erasing Operating the Movie Control Panel * Printing is possible only from printers that support (PictBridge) connections. For details, refer to the operating instructions for your printer. Exit Ends playback and returns to single image playback. Print An icon will display when a print...
172 Enhancing Your Movie Viewing Experience Depending on the environment on your computer when viewing movies, playback may not be smooth due to frame loss and audio may be choppy. By using a memory card reader and copying the movie data back onto a memory card, you can play back the movies smoothly...
173 Playb ack/Erasing 4 Remove the memory card from the card reader, and insert it into the camera. 5 Connect the camera to your TV (pp. 231 , 233) , and play back the movies (p. 170) . Macintosh 1 Start ImageBrowser. • Double-click the [ImageBrowser] icon in the Dock (the bar that appears at the bo...
174 You can delete portions of recorded movies. Editing Movies Movies 1 second or longer before editing can be edited in 1-second increments, but those that are protected or less than 1 second long cannot be edited. 1 Select [Edit]. 1. In the movie control panel, use the or button to select . 2. Pre...
177 Playb ack/Erasing Images can be rotated clockwise 90° or 270° in the display. Rotating Images in the Display 1 Select [Rotate]. 1. Press the MENU button. 2. In the menu, use the or button to select . 3. Press the button. 2 Rotate the image. 1. Use the or button to select an image to rotate. 2. P...
178 You can select the transition effect displayed when switching between images. Playback with Transition Effects No transition effect.The displayed image darkens and the next image gradually brightens until it is displayed.Press the button to have the previous image display from the left and the b...
180 To Stop the Slide Show: Press the MENU button. 2 Select a playback method. 1. Press the button. 2. Use the or button to select the slide show type. • , , : Press the FUNC./ SET button to select a date, category or folder to be played back (p. 182) . • – : Press the FUNC./SET button to select the...
181 Playb ack/Erasing Transition Effects You can select the transition effect used when one image is replaced by another. No transition effect.The new image gradually brightens as it moves upward from the bottom.The new image first appears in a cross shape and gradually expands to display the full i...
184 Adjusting the Play Time and Repeat Settings • Play Time Sets the duration that each image displays. Choose between 3 – 10 seconds, 15 seconds and 30 seconds. Displaying time can vary slightly depending on the image. • Repeat Sets whether the slide show stops when all the slides have been display...
185 Playb ack/Erasing You can correct red eyes in recorded images. Red-Eye Correction Function Red eyes may not be automatically detected in some images or the results may not turn out as you intended. We recommend that you use [New File] to save corrected images.Examples:- Faces near the screen edg...
189 Playb ack/Erasing Removing Correction Frames 1 Select [Remove Frame]. 1. Use the , , or button to select [Remove Frame]. 2. Press the button. 2 Select a frame you wish to remove. 1. Use the or button to select a frame to remove. • The selected frame will appear in green. 3 Delete the frame. 1. P...
190 You can automatically detect and brighten dark areas in an image, and then save it as a new image. Brightening Dark Areas (i-Contrast) 1 Select [i-Contrast]. 1. Press the MENU button. 2. In the menu, use the or button to select . 3. Press the button. 2 Select the image to brighten. 1. Use the or...
194 You can resave images that were recorded at high recording pixel settings at lower settings. Selectable recording pixel settings depend on the aspect ratio set when shooting (p. 80) . z Although My Colors effects can be added any number of times to an image, the image quality will gradually dete...
196 In playback mode, you can attach sound memos (up to 1 min.) to an image. The sound data is saved in the WAVE format (stereo). Sound Memo Panel Use the or button to select and press the FUNC./SET button. Attaching Sound Memos to Images 1 Press the button while playing back images. • The sound mem...
198 Sound Recorder Panel Use the or button to select an option and press the FUNC./SET button. Exit Returns to the menu screen. Record Starts recording. Pause Stops recording, playback. Play Use the or button to select a sound to play and press the FUNC./SET button. Rewind Holding down the FUNC./SET...
199 Playb ack/Erasing You can protect important images and movies from accidental erasure. Protecting Images Select You can configure the protection settings for each image singly while viewing them. Select Range You can select a first and last image and protect all the images in the range. Select b...
203 Playb ack/Erasing [All Images] You can erase images from a memory card. 3 Protect the images. 1. Use the or button to select [Protect]. 2. Press the button. • Returns to the selection method screen. • Selecting [Unlock] removes protection for all the images.• Selecting [Stop] cancels protection ...
204 [Select] 1 Select [Erase]. 1. Press the MENU button. 2. In the menu, use the or button to select . 3. Press the button. 2 Select an erasure method. 1. Use the or button to select an erasure method.• Pressing the MENU button returns to the prior screen. 2. Press the button. 3 Select the image. 1....
209 Print Settings/Transfer Settings You can select images on a memory card for printing and specify the number of print copies in advance using the camera. The settings used on the camera comply with the Digital Print Order Format (DPOF) standards. This is extremely convenient for printing on a dir...
211 P rin t Setting s/Tran sfer Setting s Single Images Select Images & Qty. Configures print settings for single images as you view them. Select Range For picking a first and last image and printing all the images in the range. Select by Date Configures print settings for images corresponding t...
214 4 Configure the print settings. 1. Press the button to select [Order]. 2. Press the button. • The screen will return to the selection method screen. • Pressing the MENU button cancels the print settings for the selected range of images.
217 P rin t Setting s/Tran sfer Setting s You can use the camera to specify settings for images before downloading to a computer. Refer to the Software Starter Guide for instructions on how to transfer images to your computer. The settings used on the camera comply with the DPOF standards. Setting t...
219 Configuring the Camera This camera is equipped with a power saving function, which can automatically turn off the power or LCD monitor (or the viewfinder). Power Saving Function Auto Power Down When set to [On], the power will shut off in the following circumstances. Press the ON/OFF button agai...
220 When traveling abroad, you can record images with local dates and times simply by switching the time zone setting if you pre-register the destination time zones. You can enjoy the convenience of not having to switch the Date/Time settings. Setting the Home/World Time Zones The power saving funct...
221 Conf igurin g th e Cam era 3 Select an area as home. 1. Use the or button to select a home time zone. 2. Press the button. • To set the daylight saving option, use the or button to display . The time will advance by 1 hour. 4 Select (World). 1. Use the button to select . 2. Press the button. 5 S...
222 Switching to the Destination Time Zone 1 Select [Time Zone]. 1. Press the MENU button. 2. Use the or button to select the menu. 3. Use the or button to select [Time Zone]. 4. Press the button. 2 Select (World). 1. Use the or button to select . 2. Press the MENU button twice. • To change the dest...
223 Conf igurin g th e Cam era We recommend you select [Low Level Format] when you think that the recording/reading speed of a memory card has dropped. Low Level Formatting Memory Cards Please note that formatting (initializing) a memory card erases all data (including protected images (p. 199) and ...
224 The images you shoot are automatically assigned file numbers. You can select how the file number is assigned. Resetting the File Number Continuous A number one higher than the last one recorded is assigned to the next image. This is convenient for managing all your images together on a computer ...
225 Conf igurin g th e Cam era File and Folder Numbers Recorded images are assigned consecutive file numbers starting with 0001 and ranging up to 9999, while folders are assigned numbers starting with 100 and ranging up to 999. Up to 2000 images can be saved into a single folder. • Images may be sav...
226 You can create a new folder at any time and the recorded images will be automatically saved to that folder. Creating a Folder the Next Time You Shoot Creating an Image Destination (Folder) Create New Folder Creates a new folder the next time you shoot images. To create an additional folder, inse...
227 Conf igurin g th e Cam era Setting the Day or Time for Automatic Folder Creation 1 Select [Create Folder]. 1. Press the MENU button. 2. Use the or button to select the menu. 3. Use the or button to select [Create Folder]. 4. Press the button. 2 Make settings. 1. Use the or button to select [Auto...
228 Your camera is equipped with an Intelligent Orientation sensor that detects the orientation of an image shot with the camera held vertically and automatically rotates it to the correct orientation when viewing it in the LCD monitor (or the viewfinder). Setting the Auto Rotate Function 1 Select [...
231 Connecting to a TV You can use the supplied Stereo Video Cable STV-250N to shoot or playback images using a TV. Shooting/Playback Using a TV 1 Turn off the camera and the TV. 2 Connect the stereo/video cable to the camera’s A/V OUT terminal. • With your fingernail on the upper edge of the camera...
232 z The video output signal can be switched (NTSC or PAL) to accommodate different regional standards (p. 60) . The default setting varies between regions.- NTSC: Japan, U.S.A., Canada, Taiwan and others- PAL: Europe, Asia (excluding Taiwan), Oceania and others z If the video system is set incorre...
233 Con n ecting to a TV By using the HDMI Cable HTC-100 (sold separately), you can connect the camera to a high-definition TV and enhance your viewing experience. Connecting to a High-Definition TV Using the HDMI Cable (Sold Separately) 1 Turn off the camera and the TV. 2 Connect the camera to the ...
234 Customizing the Camera (My Camera Settings) My Camera allows you to customize the start-up image and start-up, operation, self-timer and shutter sounds. You can change and register these settings, enabling you to customize the camera to suit your own tastes. You can also use the control dial to ...
235 Custom izing the Camera (My Cam era Setting s) Images recorded onto the memory card and newly recorded sounds can be added as My Camera settings to the and menu items. You can also use the supplied software to upload your computer’s images and sounds to the camera. Registering My Camera Settings...
236 [Start-up Sound]/[Operation Sound]/[Self-timer Sound]/[Shutter Sound]1. Use the or button to select (Record). 2. Press the button. 3. After recording, use the or button to select (Register Sound). 4. Press the button. • Recording will automatically stop when the recording time elapses. • To play...
237 Troubleshooting • Camera (p. 237) • When the power is turned on (p. 238) • LCD monitor/Viewfinder (p. 238) • Shooting (p. 240) • Shooting movies (p. 244) • Playback (p. 245) • Battery (p. 245) • TV monitor output (p. 246) • Printing with a direct print compatible printer (p. 247) Camera Camera w...
238 Sounds come from the camera interior. The camera’s orientation was changed. z The camera orientation detection mechanism is operating. If the camera is turned off, the sound may also be that of the internal lens moving. This is not a malfunction. When the power is turned on “Card locked!” messag...
239 T roublesh ooting Camera screen is black at start-up. Incompatible image has been selected as the startup image in the My Camera settings. z Change the start-up image in the My Camera settings (p. 234) or use the supplied software program ZoomBrowser EX or ImageBrowser to restore the default set...
240 appears. This displays when using a memory card that has print settings or transfer settings set by other DPOF-compliant cameras. z These settings will be overwritten by those set by your camera (pp. 179 , 209 , 217) . Noise displays./Subject’s movements are irregular. Camera automatically light...
241 T roublesh ooting Memory card is not formatted correctly. z Format the memory card (pp. 16 , 223) . z If reformatting does not work, the memory card logic circuits may be damaged. Consult the nearest Canon Customer Support Help Desk. SD memory card or SDHC memory card is write protected. z Slide...
243 T roublesh ooting White dots appear on the image. Light from the flash has reflected off dust particles or insects in the air. This isparticularly noticeable when shooting using the wide angle or when you increase the aperture value in the aperture priority mode. z This is a phenomenon that occu...
244 Recording images to memory card takes a long time. Memory card was formatted in another device. z Use a memory card formatted in your camera (pp. 16 , 223) . Lens will not retract. Memory card slot cover or battery cover was opened with power on. z After closing the memory card slot cover or bat...
245 T roublesh ooting Playback Cannot play back. You attempted to play back images shot with another camera or images edited with a computer. z Computer images that cannot be played back may play back if they are added to the camera using the supplied software program ZoomBrowser EX or ImageBrowser....
246 Battery capacity drops due to low ambient temperatures. z If shooting in a cold location, warm the batteries such as by placing them in your pocket before using them. Battery terminals are dirty. z Wipe the terminals well with a dry cloth before use. z Reload the batteries several times. If usin...
247 T roublesh ooting Printing with a direct print compatible printer Cannot print. The camera and printer are not properly connected. z Securely connect the camera and printer with the specified cable. The printer power is not turned on. z Turn on the printer power. The print connection method is n...
248 List of Messages The following messages may appear on the LCD monitor (or the viewfinder) during shooting or playback. Please refer to the Direct Print User Guide for the messages that display during a printer connection. Busy... Image is being recorded onto the memory card, red eye correction i...
249 List of Messag es Naming error! The file name could not be created because there is an image with the same name as the folder that the camera is attempting to create, or the highest possible file number has already been reached. In the Set up menu, set [File Numbering] to [Auto Reset]; alternati...
252 Appendix z Before using the camera, please ensure that you read the safety precautions described below and in the “Safety Precautions” section. Always ensure that the camera is operated correctly. z The safety precautions noted on the following pages are intended to instruct you in the safe and ...
254 Battery z Do not place the batteries near a heat source or expose it to direct flame or heat. z The batteries should not be immersed in water or sea water. z Do not attempt to disassemble, alter or apply heat to the batteries. z Avoid dropping or subjecting the batteries to severe impacts that c...
255 A ppendix z Disconnect the battery charger and compact power adapter from both the camera and the power outlet after recharging or when not in use to avoid fire and other hazards. z Do not place anything, such as tablecloths, carpets, bedding or cushions, on top of the battery charger while it i...
256 Cautions Equipment z Do not get the camera caught on other objects or subject it to strong impacts or shocks when wearing or holding it by the neck strap. z Be careful not to bump or strongly push the end of the lens. The above-mentioned could lead to injury or damage the equipment. z Be careful...
257 A ppendix Flash z Do not operate the flash with dirt, dust or other items stuck to the surface of the flash. z Be careful not to cover the flash with your fingers or clothing when shooting. The flash may be damaged and emit smoke or noise. The resulting heat build-up could damage the flash. z Do...
258 Preventing Malfunctions Camera Avoid Strong Magnetic Fields z Never place the camera in close proximity to electric motors or other equipment generating strong electromagnetic fields. Exposure to strong magnetic fields may cause malfunctions or corrupt image data. Avoid Condensation Related Prob...
259 A ppendix z Never mix unused and partially used batteries. The partially used batteries may leak. z Do not install the batteries with their terminals ( and ) reversed. z Do not mix batteries of different types or from different manufacturers. z Before installing the batteries, wipe the battery t...
260 z Memory cards are high-precision electronic devices. Do not bend them, apply force to them, or subject them to shocks or vibration. z Do not attempt to disassemble or alter the memory card. z Do not allow dirt, water or foreign objects to contact the terminals on the back of the memory card. Do...
261 A ppendix z Be careful when transferring or disposing of a memory card. Formatting or erasing the data on a memory card merely changes the file management information on the memory card and does not ensure that its contents are completely deleted. When disposing of a memory card, take precaution...
262 Inserting the Battery Install the battery (CR2025) into the Wireless Controller WL-DC300 before use. Removing the Battery To remove the battery, pull it in the direction of the arrow. Using the Wireless Controller Be particularly careful to keep the batteries out of the reach of children. Seek m...
264 To Cancel the Wireless Delay: Follow Step 1 to select . 2 Set the delay time for shooting. 1. Press the MENU button. 2. In the menu, use the or button to select [Drive Settings]. 3. Press the button. 4. Use the or button to select [Wireless Delay]. 5. Use the or button to make settings. [0 sec.]...
266 When shooting a wide-angle photo that is backlit without using a flash, we recommend attaching the LH-DC50 Lens Hood to reduce the amount of light entering the lens. Attaching the Lens Hood 1 Align the notch ( ) on the lens hood with the mark on the camera, and turn the lens hood in the directio...
267 A ppendix Using Rechargeable Batteries (Battery and Charger Kit CBK4-300) This kit includes a battery charger and four rechargeable AA-size NiMH (nickel metal hydride) batteries. Charge batteries as shown below. • After inserting the batteries, plug the charger (CB-5AH) into an outlet, or attach...
270 You can make your flash photography even clearer and more natural appearing with the use of a separately sold externally mounted flash. The camera’s auto exposure function will operate with a Canon Speedlite 220EX, 430EX II or 580EX II (except with the mode or when [Flash Mode] is set to [Manual...
271 A ppendix 2 Turn the external flash on and turn the camera on. • (red) appears on the LCD monitor (or the viewfinder). 3 Turn the mode dial to the desired mode. z Speedlite 220EX* • The maximum flash synchro shutter speed is 1/250 second.• The flash will automatically adjust its output when [Fla...
272 z Speedlite 430EX II and 580EX II • The maximum flash synchro shutter speed is 1/250 second.• The flash will automatically adjust its output when [Flash Mode] is set to [Auto]. • When [Flash Mode] is set to [Auto] the flash exposure compensation can be adjusted. When [Flash Mode] is set to [Manu...
273 A ppendix Setting the Externally Mounted Flash 1 Display the Flash Settings screen. 1. Hold the button down for more than one second. • Before making flash settings, mount the external flash and turn the flash on. • You can also set in [Flash Control] in the menu.
277 A ppendix z The following functions can be used with a Speedlite 220EX, 430EX II or 580EX II*.- Auto Exposure (Use the E-TTL mode with a 430EX II or 580EX II) - FE Lock (Not available in mode or when [Flash Mode] is [Manual]) - Shutter Sync. (1st-curtain/2nd-curtain) (2nd-curtain priority with S...
278 If the Date/Time in the Set up menu appears when the camera power is turned on, the date battery charge is low and the date and time setting have been lost. Please purchase a lithium coin battery (CR1220) and replace it as follows. Replacing the Date Battery The date battery is preinstalled at t...
280 Camera Body Gently wipe dirt off the camera body with a soft cloth or eyeglass lens wiper. Lens First use a lens blower brush to remove dust and dirt, then remove any remaining dirt by wiping the lens lightly with a soft cloth. Viewfinder and LCD Monitor Use a lens blower brush to remove dust an...
281 A ppendix All data is based on Canon’s standard testing methods. Product specifications and appearance are subject to change without notice, at our sole discretion. PowerShot SX1 IS (W): Max. wide angle (T): Max. telephoto Specifications Camera Effective Pixels : Approx. 10.0 million (Aspect rat...
286 Battery Capacity * Based on the CIPA standard z The actual figures will vary according to the shooting conditions and settings. z Movie data is excluded. z At low temperatures, the batteries performance may diminish and the low battery icon may appear very rapidly. In these circumstances, the pe...
287 A ppendix Memory Cards, Estimated Capacities and Image Data Sizes (Estimated)Still Image This reflects standard shooting criteria established by Canon. Actual results may vary according to the subject and shooting conditions. Recording Pixels Compression Capacity (KB) 2 GB 8 GB (Large) 3648 × 27...
289 A ppendix Wireless Controller WL-DC300 Lens Hood LH-DC50 Battery Charger CB-5AH/CB-5AHE (Supplied with the separately sold Battery and Charger Kit CBK4-300) *1 When charging four NB-3AH batteries*2 When charging two NB-3AH batteries loaded one on each side of the battery charger Means of Communi...
Index 291 Index Numerics 16:9 ........................................ 80 3:2 Guide ................................ 65 A Accessories ............................ 36 AE Lock ................................ 133 AEB Mode ............................. 138 AF Frame ................................ 49 A...
295 Trademark Acknowledgments • The SDHC logo is a trademark.• HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. Disclaimer • While every effort has been made to ensure that the information contained in this guide is accurate ...
Functions Available in Each Shooting Mode 296 Functions Available in Each Shooting Mode Only functions with settings that change with the shooting mode are listed here. Shooting Mode Function Exposure Compensation (p. 136) – { { { – ISO Speed (p. 86) Auto 2) – { { { { High ISO Auto – – – { { I...
Manual Canon PowerShot SX1 IS
Summary
Проверка комплектности Ниже показан комплект поставки. Если чего-либо не хватает, обращайтесь в магазин, в котором была приобретена камера. Карта памяти не входит в комплект поставки. Для просмотра руководств в формате PDF требуется программа Adobe Reader. Для просмотра руководств в формате Word (то...
Приступаем! 1 Приступаем! Данное Руководство состоит из двух частей. Далее... Дополнительные сведения стр. 39 Сначала... стр. 9 Начало работы В этом разделе рассматривается подготовка камеры к работе и основные операции съемки, просмотра и печати изображений. Начните со знакомства с камерой и освоен...
Содержание 2 Содержание Разделы, помеченные символом , содержат сводные перечни или таблицы функций камеры или операций. Обязательно прочитайте эти параграфы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Элементы камеры и их назначение 40 Использование диска управления . . . . . . . . . . . . . ...
Содержание 3 Использование вспышки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Съемка крупным планом (Макро/Супер-макро) . . . . . . . . . . . . . . 73Использование таймера автоспуска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Изменение формата кадра . . . . . . . . . . . ...
Содержание 4 Съемка с повышением яркости темных областей (i-Contrast) . . . . . . 137Автоматический брекетинг (Режим AEB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Переключение режима замера экспозиции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Настройка цветовых оттенков (Баланс белого) . . . ...
О данном Руководстве 6 Условные обозначения О данном Руководстве : Этим символом обозначается важная информация, относящаяся к работе камеры. : Этим символом обозначаются сведения, дополняющие основные операции. Инструкции в данном Руководстве относятся к настройкам камеры, по умолчанию установленны...
Обязательно прочитайте эти параграфы 7 Обязательно прочитайте эти параграфы Тестовые снимки Перед съемкой важных сюжетов настоятельно рекомендуется снять несколько пробных кадров, чтобы убедиться в правильности работы камеры.Обратите внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние ком...
Обязательно прочитайте эти параграфы 8 Видеоформат Перед использованием камеры совместно с телевизором установите в камере тот формат видеосигнала, который используется в Вашем регионе (стр. 231) . Установка языка меню Изменение языка меню рассматривается в разделе Установка языка (стр. 15) . Темпер...
9 z Подготовка z Съемка фотографий z Просмотр фотографий z Стирание z Печать z Съемка видеофильмов z Просмотр видеофильмов z Загрузка изображений в компьютер z Состав системы Начало работы
Подготовка 10 Начало работы Подготовка 1. Сдвиньте фиксатор крышки ( a ) и, удерживая фиксатор в открытом положении, сдвиньте крышку ( b ) и откройте ее ( c ). 2. Установите четыре элемента питания. 3. Закройте крышку ( d ), затем нажмите на крышку и сдвиньте ее до фиксации со щелчком ( e ). Установ...
Подготовка 11 Начало р аботы Извлечение элементов питания Откройте крышку и извлеките элементы питания. 1. Сдвиньте крышку ( a ) и откройте ее ( b ). 2. Установите карту памяти до фиксации со щелчком. Будьте осторожны, чтобы не уронить элементы питания. Установка карты памяти Передняя сторона • Убед...
Подготовка 12 Начало работы 3. Закройте крышку ( c ) и сдвиньте ее до фиксации со щелчком ( d ). Извлечение карты памяти Пальцем нажмите на карту памяти до щелчка в фиксаторах, затем отпустите ее. Перед установкой карты памяти в камеру убедитесь в правильности ориентации карты. Если карта памяти вст...
Подготовка 13 Начало р аботы ЖК-монитор позволяет выбирать компоновку кадров перед их съемкой, работать с меню или просматривать изображения. ЖК-монитор можно установить в одно из указанных ниже положений. 1. Повернуть вправо или влево. 2. Можно развернуть вперед в сторону объектива на 180° или наза...
Подготовка 14 Начало работы 3. Сложить ЖК-монитор и прижать его к корпусу камеры до щелчка в фиксаторах. После фиксации ЖК-монитора изображение на нем отображается обычным образом (без зеркального отражения). При первом включении питания отображается меню установки даты/времени. 1. Нажмите кнопку ON...
Подготовка 15 Начало р аботы Для изменения ранее установленных даты и времени В соответствии с приведенными ниже инструкциями откройте меню установки даты и времени, затем выполните шаги 2 и 3 с предыдущей страницы. 1. Нажмите кнопку MENU. 2. Кнопкой или выберите меню (Настройка). 3. Кнопкой или выб...
Подготовка 16 Начало работы Необходимо обязательно отформатировать новую карту памяти; кроме того, форматирование можно использовать для удаления с карты памяти всех изобра-жений и прочих данных. 1. Нажмите кнопку ON/OFF. 2. Выберите пункт [Формат]. 1. Нажмите кнопку MENU. 2. Кнопкой или выберите ме...
Съемка фотографий 17 Начало р аботы Съемка фотографий 1. Нажмите кнопку ON/OFF. • Воспроизводится звук включения питания, и на ЖК-монитор выводится заставка. Однако при включении в режиме использования видоискателя начальная заставка не отображается и звуковой сигнал включения питания не подается. •...
Съемка фотографий 18 Начало работы 5. Произведите съемку, полностью (до упора) нажав кнопку спуска затвора. • Подается один звуковой сигнал срабатывания затвора, и производится запись изображения. • В случае перемещения камеры или объекта во время воспроизведения звукового сигнала срабатывания затво...
Просмотр фотографий 19 Начало р аботы Просмотр фотографий 1. Нажмите кнопку (Воспроизведение). 2. Кнопкой или выберите изображение для просмотра. • Для перемещения к предыдущему изображению служит кнопка , для перемещения к следующему изображению – кнопка . • Если удерживать кнопку нажатой, переход ...
Стирание 20 Начало работы Стирание 1. Нажмите кнопку (Воспроизведение). 2. Кнопкой или выберите изображение, которое требуется стереть, и нажмите кнопку . Изображения также можно выбирать с помощью диска управления. 3. Убедитесь, что выбран вариант [Стереть], и нажмите кнопку . Для выхода из операци...
Печать 21 Начало р аботы Печать 1. Подключите камеру к принтеру, поддерживающему прямую печать. • Откройте крышку разъемов на камере и полностью вставьте интерфейсный кабель в разъем. • Инструкции по подключению см. в руководстве пользователя принтера.• Так как в данной камере используется стандартн...
Съемка видеофильмов 24 Начало работы Съемка видеофильмов Видеофильмы можно снимать, просто нажимая кнопку видеосъемки, независимо от положения диска выбора режима. Звук может записываться в стереофоническом режиме. 1. Нажмите кнопку ON/OFF. 2. Направьте камеру на объект. z Не дотрагивайтесь до микро...
Съемка видеофильмов 25 Начало р аботы 3. Для съемки нажмите кнопку видеосъемки. • Начинается запись. • Во время съемки на ЖК-мониторе отображаются прошедшее время записи и символ [ z ЗАП]. 4. Для остановки съемки снова нажмите кнопку видеосъемки. • Индикатор мигает красным цветом, и данные записываю...
Просмотр видеофильмов 26 Начало работы Просмотр видеофильмов 1. Нажмите кнопку (Воспроизведение). 2. Кнопкой или выведите на экран видеофильм и нажмите кнопку . • Видеофильмы помечаются значком . • Изображения также можно выбирать с помощью диска управления. 3. Кнопкой или выберите значок (Показать)...
Загрузка изображений в компьютер 27 Начало р аботы Загрузка изображений в компьютер Рекомендуется пользоваться прилагаемым программным обеспечением. Что необходимо подготовить • Камеру и компьютер• Компакт-диск Canon Digital Camera Solution Disk, входящий в комплект поставки камеры • Интерфейсный ка...
Загрузка изображений в компьютер 28 Начало работы Macintosh 1. Установите программное обеспечение. Windows1. Установите компакт-диск Canon Digital Camera Solution Disk в дисковод компакт-дисков компьютера. 2. Щелкните мышью на варианте [Easy Installation/Простая установка]. Продолжайте установку в с...
Загрузка изображений в компьютер 29 Начало р аботы Macintosh Дважды щелкните мышью на значке в окне компакт-диска. При появлении панели программы установки щелкните мышью на кнопке [Install/Установить]. Следуйте инструк-циям, выводимым на экран. 2. Подсоедините камеру к компьютеру. 1. Подсоедините п...
Загрузка изображений в компьютер 30 Начало работы 4. Откройте программу CameraWindow. Windows Выберите [Canon CameraWindow] и щелкните мышью на кнопке [OK]. Открывается окно CameraWindow. Macintosh После установления соединения между камерой и компьютером открывается окно CameraWindow. Если окно не ...
Загрузка изображений в компьютер 31 Начало р аботы Этот способ позволяет загружать изображения с помощью органов управления камеры. 1. Убедитесь, что на ЖК-мониторе камеры отображается меню «Прямая передача». • Кнопка подсвечивается синим цветом. • Если меню «Прямая передача» не открывается, нажмите...
Загрузка изображений в компьютер 32 Начало работы Для задания способа загрузки изображений можно также использовать следующие пункты меню «Прямая передача». Все снимки/Новые снимки/DPOF снимки 1. Кнопкой или выберите значок , или и нажмите кнопку . • Производится загрузка изображений. Во время загру...
Состав системы 34 Начало работы Состав системы Ремень NS-DC7 Крышка объектива Комплект поставки камеры Интерфейсный кабель IFC-400PCU* 1 Компакт-диск Canon Digital Camera Solution Disk Стереофонический видеокабель STV-250N* 1 Передатчик ST-E2 для вспышек Speedlite Speedlite 220EX Speedlite 430EX II*...
Состав системы 36 Начало работы Следующие принадлежности камеры продаются отдельно.Некоторые принадлежности могут не продаваться в ряде регионов или могут быть уже сняты с продажи. Вспышка • Вспышки Speedlite серии EX Вспышки Speedlite для камер Canon EOS. Объект съемки освещается опти-мальным образ...
Состав системы 37 Начало р аботы Прочие принадлежности • Интерфейсный кабель IFC-400PCU Этот кабель служит для подключения камеры к компьютеру, к компактному фотопринтеру Compact Photo Printer (серия SELPHY) или к струйному принтеру*. * См. руководство пользователя струйного принтера. • Стереофониче...
Состав системы 38 Начало работы Компания Canon предлагает для использования с камерой следующие отдельно продаваемые принтеры. Можно просто и быстро распечатывать фотографии, подсоединив камеру к принтеру единственным кабелем. Управление осущест-вляется кнопками камеры. • Компактные фотопринтеры Com...
40 Элементы камеры и их назначение Вид спереди a Рычаг зумирования (стр. 67 , 158) Съемка: (Широкоугольный)/ (Телефото) Воспроизведение: (Индекс)/ (Увеличение) b Кнопка спуска затвора (стр. 17) c Крепление ремня (стр. 13) d Кнопка/индикатор питания ON/OFF (стр. 17 , 24) e Датчик дистанционного упр...
Элеме н ты камеры и их назначе н ие 43 Поворот диска управления против часовой стрелки эквивалентен нажатию кнопки , поворот этого диска по часовой стрелке эквивалентен нажатию кнопки (при использовании некоторых функций это эквивалентно нажатию кнопки или ). Поворачивая диск управления, можно выпол...
44 Кнопка позволяет включать/выключать камеру и переключаться между режимами съемки/воспроизведения. * Промежуток времени до автоматического закрытия объектива можно задать в пункте [Закр. объектив] меню (Настройка) (стр. 59) . Использование кнопки Кнопка спуска затвора Кнопка ON/OFF Кнопка Объектив...
Элеме н ты камеры и их назначе н ие 45 Индикатор питания и индикатор на задней панели камеры горят или мигают в указанных ниже случаях. • Индикатор питания Оранжевый : режим съемки Зеленый : режим воспроизведения/подключение к принтеру Желтый : подключение к компьютеру • Индикатор Мигающий красный :...
46 Отображение часов Описанными ниже двумя способами на экран на 5 с* можно вывести текущую дату и время. * Установка по умолчанию. a При включении питания удерживайте нажатой кнопку FUNC./SET . b В режиме съемки/воспроизведения нажмите кнопку FUNC./SET и удержи- вайте ее нажатой не менее 1 с. Если ...
47 Основные операции Настройка режимов съемки или воспроизведения, а также настройка таких параметров, как параметры печати, дата/время и звуковые сигналы камеры, производится с помощью меню FUNC., «Меню съемки», «Меню показа», «Печать», «Настройка», «Моя камера» или «Моё меню». Меню FUNC. (кнопка )...
49 Основные операции Режим съемки Информация, отображаемая на ЖК-мониторе (в видоискателе), и меню Доступные режимы съемки стр. 296 Отображаемая информация Способ настройки a Баланс белого, разрешение и т. д. Кнопка FUNC./SET (меню FUNC.) b Часовой пояс ( ) Кнопка MENU (меню «Настройка») c Цифровой ...
50 *1 Обычно не отображается. Появляется, если во время съемки видеофильма свободный объем встроенной памяти (буфера) становится меньше половины общей емкости (когда индикатор показывает полное заполнение буфера, съемка останавливается). *2 Красный символ «0» отображается при отсутствии свободного м...
53 Основные операции Настройки с использованием кнопки , , , MF, или / Меню FUNC. Пункт меню Возможные значения См. стр. Вспышка стр. 72 Компенсация экспозиции … стр. 136 Макро/Супер-макро стр. 73 Ручная фокусировка стр. 129 Число ISO стр. 86 Режим драйва (В видеорежиме также отобража-ется символ .)...
60 Режим печати Можно изменить способ соединения с принтером. Хотя обычно изменять этот параметр не требуется, выберите при печати с помощью компактного фотопринтера Compact Photo Printer Canon SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520/CP530 изображений указанных ниже типов.• При печати видео...
62 Переключение режимов работы ЖК-монитора При каждом нажатии кнопки DISP. изменяется режим индикации на ЖК-мониторе или в видоискателе. Кроме того, при закрытии ЖК-монитора включается видо-искатель. Подробнее см. в разделе Информация, отображаемая на ЖК-мониторе (в видоискателе), и меню (стр. 49) ....
64 Ночной режим монитора При съемке в сумерки или вечером, когда из-за темных условий изображение на ЖК-мониторе или в видоискателе плохо различимо, функция «ночного видения» камеры повышает яркость объекта на экране ЖК-монитора. Это позволяет ском-поновать кадр даже в темноте (данная настройка не о...
65 Основные операции Можно выбрать режимы индикации для ЖК-монитора или видоискателя, включа-емые при нажатии кнопки DISP. , а также выбрать, какая из перечисленной ниже информации будет отображаться в каждом из режимов. Настройка отображаемой информации Доступные режимы съемки стр. 296 ЖКД/Видоиска...
67 Широко используемые функции съемки Зум можно настраивать в диапазоне фокусных расстояний 28 (W) – 560 (T) мм (формат кадра 4:3) или 29 (W) – 580 (T) мм (формат кадра 16:9) в пересчете на эквивалент для 35-миллиметровой фотопленки. Для выбора режимов съемки или пунктов меню FUNC. можно также испол...
69 Широко исполь зу ем ы е функции съе м ки О функции безопасного зума В зависимости от заданного разрешения, возможен плавный переход от опти-ческого к цифровому зуму вплоть до коэффициента зумирования, при котором качество изображения еще не ухудшается (Безопасный зум). После достижения максимальн...
70 Съемка с цифровым зумом 1 Выберите пункт [Цифровой зум]. 1. Нажмите кнопку MENU . 2. В меню кнопкой или выберите пункт [Цифровой зум]. 2 Выполните настройки. 1. Кнопкой или выберите [Стандартный]. 2. Нажмите кнопку MENU . 3 Нажмите рычаг зумирования в направлении и произведите съемку. • Коэффицие...
71 Широко исполь зу ем ы е функции съе м ки Съемка с цифровым телеконвертером Функция цифрового телеконвертера с помощью цифрового зума имитирует съемку с телеконвертером (насадкой на объектив, используемой при телефотосъемке). 1 Выберите пункт [Цифровой зум]. 1. Нажмите кнопку MENU . 2. В меню кноп...
72 Использование вспышки Доступные режимы съемки стр. 296 1 Поднимите вспышку вручную. 2 Нажмите кнопку . 1. Кнопкой или измените режим работы вспышки. : [Авто]: [Вкл.] • Нажав кнопку MENU во время отображения данного экрана, можно задать подробные настройки вспышки (стр. 112) . 3 Если вспышка не ис...
75 Широко исполь зу ем ы е функции съе м ки Можно заранее установить требуемые время задержки и количество кадров. Использование таймера автоспуска Доступные режимы съемки стр. 296 Задержка спуска 10 с Съемка производится через 10 с после нажатия кнопки спуска затвора.• За 2 с до срабатывания затвор...
77 Широко исполь зу ем ы е функции съе м ки Изменение времени задержки и количества кадров ( ) 1 Выберите пункт [Устан. драйва]. 1. Нажмите кнопку MENU . 2. В меню кнопкой или выберите пункт [Устан. драйва]. 3. Нажмите кнопку . 2 Выполните настройки. 1. Кнопкой или выберите пункт [Таймер], затем кно...
78 (Использование функции «Таймер при опред. лица») 1 Выберите . 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите значок . 2 Задайте количество снимков. 1. Нажмите кнопку MENU . 2. В меню кнопкой или выберите пункт [Устан. драйва]. 3. Нажмите кнопку . 4. Кнопкой или выберите пункт [Тайм. при опр.л.]. 5. ...
79 Широко исполь зу ем ы е функции съе м ки 4 Для выполнения съемки полностью нажмите кнопку спуска затвора. • Камера подготавливается к съемке, и отображается сообщение «Смотрите прямо в камеру для начала обр. отсчета». • Мигает индикатор, и подается звуковой сигнал таймера автоспуска. 5 Теперь в к...
80 Можно изменить формат кадра при съемке изображений.Если выбран формат кадра 16:9, изображения снимаются в формате, удобном для просмотра на экране телевизора высокой четкости или для печати на широко-форматной бумаге. Изменение формата кадра Доступные режимы съемки стр. 296 1 Нажмите кнопку (Форм...
81 Широко исполь зу ем ы е функции съе м ки Доступные значения разрешения зависят от установленного формата кадра. Изменение разрешения (Фотографии) Доступные режимы съемки стр. 296 1 Установите формат кадра. • Изменение формата кадра (стр. 80) 2 Выберите разрешение. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой и...
82 Приблизительные значения разрешения : Приведены приблизительные значения количества записываемых пикселов. M означает млн. пикселов.* Форматы бумаги зависят от региона. Формат кадра Разрешение Назначение* 4:3 Высокое 10M 3648 × 2736 Высокое Низкое Печать вплоть до формата A2 (прибл. 420 × 594 мм)...
83 Широко исполь зу ем ы е функции съе м ки Приблизительные значения компрессии Изменение компрессии (Фотографии) Доступные режимы съемки стр. 296 1 Выберите значение компрессии. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите значок , затем кнопкой или измените значение этого параметра. 3. Нажмите кноп...
84 Функция стабилизации изображения путем сдвига объектива позволяет свести к минимуму эффект дрожания камеры (смазывание изображений) при съемке удаленных объектов с большим увеличением или при съемке в условиях недостаточной освещенности без вспышки. * В видоискателе отображаются эти же значки. На...
85 Широко исполь зу ем ы е функции съе м ки 2 Выполните настройки. 1. Кнопкой или выберите настройку стабилизатора изображения. 2. Нажмите кнопку MENU . z При съемке с длительной выдержкой полная компенсация сотрясения камеры может оказаться невозможной. Используйте режим «Сдвиг авт. ISO» (стр. 87) ...
86 Число ISO следует увеличивать для уменьшения выдержки затвора, чтобы снизить влияние сотрясения камеры, исключить смазывание объектов или выключить вспышку во время съемки при недостаточной освещенности. Настройка числа ISO Доступные режимы съемки стр. 296 1 Выберите число ISO. 1. Нажмите кнопку ...
89 Съемка с использованием диска установки режима Камера выбирает настройки автоматически. : Авто (стр. 17) Зона сюжетных режимов Если выбран сюжетный режим, соответствующий условиям съемки, камера автоматически настраивается для оптимальной съемки (стр. 97) . : Портрет : Пейзаж : Ночная съемка : ...
90 Видеофильмы* можно снимать до полного заполнения карты памяти, просто нажимая кнопку видеосъемки, независимо от положения диска выбора режима. Кроме того, при съемке видеофильмов можно использовать такие эффекты, как «Акцентиров. цветом», «Замена цвета» и «Мои цвета».Если установлен формат кадра ...
93 Съе м ка с использованием диск а уст ано вк и реж и м а Изменение разрешения видеофильмов (формат кадра 4:3) 1 Выберите разрешение. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите значок , затем кнопкой или измените значение этого параметра. 3. Нажмите кнопку . Разрешение Скорость (частота кадров) 64...
94 Съемка фотографий во время съемки видеофильма Во время съемки видеофильма можно снимать высококачественные фотографии*. * Разрешение и компрессия будут такими же, как для фотографий с выбранным форматом кадра. 1 Во время съемки произведите фокусировку, наполовину нажав кнопку спуска затвора. • На...
95 Съе м ка с использованием диск а уст ано вк и реж и м а Можно изменить чувствительность микрофона (уровень записи звука) при съемке видеофильмов, записи звуковых памяток (стр. 196) и использовании функции «Диктофон» (стр. 197) , а также включить Фильтр шумов (стр. 197) . Настройка функции записи ...
96 3 Установите фильтр шума ветра. 1. Кнопкой или выберите пункт [Фильтр шумов]. 2. Кнопкой или выберите [Вкл.] или [Выкл.]. 3. Нажмите кнопку MENU . • При сильном ветре рекомендуется установить значение [Вкл.].• Если установлено значение [Вкл.], на ЖК-мониторе (или в видоискателе) отображается симв...
97 Съе м ка с использованием диск а уст ано вк и реж и м а Если выбран сюжетный режим, соответствующий условиям съемки, камера автоматически настраивается для оптимальной съемки. , , , или (Специальный сюжет) Режимы съемки для конкретных сюжетов Доступные режимы съемки стр. 296 1 Поверните диск уста...
98 Ночная съемка Предназначен для съемки людей в сумерках или ночью, позволяя уменьшить влияние сотрясения надежно удерживаемой камеры даже при отсутствии штатива. Спорт Серийная съемка изображений с автофокусировкой. Хорошо подходит для съемки движущихся объектов. Ночной сюжет Предназначен для съем...
99 Съе м ка с использованием диск а уст ано вк и реж и м а Снег Предотвращение появления синего оттенка и недос-таточного экспонирования объектов на снежном фоне. Пляж Предотвращение недостаточного экспонирования объектов около воды или на песке при сильном отражении солнечного света. Фейерверк Четк...
100 ISO 3200 Выбор максимально высокого числа ISO (3200, в два раза выше ISO 1600) и уменьшение выдержки затвора для сведения к минимуму смазывания движущихся объектов и эффекта сотрясения камеры даже в условиях низкой освещенности. Для разреше-ния фиксируется значение ( для формата кадра 16:9). Акц...
101 Съе м ка с использованием диск а уст ано вк и реж и м а Камера автоматически устанавливает выдержку затвора и величину диафрагмы в соответствии с яркостью сцены. Пользователь может устанавливать число ISO, компенсацию экспозиции и баланс белого. Программная AE Доступные режимы съемки стр. 296 1 ...
102 При задании выдержки затвора камера автоматически выбирает величину диафрагмы в соответствии с яркостью объекта.Короткие выдержки позволяют снять мгновенное изображение движущегося объекта, тогда как более длительные выдержки создают эффект размытия и позволяют снимать в темных местах без вспышк...
103 Съе м ка с использованием диск а уст ано вк и реж и м а z Ниже указана взаимосвязь выдержки затвора, зума и величины диафрагмы. z Самая короткая выдержка затвора в режиме синхронизации вспышки составляет 1/500 с*. Поэтому даже если установлена более короткая выдержка затвора, чем 1/500 с, во вре...
104 Диафрагма предназначена для регулировки количества света, проходящего через объектив. Когда пользователь устанавливает величину диафрагмы, камера авто-матически выбирает выдержку затвора в соответствии с яркостью объекта.Меньшее диафрагменное число (открытая диафрагма) позволяет получить размыты...
105 Съе м ка с использованием диск а уст ано вк и реж и м а z Минимальная выдержка затвора с синхронизацией вспышки равна 1/500 с*. Поэтому даже если величина диафрагмы задана, она может быть автоматически изменена в соответствии с выдержкой синхрони-зации вспышки. * При использовании внешней вспышк...
106 Возможна ручная установка выдержки затвора и величины диафрагмы. Ручная установка выдержки затвора и величины диафрагмы Доступные режимы съемки стр. 296 1 Поверните диск установки режима в положение . 2 Задайте выдержку затвора и величину диафрагмы. 1. Нажмите кнопку для выбора выдержки затвора ...
107 Съе м ка с использованием диск а уст ано вк и реж и м а 3 Произведите съемку. • Текущая величина экспозиции отображается с нижней стороны индикатора величины экспозиции, а метка правильной величины экспо-зиции находится в центре с левой стороны индикатора (если разница составляет более ±2 ступен...
108 Панорамный режим служит для съемки перекрывающихся изображений, которые впоследствии можно будет объединить в одно панорамное изображение на компьютере. Съемка панорамных изображений (Панорамный режим) Доступные режимы съемки стр. 296 1 Поверните диск установки режима в положение . 2 Выберите на...
109 Съе м ка с использованием диск а уст ано вк и реж и м а 3 Снимите первый кадр последовательности. • Экспозиция и баланс белого определяются и фиксируются при съемке первого кадра. 4 Скомпонуйте и снимите второй кадр так, чтобы он частично перекрывался с первым. • С помощью кнопки , , или можно в...
110 Различные способы съемки Камера осуществляет съемку в непрерывном режиме до тех пор, пока кнопка спуска затвора остается нажатой. *1 В видоискателе отображаются эти же значки.*2 Фиксируется фокусировка, установленная для первого кадра. Для выбора режимов съемки или пунктов меню FUNC. можно также...
112 Можно задать подробные настройки встроенной и внешней вспышек* в соответствии с условиями съемки. * См. раздел Настройка внешней вспышки (стр. 273) . Настройки встроенной вспышки Настройка вспышки Доступные режимы съемки стр. 296 Пункт меню Описание Примечание Режим вспышки Если установлено знач...
113 Разли чные спосо б ы съ емки Замедл. синхр. Вспышка синхронизируется для съемки с большой выдержкой затвора. Это уменьшает вероятность получения темного фона при съемке ночных сюжетов или в помещении. Использование режима «Замедл. синхр.» повышает вероятность сотрясения камеры. Рекомендуется уст...
115 Разли чные спосо б ы съ емки Во время съемки или сразу после нее можно увеличить рамку автофокусировки для проверки наводки на резкость. Увеличение рамки автофокусировки и съемка Область рамки автофокусировки можно увеличить для проверки фокусировки во время съемки. Если требуется запечатлеть вы...
116 3 Нажмите наполовину кнопку спуска затвора. • При нажатии кнопки спуска затвора наполовину производится увеличение области экрана в соответствии с указанными ниже настройками режима рамки автофокусировки (стр. 120) . [Опред. лица] : лицо, определенное как главный объект, отображается в увеличенн...
118 Для отмены режима проверки фокусировки Нажмите наполовину кнопку спуска затвора. 3 Произведите съемку. • Отображается снятое изображение. • Рамки отображаются следующим образом. • Оранжевую рамку может отображать с разным увеличением, перемещать или переключать на другую рамку (стр. 161) . z Есл...
119 Разли чные спосо б ы съ емки Можно задать режим автофокусировки. Переключение между режимами фокусировки Доступные режимы съемки стр. 296 Непрерывный Камера непрерывно фокусируется на объект, на который она наведена, даже если кнопка спуска затвора не нажата: Вы не упустите удачный кадр. Покадро...
120 Рамка автофокусировки показывает область кадра, на которую фокусируется камера. Выбор режима рамки автофокусировки Доступные режимы съемки стр. 296 Опред. лица Камера обнаруживает лицо и устанавливает фокусировку, экспозицию* 1 и баланс белого* 2 . Кроме того, камера произ- водит экспозамер объе...
121 Разли чные спосо б ы съ емки При наполовину нажатой кнопке спуска затвора цвет рамки автофоку-сировки означает следующее.- Зеленый: подготовка к съемке завершена- Желтый: сложности с фокусировкой (вариант [Центр] или [FlexiZone])- Нет рамки автофокусировки: сложности с фокусировкой (вариант [Опр...
123 Разли чные спосо б ы съ емки Изменение размера рамки автофокусировки (выбран вариант [FlexiZone]) Можно изменить размер рамки автофокусировки в соответствии с размерами объекта. Если объект имеет небольшие размеры или требуется сфокусироваться на определенную область объекта, можно уменьшить раз...
124 После того как фокусировка зафиксирована на лице объекта, можно задать, чтобы рамка фокусировки следовала за объектом в определенном диапазоне. Заранее установите для режима рамки автофокусировки значение [Опред. лица] (стр. 120) . Выбор объекта для фокусировки (выбор и сопровождение лица) Досту...
126 В режиме Servo AF объект остается в фокусе все время, пока кнопка спуска затвора удерживается наполовину нажатой, поэтому удачный момент для съемки движущегося объекта не будет упущен. Съемка в режиме Servo AF Доступные режимы съемки стр. 296 1 Выберите пункт [Servo AF]. 1. Нажмите кнопку MENU ....
127 Разли чные спосо б ы съ емки Фокусировка может быть затруднена в следующих случаях:• при съемке объектов, имеющих очень низкую контрастность по отношению к окружению; • при съемке сюжетов, содержащих близкие и удаленные объекты;• при съемке очень ярких объектов в центре кадра;• при съемке быстро...
128 Отмена фиксации автофокусировки Нажмите кнопку MF . 3 Выберите требуемую композицию кадра и произведите съемку. Если для параметра [Servo AF] (стр. 126) задано значение [Вкл.], фиксация автофокусировки невозможна. z В режиме невозможно включить фиксацию автофокусировки способом, описанным на стр...
129 Разли чные спосо б ы съ емки Съемка в режиме ручной фокусировки Фокус можно установить вручную. 1 Кнопкой MF установите режим . • Отображается индикатор ручной фокусировки. • Если в меню для параметра [Зум точки MF] задано значение [Вкл.], часть изображения в рамке автофокусировки выглядит увели...
130 Отмена ручной фокусировки Нажмите кнопку MF . Использование ручной фокусировки в комбинации с автофокуси-ровкой (Безопасная MF) Сначала с помощью ручной фокусировки производится грубая наводка на резкость, затем камера производит более точную автоматическую фокусировку из выбранного положения. М...
131 Разли чные спосо б ы съ емки Использование безопасной ручной фокусировки 1 Выберите пункт [Безопасная MF]. 1. Нажмите кнопку MENU . 2. В меню кнопкой или выберите пункт [Безопасная MF]. 2 Выполните настройки. 1. Кнопкой или выберите значение [Вкл.]. 2. Нажмите кнопку MENU . 3 Сфокусируйтесь в ...
132 Камера автоматически снимает три кадра: один с ручной настройкой фокусировки и по одному с более далекой и более близкой фокусировкой. Три кадра снимаются с тем же интервалом, что и при непрерывной съемке (стр. 110) . Для сдвига более далекого и более близкого положения фокусировки можно задават...
133 Разли чные спосо б ы съ емки Экспозицию и фокусировку можно устанавливать раздельно. Это полезно при слишком большом контрасте между объектом и фоном или при съемке против света. Отмена фиксации экспозиции Нажмите любую кнопку, кроме диска управления. Фиксация автоэкспозиции (Фикс. AE) Доступные...
134 Изменение комбинации выдержки затвора и величины диафрагмы При съемке изображений автоматически выбранную комбинацию выдержки затвора и величины диафрагмы можно свободно изменять без изменения экспозиции (сдвиг программы). 1 Наведите камеру на объект, по которому требуется зафикси-ровать экспози...
135 Разли чные спосо б ы съ емки Можно зафиксировать экспозицию при съемке со вспышкой, чтобы обеспечить правильную экспозицию независимо от композиции снимаемого объекта. Отмена фиксации экспозиции при съемке со вспышкой Нажмите любую кнопку, кроме диска управления. Фиксация экспозиции при съемке с...
136 Установка положительной компенсации экспозиции позволяет избежать получения чрезмерно темного снимка объекта при контровом свете или на ярком фоне. Установка отрицательной компенсации экспозиции позволяет избежать получения чрезмерно яркого объекта при съемке ночью или на темном фоне. Отмена ком...
138 В этом режиме камера автоматически меняет экспозицию в установленном диапазоне, снимая три кадра с тем же интервалом, что и при серийной съемке (стр. 110) . Изображения снимаются в следующем порядке: стандартная экспози- ция, недодержка и передержка. Отмена режима АЕВ На шаге 1 выберите . Автома...
139 Разли чные спосо б ы съ емки Переключение режима замера экспозиции Доступные режимы съемки стр. 296 Оценочный Подходит для стандартных условий съемки, включая сцены в контровом свете. Для измерения экспозиции изображение разбивается на несколько зон. Камера оценивает сложные условия освещения, т...
141 Разли чные спосо бы съ емки Обычно настройка баланса белого (Авто) обеспечивает оптимальный баланс белого. Если настройка не обеспечивает естественной цветопередачи, измените настройку баланса белого в соответствии с типом источника освещения. Настройка цветовых оттенков (Баланс белого) Доступны...
143 Разли чные спосо бы съ емки z Перед установкой ручного баланса белого рекомендуется установить режим съемки и компенсацию экспозиции [±0]. Правильное значение баланса белого не может быть получено при неправильной установке экспозиции (изображение может получиться полностью черным или белым). z ...
144 Можно изменить вид снимаемого изображения. * Если изображение содержит цвета, совпадающие с цветом кожи человека, эти цвета также изменяются. Результат зависит от цвета кожи и может отличаться от ожидаемого. Съемка в режиме «Мои цвета» Доступные режимы съемки стр. 296 Откл. эффекты Эта установка...
146 2 Задайте значения параметра. 1. Нажмите кнопку DISP. 2. Кнопкой или выберите [Контраст], [Резкость], [Насыщен-ность], [Красный], [Зеленый], [Синий] или [Тон кожи]. 3. Кнопкой или настройте значение параметра. • Отображаются результаты настройки.• Если нажать кнопку DISP. , производится возврат ...
147 Разли чные спосо б ы съ емки Можно легко изменить цвета снимаемого изображения (фотографии или видео-фильма), что позволяет создавать различные эффекты. Однако в определенных условиях съемки изображение может выглядеть грубым или требуемый цвет может не получиться. Перед съемкой важных объектов ...
149 Разли чные спосо бы съ емки Съемка в режиме «Замена цвета» 1 Выберите . 1. Поверните диск установки режима в положение . 2. С помощью диска управления выберите вариант . 2 Нажмите кнопку DISP. • Камера переключается в режим ввода цвета, и на монитор попеременно выводятся исходное изображение и и...
151 Разли чные спосо б ы съ емки Сохранение исходных изображений При съемке фотографий в режиме «Акцентиров. цветом» или «Замена цвета» можно сохранять не только изображения с измененными цветами, но и исходные изображения (до замены цвета). 1 Выберите пункт [Сохр. оригинал]. 1. Нажмите кнопку MENU ...
153 Разли чные спосо б ы съ емки Часто используемые режимы и различные параметры съемки можно назначить режиму (Пользовательский). Затем при необходимости можно снимать изображения с ранее сохраненными установками, просто повернув диск установки режима в положение . При этом запоминаются также и те ...
154 Для кнопки можно зарегистрировать функцию, часто используемую при съемке. 3 Зарегистрируйте настройки. 1. Кнопкой или выберите [OK]. 2. Нажмите кнопку . 3. Нажмите кнопку MENU . z Содержимое установок не влияет на другие режимы съемки. z Сохраненные установки могут быть сброшены (стр. 230) . Рег...
156 Для быстрого доступа к часто используемым пунктам меню с одного экрана их можно зарегистрировать в меню «Моё меню». Можно также настроить меню «Моё меню» таким образом, чтобы оно отображалось сразу после нажатия кнопки MENU в режиме съемки. Настройка меню Моё меню Доступные режимы съемки стр. 29...
157 Разли чные спосо б ы съ емки 3 Измените порядок отображения пунктов в меню. 1. Кнопкой или выберите пункт [Сортировать]. 2. Нажмите кнопку . 3. Кнопкой или выберите пункт меню, который требуется переместить. 4. Нажмите кнопку . 5. Кнопкой или переместите пункт меню. 6. Нажмите кнопку . 7. Нажмит...
158 Воспроизведение/стирание Отмена увеличения Нажмите рычаг зумирования в направлении . (Увеличение можно также быстро отменить, нажав кнопку MENU .) В режиме воспроизведения изображения можно выбирать диском управления. При повороте против часовой стрелки выбирается предыдущее изображение, по часо...
159 Воспро из вед е ние/ ст иран ие Возврат в режим воспроизведения одиночного изображения Нажмите рычаг зумирования в направлении . Одновременный просмотр 12 изображений (Индексный режим) 1 Нажмите рычаг зумирования в направлении . • Индексный режим позволяет одновременно просматривать до 12 изобра...
160 Экран проверки фокусировки позволяет проверить фокусировку снятых изобра-жений. Так как можно изменять размер отображения и переключаться между изображениями, легко контролировать выражения лиц и проверять, не закрыты ли глаза объекта съемки. Открытие экрана проверки фокусировки Проверка фокусир...
161 Воспро из вед е ние/ ст иран ие Изменение увеличения и положения отображаемой области Для отмены изменения размера и положения отображаемой области Нажмите кнопку MENU . Переключение между рамками 2 Нажмите рычаг зумирования в направлении . • Правая нижняя часть экрана отображается с увеличением...
162 Если на карту памяти записано много изображений, для поиска требуемого кадра удобно использовать перечисленные ниже критерии поиска. Переход между изображениями Переход по дате Переход на первое изображение для каждой даты съемки. К моей категории Переход к первому изображению в каждой папке, от...
163 Воспро из вед е ние/ ст иран ие 3 Откройте изображения. Выбран вариант , , 1. Кнопкой или выберите дату, категорию или папку для воспро-изведения. • Изображения можно проверять с помощью диска управления. • Если при выборе варианта изображению не назначена никакая категория, в качестве критерия ...
164 Можно систематизировать изображения по подготовленным категориям. Информация о категориях, записанная функцией [Авт. категория] (стр. 152) , может редактироваться. Изображение можно также отнести к нескольким категориям. Если изображения систематизированы по категориям, возможно выполнение следу...
165 Воспро из вед е ние/ ст иран ие [Выбрать] [Выбрать диапазон] 3 Назначьте изображениям категории. 1. Кнопкой или выберите изображения, которым требуется назначить категорию. 2. Кнопкой или выберите категорию. 3. Нажмите кнопку . • При повторном нажатии кнопки FUNC./SET настройка отменяется. • Эту...
167 Воспро из вед е ние/ ст иран ие Можно вырезать требуемую часть снятого изображения и сохранить ее в виде нового файла изображения. Кадрировка возможна только с тем же форматом кадра, что и у исходного изображения. Формат кадра фиксируется в соответствии с форматом, заданным при съемке (стр. 80) ...
170 Просмотр видеофильмов 1 Выведите на экран видеофильм. 1. Выберите видеофильм кнопкой или . 2. Нажмите кнопку . • Видеофильмы помечаются значком . 2 Запустите воспроизведение видеофильма. 1. Кнопкой или выберите значок . 2. Нажмите кнопку . • При нажатии кнопки FUNC./SET во время воспроизведения ...
171 Воспро из вед е ние/ ст иран ие Использование панели управления видеофильмом * Печать возможна только на принтерах, поддерживающих подключение (PictBridge). Подробнее см. инструкцию по эксплуатации принтера. Выход Завершение воспроизведения и возврат в режим воспроиз-ведения одиночного изображен...
172 Расширение возможностей просмотра видеофильмов В зависимости от характеристик компьютера, при воспроизведении видео-фильмов возможна потеря кадров или прерывистое воспроизведение звука. Скопировав видеофильмы обратно на карту памяти с помощью устройства чтения карт, можно просматривать видеофиль...
173 Воспро из вед е ние/ ст иран ие 4 Извлеките карту памяти из устройства чтения карт и установите ее в камеру. 5 Подключите камеру к телевизору (стр. 231 , 233) и запустите воспроизведение видеофильмов (стр. 170) . Macintosh 1 Запустите программу ImageBrowser. • Дважды щелкните мышью значок [Image...
174 Можно удалять части записанных видеофильмов. Редактирование видеофильмов Возможно редактирование (с шагом 1 с) видеофильмов длительностью не менее 1 с до места редактирования; однако редактирование защищен-ных видеофильмов и видеофильмов длительностью менее 1 с невозможно. 1 Выберите пункт [Реда...
177 Воспро из вед е ние/ ст иран ие Изображение на мониторе можно повернуть по часовой стрелке на 90° или 270°. Поворот изображений на мониторе 1 Выберите пункт [Повернуть]. 1. Нажмите кнопку MENU . 2. В меню кнопкой или выберите пункт . 3. Нажмите кнопку . 2 Поверните изображение. 1. Кнопкой или вы...
181 Воспро из вед е ние/ ст иран ие Эффекты перехода Можно выбрать эффект перехода, используемый при смене изображений. Эффект перехода не используется. По мере постепенного перемещения нового изображения снизу вверх его яркость постепенно увеличивается. Новое изображение сначала появляется в форме ...
183 Воспро из вед е ние/ ст иран ие Выбор изображений для воспроизведения ( – ) Выберите изображения, которые требуется воспроизвести, и сохраните их в виде слайд-шоу (Польз. 1, 2 или 3). Можно выбрать максимум 998 изображений. Изображения воспроизводятся в порядке их выбора. 1 Выберите способ воспр...
184 Настройка длительности воспроизведения и параметров повтора • Время Задает длительность воспроизведения каждого изображения. Возможны значения 3–10 с, 15 с и 30 с. Время отображения может немного изменяться в зависимости от изображения. • Повтор Определяет, остановится ли слайд-шоу после показа ...
185 Воспро из вед е ние/ ст иран ие Можно устранить эффект «красных глаз» на снятых изображениях. Функция коррекции «красных глаз» Автоматическое обнаружение «красных глаз» на некоторых изображе-ниях может оказаться невозможным или результаты коррекции могут отличаться от ожидаемых. Для сохранения и...
186 3 Выполните коррекцию изображения. 1. Кнопкой , , или выберите вариант [Начать]. 2. Нажмите кнопку . 4 Сохраните изображение. 1. Кнопкой , , или выберите [Новый файл] или [Перезаписать]. 2. Нажмите кнопку . • [Новый файл]: сохраняется новый файл с новым именем. Исходное нескорректированное изобр...
189 Воспро из вед е ние/ ст иран ие Удаление зон коррекции 1 Выберите пункт [Удалить зону]. 1. Кнопкой , , или выберите пункт [Удалить зону]. 2. Нажмите кнопку . 2 Выберите зону, которую требуется удалить. 1. Кнопкой или выберите рамку, которую требуется удалить. • Выбранная рамка отображается зелен...
194 Изображения, сохраненные с высоким разрешением, можно пересохранить с более низким разрешением. Доступные для выбора значения разрешения зависят от формата кадров, заданного при съемке (стр. 80) . z Хотя эффекты «Мои цвета» можно применять к изображению неограни-ченное число раз, при каждом прим...
196 В режиме воспроизведения к изображению можно добавлять звуковые коммен-тарии (памятки) (длительностью до 1 мин). Звуковые данные сохраняются в формате WAVE (стерео). Панель звукового комментария Кнопкой или выберите требуемый пункт, затем нажмите кнопку FUNC./SET . Добавление звуковых комментари...
198 Панель диктофона Кнопкой или выберите требуемый вариант и нажмите кнопку FUNC./SET . Выход Возврат на экран меню. Запись Начало записи. Пауза Остановка записи, воспроизведения. Показать Кнопкой или выберите звук, который требуется воспро- извести, затем нажмите кнопку FUNC./SET . Перемотка назад...
199 Воспро из вед е ние/ ст иран ие Ценные изображения и видеофильмы можно защитить от случайного стирания. Защита изображений Выбрать Параметры защиты можно задавать отдельно для каждого изображения во время его просмотра. Выбрать диапазон Можно выбрать первое и последнее изображения и защитить все...
200 [Выбрать] [Выбрать диапазон] 3 Установите защиту изображения. 1. Кнопкой или выберите защищаемое изображение. 2. Нажмите кнопку . • При повторном нажатии кнопки FUNC./SET настройка отменяется. • Для продолжения защиты других изображений повторите данную операцию. • Установить защиту изображений ...
201 Воспро из вед е ние/ ст иран ие 4 Выберите последнее изображение. 1. Кнопкой переключитесь на выбор последнего изображения. 2. Нажмите кнопку . 3. Кнопкой или выберите последнее изображение из диапазона. 4. Нажмите кнопку . • В качестве последнего изображе- ния нельзя выбрать изображение с номер...
202 [Выбрать по дате]/[Выбрать по категории]/[Выбрать папку] 3 Выберите изображения. 1. Кнопкой или выберите дату/ категорию/папку для защиты. 2. Нажмите кнопку . • На выбранных изображениях отображается значок 3 . • При повторном нажатии кнопки FUNC./SET настройка отменяется. • Если часть изображен...
203 Воспро из вед е ние/ ст иран ие [Все снимки] Можно стереть изображения с карты памяти. 3 Защитите изображения. 1. Кнопкой или выберите пункт [Защита]. 2. Нажмите кнопку . • Производится возврат на экран способа выбора. • При выборе пункта [Снять защиту] снимается защита для всех изображений.• Пр...
204 [Выбрать] 1 Выберите пункт [Стереть]. 1. Нажмите кнопку MENU . 2. В меню кнопкой или выберите пункт . 3. Нажмите кнопку . 2 Выберите способ стирания. 1. Кнопкой или выберите способ стирания. • При нажатии кнопки MENU производится возврат на предыдущий экран. 2. Нажмите кнопку . 3 Выберите изобра...
209 Параметры печати/передачи С помощью камеры можно заранее выбрать на карте памяти изображения для печати и указать количество печатаемых экземпляров. Установки, используемые в камере, совместимы со стандартами формата заказа цифровой печати (DPOF). Это исключительно удобно для печати изображений ...
211 Параметр ы пе ча ти /пер едач и Одиночные изображения Выбор изоб. и кол-ва Задание параметров печати для одиночных изображений при их просмотре. Выбрать диапазон Для выбора первого и последнего изображений и печати всех изображений в этом диапазоне. Выбрать по дате Задание параметров печати для ...
216 [Выбрать все изоб.] [Отменить все отмеч.] 2 Задайте значения параметров печати. 1. Кнопкой или выберите [OK]. 2. Нажмите кнопку . • Снова отображается экран способа выбора. • При выборе варианта [Отмена] отменяются настройки печати для выбран- ных изображений. 2 Отмените выбор изображений. 1. Кн...
217 Параметр ы пе ча ти /пер едач и Камера позволяет задать параметры изображений перед их загрузкой в компьютер. Инструкции по передаче изображений в компьютер см. во Вводном руководстве по программному обеспечению . Используемые в камере параметры соответствуют стандартам DPOF. Задание настроек пе...
218 Одиночные изображения Отметить все 3 Выберите изображение для передачи. 1. Кнопкой или выберите изображение для передачи. 2. Нажмите кнопку . • При повторном нажатии кнопки FUNC./SET выбор отменяется. • Изображения можно также выбирать в индексном режиме. 3. Несколько раз нажмите кнопку MENU . 3...
219 Настройка камеры В камере предусмотрена функция энергосбережения, которая может автомати-чески выключать питание или ЖК-монитор (либо видоискатель). Функция энергосбережения Автовыключение Если задано значение [Вкл.], питание выключается в указанных ниже случаях. Для восстановления питания снова...
220 Если заранее зарегистрировать часовые пояса пунктов назначения, во время заграничной поездки можно снимать изображения с местной датой и временем, просто переключая значение часового пояса. Это очень удобно, так как не требуется переустанавливать дату и время. Задание домашнего/текущего часового...
222 Переключение на текущий часовой пояс 1 Выберите пункт [Часовой пояс]. 1. Нажмите кнопку MENU . 2. Кнопкой или выберите меню . 3. Кнопкой или выберите пункт [Часовой пояс]. 4. Нажмите кнопку . 2 Выберите пункт (Текущий). 1. Кнопкой или выберите значок . 2. Дважды нажмите кнопку MENU . • Для измен...
223 Наст ройка ка м еры В случае снижения скорости записи/чтения карты памяти рекомендуется выбрать вариант [Низкоуровнев. формат]. Низкоуровневое форматирование карт памяти Имейте в виду, что при форматировании (инициализации) карты памяти с нее стираются все данные, в том числе защищенные изображе...
224 Снимаемым изображениям автоматически присваиваются номера файлов. Можно выбрать метод присвоения номеров файлов. Сброс номеров файлов Последоват. Следующему изображению присваивается номер, на единицу больший номера последнего записанного изображения. Это удобно для хранения всех изображений в о...
225 Наст ройка ка м еры Номера файлов и папок Записанным изображениям назначаются последовательные номера файлов в диапазоне от 0001 до 9999, а папкам назначаются номера в диапазоне от 100 до 999. В одной папке можно сохранить максимум 2000 изображений. • При недостатке свободного места изображения ...
226 В любой момент можно создать новую папку, и снимаемые изображения будут автоматически записываться в эту папку. Создание папки при следующей съемке Создание папки для записи изображений (Папка) Создать новую папку При последующей съемке изображений создается новая папка. Для создания дополнитель...
227 Наст ройка ка м еры Задание даты или времени для автоматического создания папки 1 Выберите пункт [Создать папку]. 1. Нажмите кнопку MENU . 2. Кнопкой или выберите меню . 3. Кнопкой или выберите пункт [Создать папку]. 4. Нажмите кнопку . 2 Выполните настройки. 1. Кнопкой или выберите пункт [Авт. ...
228 Камера оснащена интеллектуальным датчиком ориентации, определяющим ориентацию снятого изображения при вертикальном положении камеры и автоматически поворачивающим изображение для правильного просмотра на ЖК-мониторе (или в видоискателе). Установка функции автоповорота 1 Выберите пункт [Авто пово...
231 Подключение к телевизору Для съемки или просмотра изображений с помощью телевизора можно исполь-зовать стереофонический видеокабель STV-250N из комплекта поставки. Съемка/воспроизведение с помощью телевизора 1 Выключите камеру и телевизор. 2 Подсоедините стереофонический видео-кабель к разъему A...
233 Под ключе ние к тел е ви зор у С помощью HDMI-кабеля HTC-100 (продается отдельно) можно подключить камеру к телевизору высокой четкости с лучшим качеством изображения. Подключение к телевизору высокой четкости с помощью HDMI-кабеля (продается отдельно) 1 Выключите камеру и телевизор. 2 Подсоедин...
234 Настройка камеры (параметры «Моя камера») Меню «Моя камера» позволяет настроить начальную заставку и звуковые сигналы включения питания, автоспуска, нажатия кнопок и срабатывания затвора. Изменение и регистрация этих параметров позволяют настраивать камеру по собственному вкусу. Для выбора изобр...
235 Настр о йка ка м еры (параметры «Моя камера») В пункты меню и можно в качестве параметров «Моя камера» добавить изображения, записанные на карте памяти, и новые записанные звуки. Можно также загрузить в камеру изображения и звуки с компьютера с помощью прилагаемого программного обеспечения. Реги...
236 [Звук старта]/[Звук операций]/[Звук таймера]/[Звук затвора]1. Кнопкой или выберите значок (Запись). 2. Нажмите кнопку . 3. После записи кнопкой или выберите значок (Регистри- ровать звук). 4. Нажмите кнопку . • По истечении времени, отведенного на запись, запись автоматически останавливается. • ...
237 Устранение неполадок • Камера (стр. 237) • При включении питания (стр. 238) • ЖК-монитор/Видоискатель (стр. 238) • Съемка (стр. 240) • Съемка видеофильмов (стр. 244) • Воспроизведение (стр. 245) • Элементы питания (стр. 245) • Вывод на экран телевизора (стр. 246) • Печать на принтере, поддержива...
238 Слышен звук внутри камеры. Изменилась ориентация камеры. z Сработал механизм определения ориентации камеры. Если камера выключена, звук может быть связан с перемещением внутренних деталей объектива. Это не является неисправностью. При включении питания Отображается сообщение «Карта блокирована!»...
239 Устране ние не поладок При включении питания экран камеры остается темным. В параметрах «Моя камера» в качестве начальной заставки выбрано неподдерживаемое изображение. z Измените заставку в параметрах «Моя камера» (стр. 234) или с помощью входящей в комплект поставки программы ZoomBrowser EX ил...
240 Появляется символ . Отображается, если на карту памяти записаны настройки печати или передачи, заданные на другой DPOF-совместимой камере. z Настройки, задаваемые на Вашей камере, затирают такие параметры (стр. 179 , 209 , 217) . Видны шумы./Неравномерные движения объекта. При съемке в темноте к...
241 Устране ние не поладок Карта памяти не отформати-рована должным образом. z Отформатируйте карту памяти (стр. 16 , 223) . z Если форматирование не помогает, возможно, что повреждены логические схемы карты памяти. Обратитесь в ближайшее отделение службы поддержки клиентов компании Canon. Карта пам...
242 Объект расположен слишком далеко и не освещается вспышкой. z При использовании встроенной вспышки производите съемку на правильном расстоянии от объекта (стр. 283) . z Увеличьте число ISO, затем произведите съемку (стр. 86) . Объект на изображении слишком яркий, или на изображении имеются белые ...
243 Устране ние не поладок На изображении видны белые точки. Свет вспышки отражается от находящихся в воздухе частиц пыли или насекомых. Это особенно заметно при съемке в широкоугольном положении объектива или при увеличенной диафрагме в режиме автоэкспозиции с приоритетом диафрагмы . z Это обычное ...
244 Изображения медленно записываются на карту памяти. Карта памяти была отформа-тирована в другом устройстве. z Используйте карту памяти, отформатиро-ванную в этой камере (стр. 16 , 223) . Объектив не убирается. Крышка гнезда карты памяти или крышка отсека элементов питания была открыта при включен...
245 Устране ние не поладок Воспроизведение Воспроизведение невозможно. Произведена попытка воспро-извести изображения, снятые другой камерой или отредакти-рованные на компьютере. z Если изображения с компьютера не откры-ваются в камере, попробуйте загрузить их в камеру с помощью прилагаемого програм...
246 Емкость элементов питания снизилась из-за низкой температуры окружающей среды. z При съемке в холодную погоду перед использованием элементов питания согрейте их, например, положив в карман одежды. Загрязнены клеммы элементов питания. z Перед использованием хорошо протрите клеммы сухой тканью. z ...
247 Устране ние не поладок Печать на принтере, поддерживающем прямую печать Печать невозможна. Неправильное соединение камеры с принтером. z Надежно соедините камеру и принтер с помощью указанного кабеля. Не включено питание принтера. z Включите питание принтера. Неправильный способ подключения прин...
248 Список сообщений Во время съемки или воспроизведения на ЖК-мониторе (или в видоискателе) могут отображаться следующие сообщения. Сообщения, отображаемые при подключении к принтеру, см. в Руководстве по прямой печати . Занят... Производится запись изображения на карту памяти или выполняется обраб...
250 Не поворачивается Произведена попытка повернуть кадр видеофильма с форматом 16:9, изобра-жение, снятое другой камерой или записанное в виде данных другого типа, или изображение/видеофильм, отредактированный на компьютере. Несовместимый WAVE Добавление звукового комментария к данному изображению ...
252 Приложение z Перед использованием камеры обязательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности, приведенными ниже и в разделе «Меры предосторожности». Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой. z Приведенные ниже меры предосторожности позволяют обеспечить безопасну...
255 Приложение z Во избежание пожара и прочих опасных ситуаций после завершения зарядки аккумулятора или после завершения работы с камерой отсое-диняйте от камеры и от электрической розетки зарядное устройство и компактный блок питания. z Во время зарядки не кладите на зарядное устройство никакие пр...
256 Предупреждения Оборудование z Перенося или держа камеру за ремень, следите, чтобы она не зацепилась за другие предметы, и оберегайте камеру от сильных ударов или толчков. z Будьте осторожны, чтобы не допускать ударов или сильного нажатия на торец объектива. Все упомянутое выше может привести к т...
257 Приложение Вспышка z Не используйте вспышку, если на ее поверхности находится грязь, пыль или другие загрязнения. z Следите, чтобы в процессе съемки не закрывать вспышку пальцами или одеждой. Возможно повреждение вспышки, может ощущаться запах дыма или будет слышен шум. В результате повышения те...
258 Предотвращение неполадок Камера Избегайте сильных магнитных полей z Запрещается класть камеру в непосредственной близости от электро-двигателей и прочего оборудования, генерирующего сильные электро-магнитные поля. Воздействие сильных электромагнитных полей может привести к неисправности или повр...
259 Приложение z Запрещается одновременно устанавливать новые и частично использо-ванные элементы питания. Частично использованные элементы питания могут протечь. z Запрещается устанавливать элементы питания в обратной полярности (клеммы и ). z Запрещается одновременно использовать элементы питания ...
260 z Карты памяти представляют собой высокотехнологичные электронные устройства. Запрещается изгибать их, прикладывать к ним усилия или подвергать их ударам и вибрации. z Запрещается разбирать или вносить изменения в конструкцию карты памяти. z Не допускайте загрязнения расположенных на обратной ст...
261 Приложение z Будьте осторожны при передаче или утилизации карты памяти. При форматировании карты памяти или при стирании с нее данных произ-водится изменение только данных управления файлами – это не гаран-тирует полного удаления содержимого карты памяти. Во избежание утечки личной информации пр...
263 Приложение Съемка/воспроизведение Беспроводной пульт ДУ можно использовать для съемки и воспроизведения. Режим съемки 1 Выберите . 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите значок . Передатчик Датчик дистанционного управления Это отверстие предназначено для ремешка.
264 Для отмены задержки ДУ Следуя инструкциям шага 1, выберите вариант . 2 Выберите задержку для съемки. 1. Нажмите кнопку MENU . 2. В меню кнопкой или выберите пункт [Устан. драйва]. 3. Нажмите кнопку . 4. Кнопкой или выберите пункт [Задержка ДУ]. 5. Кнопкой или настройте значение параметра. [0 сек...
265 Приложение Режим воспроизведения Радиус действия беспроводного пульта ДУ уменьшается в случаях, перечисленных ниже.- Когда он используется под углом к датчику ДУ.- Когда на камеру падает яркий свет.- Когда элемент питания сильно разряжен. При съемке фотографий камерой, установленной на штатив,...
266 При широкоугольной съемке в контровом свете без использования вспышки рекомендуется установить бленду объектива LH-DC50 для уменьшения количества света, попадающего в объектив. Установка бленды объектива 1 Совместив риску ( ) на бленде объектива и метку на камере, поворачивайте бленду объектива ...
269 Приложение Сетевой блок питания CA-PS700 При длительной работе с камерой или при подключении камеры к компьютеру для ее питания лучше всего использовать блок питания CA-PS700 (продается отдельно). z Полная зарядка разряженных аккумуляторов в зарядном устройстве занимает приблизительно 4 ч 40 мин...
270 Фотография, снятая со вспышкой, может выглядеть еще четче и естественнее при использовании продаваемой отдельно внешней вспышки. Функция автоматического определения экспозиции камеры работает со вспышками Canon Speedlite 220EX, 430EX II и 580EX II (кроме режима или случая, когда для параметра [Р...
271 Приложение 2 Включите внешнюю вспышку и включите камеру. • На ЖК-мониторе (или в видоискателе) отображается символ (красный). 3 Поверните диск установки режима в положение требуемого режима. z Вспышка Speedlite 220EX* • Самая короткая выдержка затвора с синхронизацией вспышки составляет 1/250 с....
272 z Вспышки Speedlite 430EX II и 580EX II • Самая короткая выдержка затвора с синхронизацией вспышки составляет 1/250 с. • Если для параметра [Режим вспышки] задано значение [Авто], мощность вспышки настраивается автоматически. • Если для параметра [Режим вспышки] задано значение [Авто], возможна ...
278 Если при включении камеры появляется экран «Дата/Время» меню «Настройка», это означает, что разрядился элемент питания календаря и установки даты и времени потеряны. Приобретите новый плоский литиевый элемент питания (CR1220) и замените его как указано ниже. Замена элемента питания календаря Эле...
279 Приложение 4 Извлеките элемент питания, потянув его вверх в направлении, показан-ном стрелкой. 5 Установите новый элемент питания положительным (+) полюсом вверх. 6 Установите на место держатель элемента питания и закройте крышку отсека элементов питания. 7 При появлении меню «Дата/Время» устано...
280 Корпус камеры Аккуратно протирайте корпус камеры мягкой тканью или салфеткой для протирки стекол очков. Объектив Сначала удалите пыль и грязь с помощью груши для чистки объективов, затем удалите оставшуюся грязь, осторожно протерев объектив мягкой тканью. Видоискатель и ЖК-монитор Пыль и загрязн...
281 Приложение Все данные основаны на стандартных методах тестирования, применяемых компанией Canon. Технические характеристики и внешний вид продукта могут быть изменены без предварительного уведомления, исключительно по усмотрению компании Canon. PowerShot SX1 IS (W): макс. широкоугольное положени...
286 Запас заряда элементов питания * На основе стандарта CIPA z Фактические значения зависят от условий съемки и установок камеры. z Данные о режиме видеофильма не приводятся. z При низких температурах емкость элементов питания или аккумуляторов может снизиться, поэтому символ низкого уровня заряда ...
287 Приложение Карты памяти, приблизительная емкость и размер данных изображений (оценка) Фотография Приведенные параметры отражают стандартные критерии съемки, установленные компанией Canon. Фактические результаты могут изменяться в зависимости от фотографируемого объекта и условий съемки. Разрешен...
Алфавитный указатель 291 Алфавитный указатель 16:9 ....................................................... 80 Av ........................................................ 104 C .......................................................... 153 HDMI ............................................. 41 , 233 i...
Алфавитный указатель 292 З Задержка ДУ ...................................... 264 Закат ..................................................... 98 Закр. объектив ..................................... 59 Замена цвета ............................. 100 , 149 Защита...........................................
Алфавитный указатель 293 О Опред. лица........................................ 120 Отображаемая информация ............... 65 П Панорамный ....................................... 108 Параметры «Моя камера» ................. 234 Изменение..................................... 234 Регистрация.............
Алфавитный указатель 294 Ф Фейерверк ............................................ 99 Фикс. AE ............................................. 133 Фикс. AF ............................................. 127 Фиксация фокусировки..................... 127 Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой............
295 Торговые марки • Логотип SDHC является торговой маркой.• HDMI, High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются торговыми марками корпорации HDMI Licensing LLC. Ограничение ответственности • Несмотря на все усилия, приложенные для обеспечения полноты и точности информации, содержащей...
Функции, доступные в различных режимах съемки 296 Функции, доступные в различных режимах съемки Здесь перечислены только функции, настройка которых изменяется в зависимости от режима съемки. Режим съемки Функция Компенсация экспозиции (стр. 136) – { { { – Число ISO (стр. 86) Авто 2) – { { { { Вы...
Canon Manuals
-
Canon 6130280
User Manual
-
Canon imageCLASS MF284dw
User Manual
-
Canon imageCLASS MF289dw
User Manual
-
Canon imageCLASS LBP172dw
User Manual
-
Canon 248
User Manual
-
Canon 323
User Manual
-
Canon 323
Installation Manual
-
Canon 323
Manual
-
Canon 250
User Manual
-
Canon 251
User Manual
-
Canon 251
Manual
-
Canon 251
Troubleshooting Guide
-
Canon 6710C002
User Manual
-
Canon K10605
User Manual
-
Canon K10613
User Manual
-
Canon K10608
User Manual
-
Canon K10609
User Manual
-
Canon imageRUNNER C3326i
User Manual
-
Canon imageCLASS MF465dw
User Manual
-
Canon K10617
User Manual