Canon Powershot G10 IS- Manuals
Canon Powershot G10 IS– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Canon Powershot G10 IS
Summary
Confirmar o Conteúdo da Embalagem A embalagem inclui os itens seguintes. Se faltar algum item, contacte o ponto de venda onde adquiriu o produto. Cartão de memória não incluído. • É necessário o Adobe Reader para visualizar os manuais em PDF. É possível instalar o Microsoft Word Viewer 2003 para vis...
Comecemos! 1 Comecemos! Este manual está dividido nas duas secções seguintes. Depois... Mais Informações p. 39 Primeiro... p. 9 Guia de Iniciação Esta secção explica como preparar a câmara para utilização, bem como as noções básicas de disparo, visualização e impressão de imagens. Comece por se fami...
Índice 2 Índice Os itens assinalados com são listas ou gráficos que resumem as funções ou procedimentos da câmara. Leia as Informações Seguintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Guia de Componentes 40 Utilizar a Roda de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Índice 3 Alterar a Resolução (Fotografias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Alterar a Compressão (Fotografias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Alterar o Tipo de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Definir a Função do Estabilizador...
Índice 4 Fotografar Tornando as Áreas Escuras mais Claras (Contraste-i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Enquadramento de Exposição Automática (Modo AEB) . . . . . . 139Utilizar o Filtro ND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Acerca deste Manual 6 Convenções de Símbolos neste Manual Acerca deste Manual : Esta marca indica questões que podem afectar o funcionamento da câmara. : Esta marca indica tópicos adicionais que complementam os procedimentos básicos de funcionamento. As explicações deste manual baseiam-se nas predef...
Leia as Informações Seguintes 7 Leia as Informações Seguintes Fotografias de Teste Antes de começar a fotografar motivos importantes, recomenda-se que tire várias fotografias de teste, para confirmar se a câmara está a funcionar bem e a ser correctamente utilizada.Tenha em atenção que a Canon Inc., ...
Leia as Informações Seguintes 8 Formato de Vídeo Defina o formato do sinal de vídeo da câmara de acordo com o utilizado na sua região antes de a utilizar com um televisor (p. 228) . Definição do Idioma Consulte a secção Definir o Idioma do Ecrã (p. 15) para alterar a definição do idioma. Temperatura...
Preparação 10 Guia d e Iniciação Preparação 1. Introduza a bateria até esta encaixar no carregador de baterias. 2. Ligue o carregador de baterias (CB-2LW) a uma tomada de alimentação ou ligue o cabo de alimentação ao carregador de baterias (CB-2LWE) e a uma tomada de alimentação. 3. Retire a bateria...
Preparação 11 Guia de Iniciação 1. Faça deslizar a tampa ( a ) e abra-a ( b ). 2. Empurre a patilha da bateria na direcção da seta ( c ) e insira a bateria até esta encaixar na posição correcta. Instalar a Bateria e o Cartão de Memória b a c Patilha da Bateria
Preparação 13 Guia de Iniciação Para Remover a Bateria Empurre a patilha da bateria na direcção da seta e segure-a enquanto retira a bateria. Para Remover o Cartão de Memória Empurre o cartão de memória até ouvir um estalido e, em seguida, solte-o. Colocar a Correia para Pendurar ao Pescoço Patilha ...
Preparação 14 Guia d e Iniciação O menu de definições de Data/Hora será apresentado ao ligar a câmara pela primeira vez. 1. Prima o botão ON/OFF. 2. Seleccione o mês, dia, ano e hora, e a ordem de apresentação. 1. Utilize o botão ou para seleccionar uma opção. 2. Utilize o botão ou para definir o va...
Preparação 15 Guia de Iniciação Pode alterar o idioma apresentado nas mensagens e menus do monitor LCD. 1. Prima o botão (Reprodução). 2. Mantenha premido o botão e prima o botão MENU. 3. Utilize o botão , , ou para seleccionar um idioma. 4. Prima o botão . z A câmara possui uma bateria de lítio rec...
Preparação 16 Guia d e Iniciação Os cartões de memória novos devem sempre ser formatados, bem como os cartões de onde deseja apagar todas as imagens e outros dados. 1. Prima o botão ON/OFF. 2. Seleccione [Formatar]. 1. Prima o botão MENU.2. Utilize o botão ou para seleccionar o menu . 3. Utilize o b...
Tirar Fotografias 17 Guia de Iniciação Tirar Fotografias 1. Prima o botão ON/OFF. • O som inicial é emitido e a imagem inicial é apresentada no monitor LCD. • Se premir novamente o botão ON/OFF, a câmara desliga-se. 2. Seleccione um modo de disparo. 1. Rode o disco de modos para . 3. Aponte a câmara...
Tirar Fotografias 18 Guia d e Iniciação 5. Prima completamente o botão do obturador (até ao fim) para disparar. • O som do obturador é emitido e a imagem é gravada.• Se a câmara ou o motivo se moverem durante a reprodução do som do obturador, as imagens podem ficar desfocadas. • As imagens gravadas ...
Ver Fotografias 19 Guia de Iniciação Ver Fotografias 1. Prima o botão (Reprodução). 2. Utilize o botão ou para apresentar a imagem que pretende visualizar. • Utilize o botão para voltar à imagem anterior e o botão para avançar para a imagem seguinte. • As imagens avançam mais rapidamente se mantiver...
Apagar 20 Guia d e Iniciação Apagar 1. Prima o botão (Reprodução). 2. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a apagar e prima o botão . Também pode seleccionar imagens utilizando a roda de controlo. 3. Confirme se seleccionou [Apagar] e prima o botão . Para sair sem apagar, seleccione [Cance...
Imprimir 21 Guia de Iniciação Imprimir 1. Ligue a câmara a uma impressora compatível com impressão directa. • Abra a tampa do terminal da câmara e introduza o cabo de interface no terminal. • Consulte o manual do utilizador da impressora para obter instruções sobre a ligação. • Uma vez que esta câma...
Imprimir 22 Guia d e Iniciação 4. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a imprimir e prima o botão . • O botão fica intermitente a azul e a impressão é iniciada. • Também pode seleccionar imagens utilizando a roda de controlo.• Depois de terminar a impressão, desligue a câmara e a impressor...
Imprimir 23 Guia de Iniciação Imprimir a partir de uma Lista de Impressão Para adicionar imagens directamente a uma lista de impressão, basta premir o botão imediatamente após captar ou reproduzir uma imagem. Em seguida, poderá facilmente imprimir as imagens a partir da lista de impressão quando lig...
Gravar Filmes 24 Guia d e Iniciação Gravar Filmes 1. Prima o botão ON/OFF. 2. Seleccione um modo de disparo. 1. Rode o disco de modos para (Filme). 2. Utilize a roda de controlo para seleccionar (Normal). 3. Aponte a câmara para o motivo. z Não toque no microfone durante a gravação. z O som emitido ...
Ver Filmes 26 Guia d e Iniciação Ver Filmes 1. Prima o botão (Reprodução). 2. Utilize o botão ou para ver um filme e prima o botão . • As imagens com o ícone são filmes. • Também pode seleccionar imagens utilizando a roda de controlo. 3. Utilize o botão ou para seleccionar (Reproduzir) e prima o bot...
Transferir Imagens para um Computador 27 Guia de Iniciação Transferir Imagens para um Computador Recomendamos que utilize o software fornecido. Itens a Preparar • Câmara e computador• Canon Digital Camera Solution Disk fornecido com a câmara• Cabo de interface fornecido com a câmara Requisitos do Si...
Transferir Imagens para um Computador 28 Guia d e Iniciação Macintosh 1. Instalar o software. Windows 1. Coloque o Canon Digital Camera Solution Disk na unidade de CD-ROM do computador. 2. Clique em [Easy Installation/ Instalação Fácil]. Siga as mensagens apresentadas no ecrã para continuar a instal...
Transferir Imagens para um Computador 29 Guia de Iniciação Macintosh Clique duas vezes no ícone na janela do CD-ROM. Quando o painel do instalador for apresentado, clique em [Install/Instalar]. Siga as instruções apresentadas no ecrã para continuar. 2. Ligar a câmara a um computador. 1. Ligue o cabo...
Transferir Imagens para um Computador 30 Guia d e Iniciação 4. Abrir o CameraWindow. Windows Seleccione [Canon CameraWindow] e clique em [OK]. O CameraWindow é apresentado. Macintosh O CameraWindow é apresentado ao estabelecer uma ligação entre a câmara e o computador. Caso não seja apresentado, cli...
Transferir Imagens para um Computador 31 Guia de Iniciação Utilize este método para transferir imagens utilizando operações da câmara. 1. Confirme se o menu de Transf. Directa é apresentado no monitor LCD da câmara. • O botão acende-se a azul. • Prima o botão MENU se o menu de Transf. Directa não fo...
Transferir Imagens para um Computador 32 Guia d e Iniciação Também pode utilizar as opções seguintes do menu de Transf. Directa para definir o método de transferência das imagens. Todas as imagens/Novas Imagens/Trans. Imagem DPOF 1. Utilize o botão ou para seleccionar , ou e prima o botão . • As ima...
Mapa do Sistema 34 Guia d e Iniciação Mapa do Sistema Correia para Pendurar ao Pescoço NS-DC8 Bateria NB-7L* 1 (Com Tampa de Terminal) Peso do Estojo à Prova de Água WW-DC1 Kit do Transformador de CA ACK-DC50 Fornecido com a Câmara Cabo de Interface IFC-400PCU* 1 Canon Digital Camera Solution Disk C...
Mapa do Sistema 37 Guia de Iniciação Fontes de Alimentação • Bateria NB-7L Bateria de iões de lítio recarregável. • Carregador de Baterias CB-2LZ/CB-2LZE Carregador de Baterias para a Bateria NB-7L. • Kit do Transformador de CA ACK-DC50 Adaptador que fornece alimentação a partir de tomadas eléctrica...
Mapa do Sistema 38 Guia d e Iniciação A Canon disponibiliza as seguintes impressoras vendidas em separado para utilizar com a câmara. Pode fazer impressões com qualidade fotográfica de forma rápida e fácil, ligando a impressora à câmara com um único cabo e utilizando os comandos da câmara. • Compact...
40 Guia de Componentes Vista Frontal a Luz (Luz Aux. AF: p. 56 , Lâmpada de Redução de Olhos Vermelhos: p. 114 , Luz do Temporizador: p. 75 ) b Suporte da Correia (p. 13) c Sapata (p. 265) d Flash (p. 73) e Altifalante f Botão de Libertação do Anel de Encaixe (pp. 261 , 264) g Anel de Encaixe (p. ...
Gu ia de Com p o n entes 41 Vista Traseira a Ecrã (Monitor LCD) (p. 63) b Visor c Tampa do Terminal d Tampa do Cabo do Conector DC (p. 259) e Tampa do Cartão de Memória/Bateria (p. 11) f Encaixe para o Tripé g Terminal A/V OUT (saída de Áudio/Vídeo) (p. 228) h Terminal Remoto (p. 275) i Terminal D...
42 Controlos a Indicadores (p. 45) b Disco de Ajuste Dióptrico c Botão (Atalho)/ (Impressão/Partilha) (pp. 21 , 31 , 155) d Disco de Compensação de Exposição (p. 137) e Luz de Compensação de Exposição f Luz de Velocidade ISO g Microfone (pp. 194 , 195) h Disco de Modos (pp. 17 , 24 , 90) i Disco d...
Gu ia de Com p o n entes 43 Girar a roda de controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio equivale a premir o botão , enquanto girá-la no sentido dos ponteiros do relógio equivale a premir o botão (equivale a premir o botão ou no caso de algumas funções). Pode efectuar as operações segui...
44 O botão permite ligar e desligar a câmara e alternar entre os modos de disparo/reprodução. * O período de tempo até a objectiva se retrair automaticamente pode ser definida em [Retracção Obj.] no menu (Configuração) (p. 60) . Utilizar o Botão Botão do Obturador Botão ON/OFF Botão Objectiva retraí...
46 Apresentar o Relógio Pode visualizar a data e a hora actuais durante 5 segundos* utilizando os dois métodos seguintes. * Predefinição. a Mantenha premido o botão FUNC./SET enquanto liga a câmara. b No modo de disparo/reprodução, mantenha premido o botão FUNC./SET durante mais de um segundo. Quand...
47 Operações Básicas As definições dos modos de disparo ou reprodução, bem como as definições de impressão, data/hora e sons, são ajustadas através do menu FUNC. ou dos menus de Gravação, Reprodução, Impressão, Configuração, Minha Câmara ou Meu Menu. Menu FUNC. (Botão ) Este menu permite ajustar a m...
49 Operaçõ es Bás icas Modo de Disparo Informações Apresentadas no Monitor LCD e Menus Modos de Disparo Disponíveis p. 292 Informações Apresentadas Método de Definição a Balanço Brancos ou Resolução, etc. Botão FUNC./SET (menu FUNC.) b Compensação de Exposição ( … ) Disco de compensação de exposição...
50 i Rotação Auto ( ) Botão MENU (menu Configuração) j Modo de Disparo Disco de modos, roda de controlo k Estabilização de Imagem( ) Botão MENU (menu Gravação) l Contraste-i ( ) Botão MENU (menu Gravação) m Áudio ( ) Botão MENU (menu Configuração) n Criar Pasta ( ) Botão MENU (menu Configuração) o F...
52 As informações seguintes também podem ser apresentadas com algumas imagens. Está anexado um ficheiro de som num formato diferente de WAVE ou o formato do ficheiro não é reconhecido. Imagem JPEG não suportada pelos Padrões de Regra de Design para o Sistema de Ficheiros da Câmara (p. 279) . Tipo de...
55 Operaçõ es Bás icas Menu Gravação Item de Menu Opções Resumo/ Página de Referência Moldura AF p. 121 / Detec. Rosto*/AiAF/Centro / / / FlexiZone*/Detec. Rosto/AiAF Zoom Ponto-AF On/Off* p. 116 AF Servo On/Off* p. 127 Modo AF Contínuo*/Único p. 120 Zoom Digital p. 69 (Fotografia) Padrão*/Off/1.7x/...
57 Operaçõ es Bás icas Menu Reprodução Item de Menu Página de Referência Apresentação p. 177 M. Categoria p. 165 Apagar p. 202 Proteger p. 197 Contraste-i p. 187 Red.Olhos Verm. p. 182 Recortar p. 168 Redimensionar p. 192 Minhas Cores p. 189 Gravação de Som p. 195 Rodar p. 175 Ordem Transf. p. 214 R...
58 Menu Impressão Item de Menu Opções Página de Referência Imprimir Apresentar o menu de impressão. – Selec. Imagens & Qtd Configurar definições de impressão para imagens individuais enquanto são visualizadas. p. 207 Selec. Várias Seleccionar um intervalo de imagens sequenciais e ajustar definiç...
59 Operaçõ es Bás icas Menu Configuração Item de Menu Opções Resumo/Página de Referência Sem som On/Off * Defina como [On] para desactivar todos os sons de funcionamento (excepto quanto a tampa do cartão de memória/bateria for aberta durante a gravação). Volume Off/1/2*/3/4/5 Ajustar o volume do som...
63 Operaçõ es Bás icas Alternar entre Modos de Apresentação no Monitor LCD Sempre que premir o botão DISP. , o modo de apresentação do monitor LCD é alterado. Consulte Informações Apresentadas no Monitor LCD e Menus para obter mais informações (p. 49) . (Em seguida, são apresentados os ecrãs visuali...
64 Modo de Reprodução ou Visualização (Imediatamente Após o Disparo) z O monitor LCD não se desliga no modo ( , , ), ou . z O monitor LCD não passa para a apresentação detalhada ou para o ecrã de verificação da focagem na visualização ampliada (p. 159) nem no modo de reprodução de índice (p. 160) ...
65 Operaçõ es Bás icas Brilho do Monitor LCD O brilho do monitor LCD pode ser alterado utilizando um dos dois métodos seguintes. • Alterar as definições utilizando o menu Configuração (p. 59) • Alterar as definições utilizando o botão DISP. (Função de LCD de Brilho Rápido) Pode ajustar a definição d...
67 Operaçõ es Bás icas 2 Seleccione [LCD/Visor]. 1. Utilize o botão , , ou para seleccionar , ou . • Define o modo de apresentação do monitor LCD depois de premir o botão DISP. . • Se não pretender alterar o modo de apresentação, prima o botão DISP. para apresentar ( / / ). • Não pode adicionar ao í...
68 Funções de Disparo Frequentemente Utilizadas O zoom pode ser ajustado entre 28 e 140 mm (distância focal), equivalente a película de 35 mm. Também pode utilizar a roda de controlo para seleccionar modos de disparo ou opções do menu FUNC. Consulte a p. 43 . Utilizar o Zoom Óptico 1 Prima o botão d...
69 Funçõe s de D isparo F requ entemen te Utilizadas Pode combinar o zoom digital com o zoom óptico ao fotografar.As características de disparo e as distâncias focais disponíveis (equivalentes a película de 35mm) são as seguintes: Utilizar o Zoom Digital/Conversor Tele-Digital Modos de Disparo Dispo...
70 Acerca do Zoom de Segurança Consoante a resolução definida, pode mudar do zoom óptico para o zoom digital sem parar com um factor no qual a qualidade da imagem não se deteriore (Zoom de Segurança). é apresentado quando atinge o máximo factor de zoom sem deterioração da imagem.Se premir novamente ...
71 Funçõe s de D isparo F requ entemen te Utilizadas Fotografar com o Zoom Digital 1 Seleccione [Zoom Digital]. 1. Prima o botão MENU . 2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Zoom Digital]. 2 Ajuste as definições. 1. Utilize o botão ou para seleccionar [Padrão]. 2. Prima o botão MENU . 3 ...
72 Fotografar com o Conversor Tele-Digital A função de conversor tele-digital utiliza o zoom digital para obter os efeitos de uma teleobjectiva (objectiva usada para tirar fotografias a grandes distâncias). 1 Seleccione [Zoom Digital]. 1. Prima o botão MENU . 2. No menu , utilize o botão ou para sel...
74 Utilize este modo para captar grandes planos de flores ou de objectos pequenos. A área da imagem à distância mínima de disparo desde a extremidade da objectiva até ao motivo (1 cm) é de 32 × 23 mm. Para Cancelar o Modo de Macro: Prima o botão e utilize o botão ou para seleccionar (Normal). Fotogr...
75 Funçõe s de D isparo F requ entemen te Utilizadas Pode definir previamente o tempo de atraso e o número de disparos que pretende efectuar. , , Utilizar o Temporizador Modos de Disparo Disponíveis p. 292 Temporizador 10seg. Dispara 10 segundos depois de premir o botão do obturador.• 2 segundos ant...
76 Para Cancelar o Temporizador: Execute o Passo 3 para seleccionar . Alterar o Tempo de Atraso e o Número de Disparos ( ) 2 Ajuste as definições. 1. Utilize o botão ou para seleccionar [Temporizador]. 2. Utilize o botão ou para definir. 3. Prima o botão . 4. Prima o botão MENU . 3 Prima o botão . 1...
78 2 Defina o número de disparos. 1. Prima o botão MENU . 2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Modo Definições]. 3. Prima o botão . 4. Utilize o botão ou para seleccionar [Temp.Rosto]. 5. Utilize o botão ou para definir um valor. 6. Prima o botão . 7. Prima o botão MENU . • Pode definir...
79 Funçõe s de D isparo F requ entemen te Utilizadas 5 Faça o outro motivo entrar no enquadramento e olhar para a câmara. • Quando o novo rosto for detectado, a intermitência da luz do temporizador e o som do temporizador aceleram e o obturador dispara cerca de 2 segundos depois. • Quando o número d...
80 Valores Aproximados de Resolução : Valores aproximados de resolução com fracções decimais arredondadas. *1 Arredondado para dois algarismos significativos de acordo com a norma CIPA. M é a abreviatura de megapixels. *2 Os formatos do papel variam conforme as regiões. Alterar a Resolução (Fotograf...
81 Funçõe s de D isparo F requentemen te Utilizadas Valores Aproximados das Definições de Compressão Consulte Cartões de Memória, Capacidades Estimadas e Tamanho de Dados de Imagem (Estimado) (p. 283) . Alterar a Compressão (Fotografias) Modos de Disparo Disponíveis p. 292 1 Seleccione uma definição...
82 Esta câmara grava imagens JPEG e RAW. Imagem JPEG ( / / / / / ) Quando forem tiradas fotografias como imagens JPEG, as imagens são processadas no interior da câmara para uma óptima qualidade de imagem e também comprimidas para permitir que um maior número de imagens seja armazenado no cartão de m...
84 Gravar Imagens RAW e JPEG em Simultâneo 1 Seleccione [Grava + ]. 1. Prima o botão MENU . 2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Grava + ]. 2 Ajuste as definições. 1. Utilize o botão ou para seleccionar [On] ou [Off]. 2. Prima o botão MENU . On Serão gravadas em cada disparo duas imagen...
85 Funçõe s de D isparo F requentemen te Utilizadas A função de estabilizador de imagem do tipo de desvio da objectiva permite minimizar o efeito de trepidação da câmara (imagens desfocadas) ao fotografar motivos distantes que foram ampliados ou ao fotografar em condições de iluminação reduzida sem ...
86 2 Ajuste as definições. 1. Utilize o botão ou para seleccionar as definições do estabilizador de imagem. 2. Prima o botão MENU . z A trepidação da câmara pode não ficar completamente corrigida ao captar imagens com velocidades de obturação lentas, como, por exemplo, ao fotografar à noite. Utilize...
87 Funçõe s de D isparo F requentemen te Utilizadas Aumente a velocidade ISO para fotografar com uma velocidade de obturação mais rápida quando pretender reduzir os efeitos de trepidação da câmara ou evitar motivos desfocados, ou para desligar o flash ao fotografar em locais escuros. Ajustar a Veloc...
88 Quando o ícone de aviso de trepidação da câmara ( ) for apresentado ao fotografar ou filmar, esta função permite aumentar a velocidade ISO e fotografar com uma velocidade de obturação que minimiza os efeitos da trepidação da câmara premindo o botão . Reduzir a Trepidação da Câmara Durante o Dispa...
89 Funçõe s de D isparo F requentemen te Utilizadas 3 Prima o botão do obturador até meio. • Quando for apresentado o ícone , o botão acende-se a azul. 4 Mantenha o botão do obturador premido até meio e, em seguida, prima o botão . • É apresentada a velocidade ISO após o ajuste. • Com o botão do obt...
90 Fotografar Utilizando o Disco de Modos A câmara selecciona automaticamente as definições. : Auto (p. 17) Zona de imagem Quando selecciona um modo de disparo adequado às condições de disparo, a câmara ajusta automaticamente as definições para o disparo ideal (p. 91) . : Cena Especial (p. 91) : R...
91 F o tografar Utilizand o o Disco de Mo dos Quando selecciona um modo adequado às condições de disparo, a câmara ajusta automaticamente as definições para o disparo ideal. Modos de Disparo para Cenas Específicas Modos de Disparo Disponíveis p. 292 1 Rode o disco de modos para . 2 Seleccione o modo...
94 ISO 3200 Selecciona a velocidade ISO mais alta possível (3200, o dobro da velocidade ISO 1600) e aumenta a velocidade de obturação para minimizar a desfocagem provocada por objectos em movimento e pela trepidação da câmara, mesmo em condições de iluminação reduzida. A resolução é fixa em (1600 × ...
95 F o tografar Utilizand o o Disco de Mo dos A câmara define automaticamente a velocidade de obturação e o valor de abertura de acordo com a luminosidade da cena. Pode definir a velocidade ISO, a compensação de exposição e o balanço de brancos. Programa AE Modos de Disparo Disponíveis p. 292 1 Rode...
96 Quando define a velocidade de obturação, a câmara selecciona automaticamente um valor de abertura em função do brilho.As velocidades de obturação mais rápidas permitem captar uma imagem instantânea de um motivo em movimento, enquanto as mais lentas criam um efeito de fluxo, permitindo disparar se...
97 F o tografar Utilizand o o Disco de Mo dos A sensibilidade dos CCDs é tão elevada que o ruído na imagem gravada aumenta com velocidades de obturação lentas. No entanto, para eliminar o ruído, esta câmara aplica um processamento especial às imagens captadas com velocidades de obturação inferiores ...
98 A abertura ajusta a quantidade de luz que entra através da objectiva. Quando define o valor de abertura, a câmara selecciona automaticamente uma velocidade de obturação em função da luminosidade.A selecção de um valor de abertura mais baixo (abrir a abertura) permite-lhe desfocar o fundo e criar ...
99 F o tografar Utilizand o o Disco de Mo dos Alguns valores de abertura podem não estar disponíveis em determinadas posições de zoom (p. 97) . z A velocidade de obturação máxima com o flash sincronizado é de 1/500 segundos*. Por conseguinte, mesmo que esteja predefinido um valor de abertura, este p...
102 Pode utilizar o modo Corte & Cola para tirar fotografias sobrepostas que podem ser unidas mais tarde (coladas) para criar uma única imagem panorâmica num computador. Fotografar Imagens Panorâmicas (Corte & Cola) Modos de Disparo Disponíveis p. 292 1 Rode o disco de modos para . As linhas...
104 O tamanho máximo de gravação de cada filme individual é de 4 GB* e a gravação continuará até o cartão de memória ficar cheio. Os tempos de gravação máximos reais variam consoante o cartão de memória (p. 284) . Estão disponíveis os seguintes modos de filme. * Mesmo que o tamanho do ficheiro não t...
105 F o tografar Utilizand o o Disco de Mo dos 2 Seleccione um modo de filme. 1. Utilize a roda de controlo para seleccionar um modo de filme. • Consulte a secção Alterar as Cores e Disparar (p. 148) para obter os procedimentos para utilizar e . 3 Grave. • Se premir o botão do obturador até meio, a ...
107 F o tografar Utilizand o o Disco de Mo dos Alterar a Resolução do Filme 1 Seleccione a resolução. 1. Prima o botão . 2. Utilize o botão ou para seleccionar e o botão ou para alterar a opção. 3. Prima o botão . Resolução Taxas de Fotogramas 640 × 480 30 fotogramas/seg. 320 × 240 30 fotogramas/seg...
108 Pode alterar o nível do microfone (nível da gravação do som) do filme, das anotações de som (p. 194) e da gravação de som (p. 195) e a definição do filtro de vento (p. 195) . Definir as Funções de Gravação Modos de Disparo Disponíveis p. 292 1 Seleccione [Áudio]. 1. Prima o botão MENU . 2. Utili...
109 F o tografar Utilizand o o Disco de Mo dos Pode guardar modos de disparo frequentemente utilizados e várias definições de disparo no modo (Personalizado). Quando for necessário, pode fotografar imagens com definições anteriormente guardadas, bastando rodar o disco de modos para ou . As definiçõe...
111 Métodos de Disparo Diversos Neste modo, a câmara efectua disparos contínuos enquanto o botão do obturador for premido. * A posição de focagem da primeira imagem é fixa. Também pode utilizar a roda de controlo para seleccionar modos de disparo ou opções do menu FUNC. Consulte a p. 43 . Disparos C...
112 Para Cancelar os Disparos Contínuos: Execute o procedimento 1 para seleccionar . 2 Dispare. • A câmara continua a gravar imagens sucessivas enquanto o botão do obturador for premido. A gravação pára quando soltar o botão do obturador. z Quando em , será a predefinição. Não é possível definir . z...
113 Méto dos de Disp aro D iversos Pode ajustar definições detalhadas para o flash incorporado e o flash externo* para adequação às condições de disparo. * Consulte Definir o Flash de Montagem Externa (p. 268) . Def. funções flash interno Definir o Flash Modos de Disparo Disponíveis p. 292 Item de M...
116 Pode ampliar o ecrã da moldura AF para verificar a focagem ao captar imagens ou imediatamente após disparar. Aplicar o Zoom à Moldura AF e Disparar Quando a [Moldura AF] estiver definida com uma opção diferente de [AiAF], é possível ampliar a área da moldura AF para verificar a focagem ao dispar...
117 Méto dos de Disp aro D iversos 3 Prima o botão do obturador até meio. • Ao premir o botão do obturador até meio, uma secção do ecrã é ampliada de acordo com as seguintes definições de modo de Moldura AF (p. 121) . [Detec. Rosto] : O rosto detectado como o motivo principal aparece ampliado. [Cent...
118 Verificar a Focagem Imediatamente Após o Disparo (Verificação da Focagem) Permite verificar a focagem de uma imagem captada. Também permite verificar as expressões das pessoas e procurar olhos fechados ao fotografar, pois é apresentada uma moldura do tamanho do rosto quando o modo de Selecção e ...
120 Pode definir o modo AF. Alternar entre Definições de Focagem Modos de Disparo Disponíveis p. 292 Contínuo A câmara está continuamente focada no motivo ao qual está apontada, mesmo que não prima o botão do obturador, podendo disparar sem perder oportunidades. Único A câmara só foca quando o botão...
121 Méto dos de Disp aro D iversos A moldura AF indica a área do enquadramento focada pela câmara. Seleccionar um Modo de Moldura AF Modos de Disparo Disponíveis p. 292 Detec. Rosto A câmara detecta um rosto e define a focagem, a exposição* 1 e o balanço de brancos* 2 . Além disso, a câmara mede o m...
122 z Se a apresentação no monitor LCD estiver desactivada, a definição de focagem mudará da forma seguinte (só estarão disponíveis as opções [AiAF] e [Centro]). - [Detec. Rosto] mudará para [AiAF].- [FlexiZone] mudará para [Centro]. z A moldura AF é apresentada da forma seguinte ao premir o botão d...
124 Alterar o AF Tam.Mold. (função [AiAF] ou [FlexiZone] seleccionada) Pode alterar o tamanho da moldura AF para corresponder ao tamanho do motivo. Quando o motivo que pretende captar for pequeno ou quando pretender focar uma determinada área do motivo, pode restringir a área focada tornando a moldu...
125 Méto dos de Disp aro D iversos Assim que a focagem esteja fixa no rosto de um motivo, a moldura pode ser definida para acompanhar esse motivo até uma determinada distância. O modo de moldura AF é previamente definido como [Detec. Rosto] (p. 121) . Seleccionar um Motivo a Focar (Selecção e Acompa...
127 Méto dos de Disp aro D iversos Com a função AF Servo, a focagem permanece fixa num motivo enquanto o botão do obturador for premido até meio, para que não se percam oportunidades ao fotografar um motivo em movimento. Fotografar com AF Servo Modos de Disparo Disponíveis p. 292 1 Seleccione [AF Se...
128 Pode ser difícil focar os tipos de motivos seguintes.• Motivos com muito pouco contraste relativamente ao ambiente circundante • Cenas com uma mistura de motivos próximos e distantes• Motivos com objectos extremamente brilhantes no centro da composição • Motivos em movimento rápido• Motivos atra...
129 Méto dos de Disp aro D iversos Para Desactivar o Bloqueio AF: Prima o botão MF . 3 Mantenha o botão do obturador premido até meio e depois prima o botão MF. • e o Indicador MF são apresentados para confirmar a distância do motivo. 4 Volte a apontar a câmara para enquadrar a imagem conforme prete...
132 2 Ajuste as definições. 1. Utilize o botão ou para seleccionar [On]. 2. Prima o botão MENU . 3 Foque a câmara com a focagem manual e, em seguida, prima o botão do obturador até meio. • A câmara foca num ponto de focagem mais preciso. 4 Para disparar, prima o botão do obturador até ao fim (premir...
133 Méto dos de Disp aro D iversos A câmara efectua automaticamente três disparos: um na posição de focagem manual, e um com cada uma das posições de focagem predefinidas, a mais próxima e a mais afastada. Os três disparos são efectuados com o mesmo intervalo que os disparos contínuos (p. 111) . As ...
134 Pode definir a exposição e a focagem separadamente. Isto é eficaz quando o contraste entre o motivo e o fundo é demasiado acentuado ou quando o motivo está em contraluz. Para Desactivar o Bloqueio AE: Prima um botão diferente de ou gire a roda de controlo. Bloquear a Definição de Exposição (Bloq...
135 Méto dos de Disp aro D iversos Alterar a Combinação de Velocidade de Obturação e Valor de Abertura As combinações automaticamente seleccionadas de velocidades de obturação e valores de abertura podem ser alteradas livremente sem alterar a exposição para captar imagens (Mudança de Programa). 1 Ap...
136 Pode bloquear a exposição do flash para especificar correctamente as respectivas definições, independentemente da composição do motivo. Para Desactivar o Bloqueio FE: Prima um botão diferente de ou gire a roda de controlo. Bloquear a Definição de Exposição do Flash (Bloqueio FE) Modos de Disparo...
137 Méto dos de Disp aro D iversos Ajuste a compensação de exposição para um valor positivo para evitar que o motivo fique muito escuro quando estiver em contraluz ou for fotografado contra um fundo brilhante. Ajuste a compensação de exposição para um valor negativo para evitar que o motivo fique mu...
138 Ao fotografar cenas em que os rostos ou motivos aparecem escuros, pode definir a câmara para detectar automaticamente os rostos e as áreas escuras e compensar os níveis de brilho ao disparar. Fotografar Tornando as Áreas Escuras mais Claras (Contraste-i) Modos de Disparo Disponíveis p. 292 1 Sel...
139 Méto dos de Disp aro D iversos Neste modo, a câmara altera automaticamente a exposição dentro de um intervalo definido para efectuar três disparos com o mesmo intervalo que os disparos contínuos (p. 111) . As imagens são captadas pela seguinte ordem: exposição padrão, subexposição e sobrexposiçã...
140 O filtro ND reduz a intensidade da luz para 1/8 (3 pontos) do nível real, permitindo velocidades de obturação mais lentas e valores de abertura mais pequenos. Para Cancelar o Filtro ND: Seleccione . Utilizar o Filtro ND Modos de Disparo Disponíveis p. 292 Utilize sempre um tripé para evitar a tr...
141 Méto dos de Disp aro D iversos Alternar entre Modos de Medição Modos de Disparo Disponíveis p. 292 Matricial Indicado para condições normais de disparo, incluindo cenas em contraluz. A câmara divide a imagem em várias zonas de medição de luz. Em seguida, avalia condições de iluminação complexas,...
145 Méto dos de Disp aro D iversos z Defina o modo de disparo como e a compensação de exposição como [±0] antes de especificar um balanço de brancos personalizado. Pode não obter o balanço de brancos correcto se a definição de exposição estiver incorrecta (a imagem aparece completamente branca ou pr...
146 Pode alterar o aspecto de uma imagem ao ser fotografada. * Se a imagem contiver cores semelhantes à da pele humana, essas cores também serão afectadas. Pode não obter os resultados esperados, dependendo do tom de pele. Fotografar no Modo Minhas Cores Modos de Disparo Disponíveis p. 292 Minhas Co...
147 Méto dos de Disp aro D iversos / / / / / / / / / / (Definir o Modo de Cor Personalizada) 1 Seleccione uma definição de Minhas Cores. 1. Prima o botão . 2. Utilize o botão ou para seleccionar e o botão ou para alterar a opção. 3. Prima o botão . 1 Seleccione . 1. Prima o botão . 2. Utilize o botã...
148 Pode facilmente alterar as cores de uma imagem ou filme, o que permite tirar todo o partido da produção de vários efeitos. Contudo, dependendo das condições de disparo, as imagens podem apresentar uma qualidade inferior ou pode não ser possível obter a cor pretendida. Antes de fotografar motivos...
150 z A Acentuação a Cor predefinida é o verde. z Se utilizar o flash, pode não obter os resultados esperados após o modo de inserção da cor. z A Acentuação a Cor e a gama de cores especificada são retidas mesmo que a câmara seja desligada.
151 Méto dos de Disp aro D iversos Fotografar com o Modo de Troca de Cor 1 Seleccione ou . Fotografia:1. Rode o disco de modos para . 2. Utilize a roda de controlo para seleccionar . Filme:1. Rode o disco de modos para . 2. Utilize a roda de controlo para seleccionar . Cor Original(Antes da Troca) C...
153 Méto dos de Disp aro D iversos Guardar as Imagens Originais Não só pode guardar as imagens com as cores alteradas quando captar fotografias com os modos de Acentuação a Cor ou Troca de Cor, como também pode escolher guardar as imagens originais (antes da alteração da cor). 1 Seleccione [Gravar O...
154 Se definir a [Categoria Auto] como [On], as imagens são automaticamente ordenadas em categorias predefinidas à medida que são gravadas. Categorizar Imagens Automaticamente (Categoria Auto) Modos de Disparo Disponíveis p. 292 Pessoas Para imagens captadas no modo , ou , ou imagens com rostos dete...
155 Méto dos de Disp aro D iversos Pode utilizar o botão para registar uma função frequentemente utilizada ao disparar. Para Cancelar o Botão de Atalho: Seleccione no Passo 2. Registar Funções no Botão Modos de Disparo Disponíveis p. 292 Item de Menu Página Item de Menu Página Não Atribuído – Corr.O...
157 Méto dos de Disp aro D iversos Pode aceder rapidamente a itens de menu utilizados frequentemente a partir de um único ecrã registando-os no Meu Menu. Também pode configurar o Meu Menu para ser apresentado imediatamente depois de premir o botão MENU no modo de disparo. Definir o Meu Menu Modos de...
158 3 Altere a ordem pela qual os itens de menu são apresentados. 1. Utilize o botão ou para seleccionar [Ordenar]. 2. Prima o botão . 3. Utilize o botão ou para seleccionar um item de menu para mover. 4. Prima o botão . 5. Utilize o botão ou para mover o item de menu. 6. Prima o botão FUNC./SET . 7...
159 Reproduzir/Apagar Para Cancelar a Apresentação Ampliada: Prima o botão de zoom para . (Também pode ser cancelada imediatamente com o botão MENU .) No modo de reprodução, pode seleccionar imagens com a roda de controlo. Se a girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, selecciona a ima...
160 Para Voltar à Reprodução de Imagens Individuais: Prima o botão de zoom para . Ver Imagens em Conjuntos de Nove (Reprodução de Índice) 1 Prima o botão de zoom para . • No modo de reprodução de índice, é possível ver até nove imagens de uma só vez. • Utilize o botão , , ou ou a roda de controlo pa...
161 Rep roduzir/A pag a r O ecrã de Ver.Focagem permite verificar a focagem das imagens captadas. Além disso, como pode alterar o tamanho da apresentação e alternar entre imagens, pode facilmente verificar as expressões faciais e se os olhos de uma pessoa estão fechados. Apresentar a Verificação da ...
162 Alterar a Ampliação da Visualização e a Posição de Visualização Para Cancelar a Alteração do Tamanho de Visualização e da Posição de Visualização: Prima o botão MENU . Alternar entre Molduras 2 Prima o botão de zoom para . • O ecrã na parte inferior direita será apresentado com destaque, sendo p...
163 Rep roduzir/A pag a r Se gravar muitas imagens no cartão de memória, é prático utilizar as teclas de procura abaixo indicadas para saltar imagens e encontrar o objecto da sua procura. Saltar para Imagens Saltar Data Salta para a primeira imagem de cada data de disparo. Saltar p/M.Categoria Salta...
164 3 Visualize as Imagens. , , Seleccionado 1. Utilize o botão ou para seleccionar a data, categoria ou pasta para reprodução. • Também pode verificar a imagem alvo utilizando a roda de controlo. • Se seleccionar quando uma imagem não tiver sido atribuída a nenhuma categoria, só poderá seleccionar ...
165 Rep roduzir/A pag a r Pode organizar imagens em categorias preparadas. Também pode editar informações sobre categorias gravadas com a função [Categoria Auto] (p. 154) . Também pode organizar uma imagem por várias categorias. Pode efectuar as operações seguintes se as imagens forem ordenadas por ...
166 [Selecção] [Selec. Várias] 3 Categorize as imagens. 1. Utilize o botão ou para seleccionar imagens a categorizar. 2. Utilize o botão ou para seleccionar uma categoria. 3. Prima o botão . • Prima novamente o botão FUNC./SET para cancelar a definição. • Também pode ser definido no modo de reproduç...
167 Rep roduzir/A pag a r 4 Seleccione a última imagem. 1. Utilize o botão para seleccionar [Última Imagem]. 2. Prima o botão . 3. Utilize o botão ou para seleccionar a última imagem do intervalo para categorizar. 4. Prima o botão . • Não é possível seleccionar uma imagem com um número mais baixo do...
168 Pode recortar uma secção de uma imagem gravada e guardar como um novo ficheiro de imagem. Recortar uma Secção de uma Imagem 1 Seleccione [Recortar]. 1. Prima o botão MENU . 2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar . 3. Prima o botão . 2 Seleccione uma imagem. 1. Utilize o botão ou para s...
169 Rep roduzir/A pag a r 3 Ajuste a moldura de recorte. • Pode alterar o tamanho da moldura de recorte com o botão de zoom. Contudo, a resolução da imagem guardada irá variar em função do tamanho da imagem recortada. • Pode alterar a posição da moldura de recorte utilizando o botão , , ou . • Prima...
172 Utilizar o Painel de Controlo do Filme * Só é possível imprimir a partir de impressoras que suportem ligações (PictBridge). Para obter mais informações, consulte as instruções da impressora. Sair Termina a reprodução e volta à reprodução de imagens individuais. Imprimir Será apresentado um ícone...
173 Rep roduzir/A pag a r Pode apagar secções de filmes gravados. Editar Filmes Os filmes com duração de 1 segundo ou superior antes da edição podem ser editados em incrementos de 1 segundo, mas não é possível editar filmes protegidos ou com menos de 1 segundo de duração. 1 Seleccione [Editar]. 1. N...
175 Rep roduzir/A pag a r As imagens podem ser rodadas 90°ou 270° no ecrã, no sentido dos ponteiros do relógio. Rodar as Imagens no Ecrã 1 Seleccione [Rodar]. 1. Prima o botão MENU . 2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar . 3. Prima o botão . 2 Rode a imagem. 1. Utilize o botão ou para sel...
176 Pode seleccionar o efeito de transição apresentado quando alterna entre imagens. Reprodução com Efeitos de Transição Sem efeito de transição. A imagem apresentada escurece e a imagem seguinte aclara-se gradualmente até ser apresentada. Prima o botão para fazer a imagem anterior aparecer a partir...
177 Rep roduzir/A pag a r Reprodução automática de imagens do cartão de memória. As definições de imagem das apresentações baseiam-se na norma do Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) (p. 207) . Reprodução Automática (Apresentações) Todas as imagens Reproduz todas as imagens de um cartão de m...
178 Para Parar a Apresentação: Prima o botão MENU . Efeitos de Transição Pode seleccionar o efeito de transição utilizado quando uma imagem é substituída por outra. 3 Inicie a apresentação. 1. Prima o botão . 2. Utilize o botão ou para seleccionar [Iniciar]. 3. Prima o botão . • Estão disponíveis as...
179 Rep roduzir/A pag a r Seleccionar uma data/categoria/pasta para reproduzir ( , , ) 1 Seleccione um método de reprodução. 1. Utilize o botão ou para seleccionar , ou . 2. Prima o botão . 2 Seleccione as imagens a reproduzir. 1. Utilize o botão ou para seleccionar uma data/categoria/pasta para rep...
181 Rep roduzir/A pag a r Ajustar o Tempo de Reprodução e as Definições de Repetição • Tempo Reprod. Define a duração de apresentação de cada imagem. Escolha entre 3 – 10 segundos, 15 segundos e 30 segundos. O tempo de apresentação pode variar ligeiramente, dependendo da imagem. • Repetir Define se ...
183 Rep roduzir/A pag a r 3 Corrija a imagem. 1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Iniciar]. 2. Prima o botão . 4 Guarde a imagem. 1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Novo Ficheiro] ou [Substituir]. 2. Prima o botão . • [Novo Ficheiro]: Guardada como um novo ficheiro com um novo nome....
185 Rep roduzir/A pag a r Adicionar Moldura de Correcção 1 Seleccione [Ad. moldura]. 1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Ad. moldura]. 2. Prima o botão . • Será apresentada uma moldura verde. 2 Ajuste a posição da moldura de correcção. 1. Utilize o botão , , ou para mover a moldura. • Pode a...
187 Rep roduzir/A pag a r É possível detectar e aclarar automaticamente áreas escuras de uma imagem e, em seguida, guardar como uma nova imagem. Tornar as Áreas Escuras mais Claras (Contraste-i) 1 Seleccione [Contraste-i]. 1. Prima o botão MENU . 2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar . 3....
189 Rep roduzir/A pag a r Pode adicionar efeitos a imagens gravadas (apenas fotografias), utilizando a função Minhas Cores. Está disponível a selecção seguinte de efeitos de Minhas Cores. Para obter mais informações, consulte a p. 146 . Adicionar Efeitos com a Função Minhas Cores Vivo Tom de Pele Cl...
191 Rep roduzir/A pag a r z Não pode adicionar efeitos a imagens RAW utilizando a função Minhas Cores. z Se não houver espaço livre suficiente no cartão de memória, não é possível adicionar os efeitos de Minhas Cores. z Embora seja possível adicionar efeitos de Minhas Cores às imagens um número ilim...
192 Pode gravar de novo imagens que foram gravadas com uma elevada resolução com definições mais baixas. Redimensionar Imagens 1600 × 1200 pixels 640 × 480 pixels 320 × 240 pixels 1 Seleccione [Redimensionar]. 1. Prima o botão MENU . 2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar . 3. Prima o botã...
194 No modo de reprodução, pode anexar anotações de som (até 1 minuto) a uma imagem. Os dados de som são guardados em formato WAVE. Painel de Anotação de Som Utilize o botão ou para seleccionar e prima o botão FUNC./SET . Anexar Anotações de Som a Imagens 1 Prima o botão durante a reprodução de imag...
195 Rep roduzir/A pag a r Pode gravar apenas som, sem imagens, por um máximo de duas horas de cada vez. Gravação Apenas de Som (Gravador de Som) 1 Seleccione [Gravação de Som]. 1. Prima o botão MENU . 2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar . 3. Prima o botão . 2 Grave um som. 1. Utilize o ...
196 Painel de Gravação de Som Utilize o botão ou para seleccionar uma opção e prima o botão FUNC./SET . Sair Volta ao ecrã de menu. Gravar Inicia a gravação. Pausa Pára a gravação ou reprodução. Reproduzir Utilize o botão ou para seleccionar um som para reproduzir e prima o botão FUNC./SET . Rebobin...
197 Rep roduzir/A pag a r Pode proteger imagens e filmes importantes contra o apagamento acidental. Proteger Imagens Selecção Pode configurar as definições de protecção para cada imagem, individualmente, durante a sua visualização. Selec. Várias Pode seleccionar a primeira e a última imagem e proteg...
200 [Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta] 3 Seleccione as imagens. 1. Utilize o botão ou para seleccionar uma data/categoria/pasta a proteger. 2. Prima o botão . • O ícone 3 será apresentado nas imagens seleccionadas. • Prima novamente o botão FUNC./SET para cancelar a definição. • S...
202 Pode apagar imagens do cartão de memória. Apagar Imagens z Tenha em atenção que as imagens apagadas não podem ser recuperadas. Tenha especial cuidado antes de apagar uma imagem. z As imagens protegidas não podem ser apagadas com esta função. Selecção Apague as imagens depois de seleccioná-las in...
207 Definições de Impressão/Transferência Pode seleccionar as imagens de um cartão de memória para impressão e especificar previamente o número de cópias utilizando a câmara. As definições utilizadas na câmara estão em conformidade com as normas do Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF). Isto ...
212 [Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta] 4 Configure as definições de impressão. 1. Prima o botão para seleccionar [Ordem]. 2. Prima o botão . • O ecrã regressará ao ecrã do método de selecção. • Se premir o botão MENU , as definições de impressão para o intervalo de imagens selecci...
214 Pode utilizar a câmara para especificar as definições das imagens antes de as transferir para um computador. Consulte o Guia de Iniciação ao Software para obter instruções sobre como transferir imagens para um computador. As definições utilizadas na câmara estão em conformidade com as normas DPO...
215 Defin ições de Im pressão /Tran sferênc ia Imagens Individuais Marcar tudo 3 Seleccione uma imagem a transferir. 1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a transferir. 2. Prima o botão . • Prima novamente o botão FUNC./SET para anular a selecção da definição. • Também pode ser definido ...
216 Configurar a Câmara Esta câmara está equipada com uma função de poupança de energia, que pode desligar automaticamente a câmara ou o monitor LCD. Função Poupar Energia Desligar Auto Quando esta função está definida como [On], a câmara desliga-se nas circunstâncias seguintes. Prima o botão ON/OFF...
217 Configurar a C âmara Quando viajar, pode gravar imagens com as datas e horas locais, alterando simplesmente a definição de fuso horário, se pré-registar os fusos horários de destino. Pode tirar partido da vantagem de não ter de ajustar as definições de Data/Hora. Definir os Fusos Horários do Paí...
221 Configurar a C âmara A câmara atribui automaticamente números aos ficheiros de imagem. Pode seleccionar a forma como a atribuição de números de ficheiro é efectuada. Repor a Numeração dos Ficheiros Contínua A imagem seguinte recebe a atribuição do número seguinte ao último que foi guardado. Isto...
222 Números de Ficheiros e Pastas As imagens gravadas recebem números de ficheiro consecutivos começando por 0001 até 9999, ao passo que as pastas recebem números começando por 100 até 999. Pode guardar até 2000 imagens numa única pasta. • Pode guardar as imagens numa pasta nova quando não há espaço...
223 Configurar a C âmara Pode criar uma nova pasta em qualquer altura, sendo que as imagens gravadas serão automaticamente guardadas nessa pasta. Criar uma Pasta da Próxima Vez que Fotografar Criar um Destino para as Imagens (Pasta) Criar Nova Pasta Cria uma nova pasta da próxima vez que fotografar ...
225 Configurar a C âmara Esta câmara está equipada com um sensor de orientação inteligente que detecta a orientação de uma imagem fotografada com a câmara na vertical, rodando-a automaticamente para a orientação correcta quando é visualizada no monitor LCD. Definir a Função Rotação Auto 1 Seleccione...
227 Configurar a C âmara Repor as Predefinições 1 Seleccione [Reiniciar Tudo]. 1. Prima o botão MENU . 2. Utilize o botão ou para seleccionar o menu . 3. Utilize o botão ou para seleccionar [Reiniciar Tudo]. 4. Prima o botão . 2 Ajuste as definições. 1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK]. 2. P...
228 Ligar a um Televisor Pode utilizar o cabo AV fornecido para captar ou reproduzir imagens utilizando um televisor. Fotografar/Reproduzir Utilizando um Televisor 1 Desligue a câmara e o televisor. 2 Ligue o cabo AV ao terminal A/V OUT da câmara. • Abra a tampa do terminal e introduza o cabo AV. 3 ...
230 Personalizar a Câmara (Definições de Minha Câmara) A opção Minha Câmara permite personalizar a imagem inicial e o som inicial, de operação, do temporizador e do obturador. Pode alterar e registar estas definições, que permitem personalizar a câmara de acordo com as suas preferências. Também pode...
231 Person alizar a Câm ara (Def iniçõ es de Minha Câmara) As imagens gravadas no cartão de memória e os sons recentemente gravados podem ser adicionados como definições de Minha Câmara aos itens do menu . Também pode utilizar o software fornecido para carregar imagens e sons do computador para a câ...
232 [Som Inicial]/[Som Operação]/[Som Temporiz.]/[Som Obturador]1. Utilize o botão ou para seleccionar (Gravar). 2. Prima o botão . 3. Depois da gravação, utilize o botão ou para seleccionar (Registar). 4. Prima o botão . • A gravação pára automaticamente quando o tempo de gravação termina. • Para r...
233 Resolução de Problemas • Câmara (p. 233) • Quando a câmara está ligada (p. 234) • Monitor LCD/Visor (p. 234) • Fotografar (p. 236) • Gravar filmes (p. 241) • Reproduzir (p. 241) • Bateria/Carregador de Baterias (p. 242) • Saída do monitor do televisor (p. 243) • Imprimir numa impressora compatív...
234 Quando a câmara está ligada É apresentada a mensagem “Cartão bloqueado!”. A patilha de protecção contra escrita do cartão de memória SD ou SDHC está definida como “Protegido contra escrita”. z Ao gravar em, apagar de ou formatar o cartão de memória, desloque a patilha de protecção contra escrita...
235 R esolu ção d e Prob lemas O ecrã escurece. A imagem no monitor LCD escurece sob luz solar intensa ou luzes brilhantes. z Trata-se de uma situação normal em aparelhos que possuem CCDs e não constitui uma avaria. Esta imagem não é gravada se estiver a tirar fotografias, mas é gravada se estiver a...
236 é apresentado. Este símbolo é apresentado ao utilizar um cartão de memória com definições de impressão ou de transferência especificadas por outras câmaras compatíveis com DPOF. z Estas definições serão substituídas pelas que definir com a sua câmara (pp. 177 , 207 , 214) . Existe ruído./Os movi...
237 R esolu ção d e Prob lemas O cartão de memória não está correctamente formatado. z Formate o cartão de memória (pp. 16 , 220) . z Se a nova formatação não resultar, os circuitos lógicos do cartão de memória podem estar danificados. Contacte o Serviço de Help Desk da Canon mais próximo. O cartão ...
238 O motivo na imagem gravada está demasiado escuro. A luminosidade é insuficiente para fotografar ou filmar. z Defina o flash incorporado como (Flash ligado) (p. 73) . z Utilize um flash de montagem externa de alta potência. z Defina o [Filtro ND] como [Off] (p. 140) . O motivo está subexposto dev...
239 R esolu ção d e Prob lemas A imagem tem ruído. A velocidade ISO é demasiado elevada. z As velocidades ISO elevadas e a definição (ISO Auto Elevado) podem provocar um aumento de ruído na imagem. Para obter uma imagem de qualidade superior, utilize a velocidade ISO mais baixa possível (p. 87) . z ...
240 Os olhos aparecem vermelhos. A luz é reflectida nos olhos quando o flash é utilizado em zonas escuras. z Dispare com a função [Lâmp.Olh-Ver] do menu [Contr.flash] definida como [On] (p. 113) . Para que este modo seja eficaz, a pessoa tem de estar a olhar directamente para a luz de redução de olh...
241 R esolu ção d e Prob lemas Gravar filmes O tempo de gravação pode não aparecer correctamente ou a gravação pode parar inesperadamente. São utilizados os seguintes tipos de cartões de memória.- Cartões de gravação lenta. - Cartões formatados noutra câmara ou num computador. - Cartões onde se grav...
242 O nome do ficheiro foi alterado num computador ou a localização do ficheiro foi alterada. z Defina o nome ou a localização do ficheiro na estrutura/formato de ficheiros da câmara (consulte o Guia de Iniciação ao Software para obter detalhes). Não é possível editar imagens. Não é possível editar ...
243 R esolu ção d e Prob lemas Saída do monitor do televisor A imagem aparece distorcida ou não aparece no televisor. A definição do sistema de vídeo está incorrecta. z Coloque o sistema de vídeo na definição apropriada, NTSC ou PAL, para o seu televisor (p. 61) . Disparo no modo Corte & Cola. z...
244 Lista de Mensagens Durante o disparo ou a reprodução, podem aparecer as seguintes mensagens no monitor LCD. Consulte o Manual do Utilizador da Impressão Directa em relação às mensagens apresentadas durante a ligação a uma impressora. Ocupado... Está a ser gravada uma imagem no cartão de memória,...
245 Lis ta de Mensag ens Erro de nome! Não foi possível criar o nome de ficheiro, porque já existe uma imagem com o mesmo nome da pasta que a câmara está a tentar criar ou já foi atingido o número máximo de ficheiros. No menu de Configuração, defina [Num. Ficheiros] como [Reinic. Auto]; também pode ...
248 Apêndice z Antes de utilizar a câmara, não se esqueça de ler as precauções de segurança descritas abaixo, bem como as indicadas na secção “Precauções de Segurança”. Certifique-se sempre de que a câmara é utilizada correctamente. z As precauções de segurança referidas nas próximas páginas destina...
250 Bateria z Não coloque a bateria perto de uma fonte de calor, nem a exponha a chamas directas ou ao calor. z A bateria não pode ser imersa em água doce nem em água salgada. z Não tente desmontar, alterar ou aquecer a bateria. z Evite deixar cair ou sujeitar a bateria a grandes impactos que possam...
251 A p êndice Outros z Não dispare o flash perto dos olhos de pessoas e animais. A exposição à luz intensa produzida pelo flash pode prejudicar a visão. Em especial, mantenha-se a pelo menos um metro de distância das crianças quando utilizar o flash. z Mantenha os objectos sensíveis a campos magnét...
252 Precauções Equipamento z Não deixe a câmara prender-se noutros objectos nem a sujeite a impactos fortes ou choques quando estiver a utilizá-la ou a transportá-la pela correia para pendurar ao pescoço. z Tenha cuidado para não bater nem carregar com força na extremidade da objectiva. Se o fizer, ...
253 A p êndice Flash z Não utilize a câmara com o flash sujo, com pó ou com qualquer outro tipo de sujidade colada à sua superfície. z Quando disparar, tenha cuidado para não tapar o flash com os dedos ou com a roupa. O flash pode ficar danificado e emitir ruídos ou fumo. A acumulação de calor resul...
254 Prevenir Avarias Câmara Evitar Campos Magnéticos Fortes z Nunca coloque a câmara perto de motores eléctricos ou outro equipamento gerador de campos magnéticos fortes. A exposição a campos magnéticos fortes pode provocar avarias ou corromper os dados da imagem. Evitar Problemas Relacionados com a...
256 z O carregamento completo da bateria demora cerca de 2 horas e 20 minutos, quando totalmente descarregada (de acordo com os padrões de teste da Canon). • É aconselhável carregá-la a uma temperatura ambiente de 5 – 40 °C.• O tempo de carregamento pode variar em função da temperatura ambiente e do...
257 A p êndice z Não utilize nem guarde os cartões de memória nos seguintes locais. • Locais sujeitos a pó ou areia• Locais sujeitos a elevados níveis de humidade ou a altas temperaturas z Uma vez que parte ou a totalidade da informação gravada no cartão de memória pode ser corrompida ou apagada dev...
258 É aconselhável utilizar um Kit do Transformador de CA ACK-DC50 (vendido em separado) quando utilizar a câmara durante muito tempo ou quando a ligar a um computador. Utilizar o Kit do Transformador de CA (Vendido em Separado) Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o transformador de CA. 1 L...
259 A p êndice 4 Pressione e segure a tampa do cabo do Conector DC utilizando o cabo e, em seguida, feche a tampa do cartão de memória/bateria. • Desligue sempre o transformador de corrente compacto da fonte de alimentação após a utilização. Tampa do Cabo do Conector DC
260 Quando montar o Conversor de Teleobjectiva TC-DC58D (vendido em separado), precisa também do Adaptador de Lente de Conversão LA-DC58K. Conversor de Teleobjectiva TC-DC58D Esta objectiva é utilizada para imagens de teleobjectiva. A objectiva altera a distância focal da objectiva do corpo da câm...
265 A p êndice Pode fazer fotografias com flash ainda mais nítidas e mais naturais utilizando o flash de montagem externa vendido em separado. A função de exposição automática da câmara funciona com um Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II da Canon (excepto com o modo ou se [Modo de flash] estiver d...
266 2 Ligue o flash externo e ligue a câmara. • (vermelho) aparece no monitor LCD. 3 Rode o disco de modos para o modo pretendido. z Speedlite 220EX* • A velocidade de obturação máxima de sincronização do flash é 1/250 segundo. • O flash ajusta automaticamente a saída se [Modo de flash] estiver defi...
267 A p êndice z Speedlite 430EX II e 580EX II • A velocidade de obturação máxima de sincronização do flash é 1/250 segundo. • O flash ajusta automaticamente a saída se [Modo de flash] estiver definido como [Auto]. • Se [Modo de flash] estiver definido como [Auto], pode ajustar a compensação de expo...
268 Definir o Flash de Montagem Externa 1 Apresente o ecrã de Definições de Flash. 1. Mantenha premido o botão durante mais de um segundo. • Antes de ajustar as definições do flash, monte e ligue o flash externo. • Também pode definir em [Contr.flash] no menu .
272 z As funções a seguir podem ser usadas com um Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II*.- Exposição Automática (Utilize o modo E-TTL com um 430EX II ou 580EX II.) - Bloqueio FE (Não disponível no modo ou se [Modo de flash] estiver definido como [Manual]) - Sinc. Obturador (1ª cortina/2ª cortina) (p...
273 A p êndice Flash de Alta Potência HF-DC1 Este flash serve como suplemento ao flash incorporado na câmara, quando o motivo está muito afastado, para se conseguir uma iluminação adequada. Utilize os procedimentos seguintes para fixar a câmara e o Flash de Alta Potência ao suporte.Consulte as instr...
274 Pilhas z Carga Muito Limitada Se o tempo de utilização das pilhas diminuir consideravelmente, limpe bem os terminais com um pano seco. Os terminais podem estar sujos com impressões digitais. z Utilização em Baixas Temperaturas Adquira uma bateria de lítio (CR123A ou DL123) suplementar. Recomenda...
275 A p êndice Utilizando o Interruptor Remoto RS60-E3 (vendido em separado), pode evitar a trepidação da câmara ao premir o botão do obturador. O interruptor remoto também é útil ao utilizar velocidades de obturação baixas.Certifique-se de que estabiliza a câmara utilizando um tripé, por exemplo, a...
276 Corpo da Câmara Limpe cuidadosamente o corpo da câmara com um pano macio ou um líquido de limpeza de objectivas. Objectiva Comece por utilizar um pincel soprador de limpeza de objectivas para remover o pó e a sujidade. Em seguida, remova a sujidade restante limpando a objectiva com um pano macio...
277 A p êndice Todos os dados se baseiam nos métodos de teste padrão da Canon. As especificações e o aspecto do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio, segundo o nosso critério exclusivo. PowerShot G10 (W): Grande angular máx. (T): Teleobjectiva máx. Especificações Pixels Efectivos da ...
282 Capacidade da Bateria (Bateria NB-7L (completamente carregada)) z Os valores reais podem variar de acordo com as condições de disparo e definições. z Estão excluídos dados de filmes. z A baixas temperaturas, as baterias podem durar menos tempo e o ícone de carga fraca pode aparecer mais depressa...
283 A p êndice Cartões de Memória, Capacidades Estimadas e Tamanho de Dados de Imagem (Estimado)Fotografia Estas informações reflectem os critérios de disparo standard estabelecidos pela Canon. Os resultados reais podem variar de acordo com o motivo e com as condições de disparo. Resolução Compressã...
285 A p êndice Carregador de Baterias CB-2LZ/CB-2LZE Transformador de Corrente Compacto CA-PS700 (Incluído no Kit do Transformador de CA ACK-DC50, vendido em separado) Entrada Nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz)0,14 A (100 V) – 0,08 A (240 V)14 VA (100 V) – 19,2 VA (240 V) Saída Nominal 8,4 V CC; 0,70...
Índice Remissivo 287 Índice Remissivo A Acentuação a Cor ............. 94 , 149 Acessório Opcional ................... 36 AF Servo ................................. 127 Anotação de Som ................... 194 Apagar .............................. 20 , 202 Apresentação do Relógio.......... 46 Apresen...
Índice Remissivo 288 Definições Personalizadas...... 109 Desporto ................................... 92 Detec. Rosto ........................... 121 Digital Photo Professional ...................... 82 , 280 Disco de Modos ........................ 90 Disparos Contínuos ................ 111 E Ecrã d...
291 Reconhecimento das Marcas • O logótipo SDHC é uma marca comercial. Exclusão de Responsabilidade • Embora tenham sido envidados todos os esforços no sentido de garantir que as informações contidas neste manual são exactas e completas, nenhuma responsabilidade pode ser aceite por quaisquer erros o...
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo 292 Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo Só estão listadas aqui as funções com definições que mudam consoante o modo de disparo. Modo de Disparo Função Compensação de Exposição (p. 137) – { { { – Velocidade ISO (p. 87) Auto 1) – { { { { ISO ...
Canon Manuals
-
Canon 6130280
User Manual
-
Canon imageCLASS MF284dw
User Manual
-
Canon imageCLASS MF289dw
User Manual
-
Canon imageCLASS LBP172dw
User Manual
-
Canon 248
User Manual
-
Canon 323
User Manual
-
Canon 323
Installation Manual
-
Canon 323
Manual
-
Canon 250
User Manual
-
Canon 251
User Manual
-
Canon 251
Manual
-
Canon 251
Troubleshooting Guide
-
Canon 6710C002
User Manual
-
Canon K10605
User Manual
-
Canon K10613
User Manual
-
Canon K10608
User Manual
-
Canon K10609
User Manual
-
Canon imageRUNNER C3326i
User Manual
-
Canon imageCLASS MF465dw
User Manual
-
Canon K10617
User Manual