Page 2 - Mapas e Guias de Referência
0 Mapas e Guias de Referência Os seguintes manuais estão disponíveis. Consulte-os de acordo com o mapa abaixo. * SD significa Secure Digital, um sistema de protecção registado. Pode utilizar cartões de memória SD* e MultiMediaCards com esta câmara.Estes cartões são, neste manual chamados de cartões ...
Page 5 - Preparação; Instalar as Baterias e o Cartão de Memória; Abra a slot do cartão de memória/tampa da bateria.
1 Preparação Instalar as Baterias e o Cartão de Memória 1 Abra a slot do cartão de memória/tampa da bateria. 2 Insira as baterias, e insira o cartão de memória até ouvir um clique, depois feche a tampa. Î Consulte o Manual Avançado : Manuseamento das Baterias Î Consulte o Manual Avançado : Manuseame...
Page 6 - Para Remover o Cartão de Memória; Definições de Primeira Vez; ou
2 Para Remover o Cartão de Memória Use a ponta do dedo para empurrar o cartão de memória até ouvir um clique, e liberte-o. Definições de Primeira Vez Definir a Data/Hora 1 Pressione o botão On/Off até que o indicador superior acenda a verde. Para desligar, pressione o botão On/Off mais uma vez. Mant...
Page 7 - Definir o Idioma Exibido; Rode o Disco de Modos para
3 Definir o Idioma Exibido 1 Rode o Disco de Modos para (Reprodução) (a). 2 Mantenha pressionado o botão FUNC./SET(b) e pressione o botão MENU(c). 3 Utilize o botão S , T , W ou X (d) para seleccionar o idioma e pressione o botão FUNC./SET (b). Î O idioma também pode ser definido no menu Configuraçã...
Page 8 - Disparar
4 Disparar 1 Rode o Disco de Modos para (Auto). 2 Aponte a câmara para o assunto. Tenha atenção para não bloquear o flash com os dedos. 3 Pressione o botão disparador até meio para focar. Quando foca, a câmara emite dois sinais sonoros e o indicador superior acende a verde. 4 Pressione o botão dispa...
Page 9 - Visualizar uma Imagem Logo após o Disparo; Funções Básicas de Disparo; Seleccionar o Modo de Disparo
5 Visualizar uma Imagem Logo após o Disparo Logo após tirar uma fotografia, a imagem é exibida no monitor LCD por 2 segundos.Para ultrapassar este limite de tempo e manter a imagem exibida, utilize um dos seguintes métodos: z Manter o botão disparador pressionado após o disparo. z Pressionar o botão...
Page 10 - Utilize o botão; Itens de Modos
6 Seleccionar o Modo de Disparo Nos modos , , e , são utilizados os mesmos procedimentos para seleccionar o modo de disparo. A explicação seguinte utiliza como exemplo o modo . 1 Rode o Disco de Modos de disparo para (a). 2 Pressione o botão FUNC./SET (b). 3 Utilize o botão W ou X para seleccionar o...
Page 12 - Utilizar o Flash
8 Utilizar o Flash * Redução de olhos vermelhos: Esta característica reduz o efeito de reflexão da luz nos olhos que faz com que estes pareçam vermelhos. A escala de distâncias para fotografar com o flash é de 47 cm até 3.0 m (W) e 47 cm a 2.0 m (T). z Recomenda-se a utilização de um tripé ou outro ...
Page 13 - Fotografar Grandes Planos/Infinito
9 Fotografar Grandes Planos/Infinito (Macro): Utilize este modo para fotografar grandes planos de flores ou objectos pequenos. Área da Imagem à Distância Mínima de Disparo desde o Fim da Objectiva ao Assunto Definição de Máximo de Grande Angular: 49 × 37 mm (Distância mínima de disparo: 5 cm) Defini...
Page 14 - Reproduzir; Exibe a imagem que deseja ver.; Apagar
10 Reproduzir 1 Rode o disco de modos para (Reprodução) (a). 2 Exibe a imagem que deseja ver. Utilize o botão W ou X para seleccionar a imagem (b). Utilize o botão W para a imagem anterior e o botão X para se mover para a seguinte. Apagar 1 Rode o disco de modos para (Reprodução) (a). 2 Utilize o bo...
Page 15 - Definições e Menus
11 Definições e Menus Menu FUNC. A partir desde menu pode definir o temporizador, o tamanho da resolução e outras definições para disparo. Menus Gravação, Reprodução, Configuração A partir destes menus, pode definir as funções da câmara. Existem três menus: [ Menu Gravação], [ Menu Reprodução], e [ ...
Page 16 - Imprimir; Ligue a câmara no modo de reprodução. Confirme que; Seleccione uma imagem para imprimir utilizando o botão
12 Imprimir Ligue a câmara a uma impressora compatível com impressão directa com um cabo e simplesmente pressione o botão da câmara. 1 Ligue a câmara a uma impressora compatível com Impressão Directa e ligue a impressora. 2 Ligue a câmara no modo de reprodução. Confirme que , ou é exibido no canto s...
Page 17 - Transferir Imagens para um Computador
13 Transferir Imagens para um Computador Os seguintes métodos podem ser usados para transferir imagens gravadas na câmara para um computador. Alguns métodos, dependendo do sistema operativo, podem não estar disponíveis. Consulte previamente Requisitos do Sistema (p. 14). Ligação da Câmara ao Computa...
Page 18 - Requisitos do Sistema
14 Requisitos do Sistema Instale o software num computador com os seguintes requisitos mínimos. SO Windows 98 Second Edition (SE)Windows MeWindows 2000 Service Pack 4Windows XP (incluindo Service Pack 1 e Service Pack 2) Modelo do Computador Os sistemas operativos descritos acima devem ser pré-insta...
Page 19 - Preparar para Transferir Imagens; Itens a Preparar
15 Preparar para Transferir Imagens Itens a Preparar z Câmara e Computador z Disco Canon Digital Camera Solution fornecido com a câmara z Cabo de interface fornecido com a câmara (utilize o cabo interface fornecido) 1 Instale o software. 1. Coloque o disco Canon Digital Camera Solution na drive do C...
Page 20 - Ligar a câmara a um computador.
16 2 Ligar a câmara a um computador. 1. Ligue o cabo de interface fornecido a uma porta USB do seu computador e ao terminal DIGITAL da câmara. Insira a unha sob a extremidade da tampa do terminal DIGITAL, levante-a e insira o cabo de interface totalmente. 2. Rode o botão de modos para (Reprodução) (...
Page 21 - Transferir as imagen
17 Transferir Imagens para um Computador Quando a ligação é estabelecida entre a câmara e o computador, aparece uma janela que lhe permite definir as preferências. 1 Seleccione [Canon CameraWindow] e clique [OK] (apenas na primeira vez). 2 Transferir as imagen z Transfira as imagens utilizando a câm...
Page 23 - Pode seleccionar os seguintes métodos de Transferência Directa
19 Transferir Imagens Utilizando a Câmara (Transferência Directa) Quando a câmara e o computador estiverem a comunicar, o botão acende a azul e o menu de Transferência Directa é exibido no monitor LCD da câmara.Neste momento, as imagens podem ser transferidas utilizando as funções da câmara. Pode se...
Page 27 - HVROXomRGH3UREOHPDV
$YDQoDGR 0DQXDOGR8WLOL]DGRUGD&kPDUD $QWHVGH8WLOL]DUD&kPDUD )RWRJUDIDU 5HSURGX]LU$SDJDU 'HILQLomRGH,PSUHVVmR'HILQLomRGH7UDQVIHUrQFLD 5HVROXomRGH3UREOHPDV /LVWDGH0HQVDJHQV $QH[RV (VWHPDQXDOH[SOLFDDVFDUDFWHULVWLFDVHSURFHGLPHQWRVGDFkPDUDHPSURPHQRU
Page 28 - Características Principais; Edita filmes; PictBridge; Uso de Imagens Gravadas; Transfira-as sem esforço para o computador com o botão
Características Principais Disparar z Ajusta automaticamente as definições de disparo para corresponderem com condições particulares (Modo de Cenas Especiais) z Altera as cores da imagem para criar efeitos especiais (modos Minhas Cores) Reprodução z Reproduzir filmes z Reproduzir automaticamente Edi...
Page 29 - Convenções Utilizadas neste Manual; Manual Básico do Utilizador da Câmara; Alternar entre Modos de Focagem; Modo de Disparo; É recomendado o uso de acessórios genuínos Canon.
1 Convenções Utilizadas neste Manual Os ícones por baixo das barras de títulos apresentam os modos em que os procedimentos podem ser usados. • (Manual) • (Cena Especial) • * (Manual) • * (Super Macro) • * (Minhas Cores) * Os ícones em quadrados pretos são modos no menu FUNC. • Consulte Funções Dispo...
Page 30 - Tabela de Conteúdos; Itens marcados com
2 Tabela de Conteúdos Itens marcados com são listas ou quadros que resumem as funções ou procedimentos da câmara. Leia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Precauções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Prevenir Av...
Page 33 - Precauções de Manuseamento; Fotografias de Teste; Leia
5 Precauções de Manuseamento Fotografias de Teste Antes de começar a tirar fotografias a imagens ou assuntosimportantes, recomendamos que tire varias fotografias de teste,para confirmar se está a utilizar a câmara correctamente.Note que a Canon Inc., as suas subsidiárias, filiais e distribuidores,nã...
Page 34 - Definir o Idioma; Antes de utilizar esta câmara, certifique-se que leu e; Temperatura da Câmara; Precauções de Segurança
6 Definir o Idioma Consulte o Guia Básico (p. 3) para alterar a definição do idioma. z Antes de utilizar esta câmara, certifique-se que leu e compreendeu as precauções de segurança descritas em baixo, na secção "Precauções de Segurança" do Manual Básico do Utilizador da Câmara . Certifique-s...
Page 35 - Avisos; Equipamento; • Correia: A colocação da correia para o pulso à volta do pescoço; Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas.
7 Avisos Equipamento z Não aponte a câmara para o sol, nem para outras fontes de luz intensa, que possam prejudicar a vista. z Guarde o equipamento fora do alcance das crianças. Os acidentes com a câmara ou baterias provocados por uma criança, podem resultar em danos muito graves. • Correia: A coloc...
Page 36 - Bateria; A bateria não pode ser imersa em água doce ou salgada.
8 Bateria z Não coloque as baterias próximo de uma fonte de calor, nem as exponha a chamas ou calor. z A bateria não pode ser imersa em água doce ou salgada. z Não tente desmontar, alterar ou aquecer as baterias. z Evite deixar cair ou sujeitar as baterias a grandes impactos que possam danificar o e...
Page 37 - Outros; Precauções; Não guarde o equipamento em locais húmidos ou poeirentos.
9 Outros z Não dispare o flash muito próximo dos olhos humanos ou dos animais. A exposição à luz intensa produzida pelo flash, pode prejudicar a visão. Em especial, mantenha-se, pelo menos, a um metro de distânciadas crianças quando utilizar o flash. Precauções Equipamento z Quando utilizar ou trans...
Page 38 - Flash; Se o fizer pode resultar em queimaduras.
10 Flash z Não opere com o flash sujo, com pó ou com qualquer outra coisa posta na lente. z Quando disparar, tenha cuidado para não tapar o flash com os dedos ou com roupa. O flash pode ser danificado e emitir ruídos ou fumo. Oaquecimento resultante, pode danificar o flash. z cuidado para não tocar ...
Page 39 - Prevenir Avarias; Evite Campos Magnéticos Fortes; Pare imediatamente de utilizar a câmara..
11 Prevenir Avarias Evite Campos Magnéticos Fortes z Nunca coloque a câmara próxima de motores nem de outro equipamento gerador de fortes campos magnéticos. A exposição a fortes campos magnéticos pode causar maufuncionamento, ou corrupção de dados de imagem e som. Evite Problemas Relacionados com a ...
Page 40 - Antes de Utilizar a Câmara - Guia de Componentes; Parte da Frente
12 Antes de Utilizar a Câmara - Guia de Componentes Parte da Frente Botão On/Off (Manual Básico p. 2)Botão Disparador(Manual Básico p. 4)Flash (Manual Básico p. 8)Janela do Visor (p. 19)Suporte da CorreiaLuz Auxiliar-AF (p. 24)Lâmpada de Redução de Olhos Vermelhos (Manual Básico p. 8)Lâmpada do Temp...
Page 41 - Parte de Trás
13 Antes de Utilizar a Câm ara - Gui a de Co mponentes Parte de Trás Monitor LCD (p. 15)Visor (p. 19)Terminal DIGITAL (Manual Básico p. 17)Tampa do Terminal do Acoplador DC (p. 88)Tampa do TerminalCompartimento da Bateria (p. 87)Rosca do TripéTampa da Slot do Cartão de Memória/Tampa da Bateria (Manu...
Page 42 - Painel de Operações
14 Painel de Operações Indicadores (p. 19)Botão DISP. (Exibir) (p. 15) Disco de Modo de Disparo (Manual Básico p. 5)Botão MENU (p. 23) Botão FUNC./SET (Função/Definir) (p. 22) Botão (Imprimir/Transferir) (Manual Básico p. 12) Botão (Telefoto) (quando fotografa)/ (Ampliar) (quando reproduz) / S (Manu...
Page 43 - Antes de Utilizar a Câmara - Funções Básicas; Luminosidade do Monitor LCD; Utilizar o Monitor LCD; Pressione o botão DISP.
15 Antes de Utilizar a Câm ara - F u n ções B ásicas Antes de Utilizar a Câmara - Funções Básicas z definição do monitor LCD para ligado ou desligado é retida, mesmo após a câmara ser desligada. z O monitor LCD não se desliga no modo (Super Macro), (Minhas Cores), (Corte e Cola) ou (Filme). z O moni...
Page 44 - Informação Exibida no Monitor LCD
16 Modo de Disparo * Aparece, mesmo que o monitor LCD esteja definido para Standard (Sem Informação) Informação Exibida no Monitor LCD Compensação de Exposição (p. 44) Método de Disparo (pp. 33, 35) Resolução / Compressão (Imagens Fixas) Bateria Fraca (p. 83) Macro/Infinito ( Manual Básico p. 9) Mod...
Page 45 - Se o indicador ficar laranja intermitente e se o ícone; Modo de Reprodução; Standard
17 Antes de Utilizar a Câm ara - F u n ções B ásicas z Se o indicador ficar laranja intermitente e se o ícone ) de aviso de trepidação da câmara for exibido, isto significa que a iluminação é insuficiente e será seleccionada uma velocidade de obturação baixa. Seleccione o modo (Auto) ou (Flash ligad...
Page 46 - Detalhadas
18 Detalhadas A informação seguinte, pode aparecer com alguns ficheiros de imagens. Informações de imagens gravadas por outras câmaras, podem não ser correctamente visualizadas por esta câmara. Um ficheiro de formato não reconhecido.Imagem JPEG não suportado pelo "Design Rule for Camera File Sys...
Page 47 - Pronta para disparar; Laranja Intermitente:; Pronta para disparar (aviso de trepidação; Indicador Inferior; Modo Macro/Modo Infinito; Amarelo Intermitente:; Utilizar o Visor; memória/compartimento da bateria
19 Antes de Utilizar a Câm ara - F u n ções B ásicas O visor óptico pode ser utilizado para poupar energia, desligando omonitor LCD (p. 15) enquanto fotografa. Os indicadores acendem, ou ficam intermitentes, quando o botãoON/OFF, ou o botão disparador, for pressionado. z Indicador Superior Verde: Pr...
Page 48 - Função de Poupança de Energia
20 Esta câmara está equipada com a função de poupança de energia. A câmara é desligada nas seguintes circunstâncias. Pressione o botão ON/OFF para voltar a ligar a câmara. * Definições por defeito. Este tempo pode ser alterado.(p. 25). z A função de poupança de energia não será activada durante uma ...
Page 49 - Formatar Cartões de Memória
21 Antes de Utilizar a Câm ara - F u n ções B ásicas Os Cartões de Memória novos devem sempre ser formatados, bemcomo os cartões onde deseja apagar todas as imagens e outros dados. Formatação de Baixo Nível Recomendamos a selecção [Formatação de Baixo Nível], sesuspeitar que a velocidade de leitura/...
Page 50 - Pode seleccionar outras opções com o botão
22 Os Menus são utilizados para ajustar as definições de disparo ereprodução, tais como as definições da câmara para a data/hora eo aviso sonoro electrónico. Os seguintes menus estão disponíveis. z Menu FUNC. z Menus Gravação, Reprodução, Configuração Menu FUNC. Este menu permite ajustar muitas das ...
Page 51 - para exibir o menu
23 Antes de Utilizar a Câm ara - F u n ções B ásicas Menus Gravação, Reprodução, Configuração As definições apropriadas para fotografar e reproduzir podem serajustadas com estes menus. Pressione o botão MENU.Utilize o botão W ou X para alternar entre menus. Utilize o botão S ou T para seleccionar os...
Page 52 - Menu Gravação; Lista de Menus; Item do Menu
24 Menu FUNC. Os ícones abaixo são as definições por defeito. Menu Gravação *Definição por defeito Lista de Menus Modo Manual Método de Disparo Manual p. 31 Único p. 33 Super Macro p. 31 Disparos Contínuos Minhas Cores p. 49 Temporizador 10-seg. p. 35 Corte e Cola da Esquerda para a Direita p. 39 Te...
Page 53 - Menu Reprodução
25 Antes de Utilizar a Câm ara - F u n ções B ásicas Menu Reprodução Menu Configuração Item do Menu Página de Referência Proteger p. 63 Rodar p. 61 Apagar Tudo p. 64 Reprodução Automática p. 62 Ordem de Impressão p. 65 Ordem de Transferência p. 69 Item do Menu Opções Página de Referência Sem som On/...
Page 54 - Repor Definições para Valores por Defeito
26 z As definições não podem ser repostas quando a câmara está ligada a um computador, ou a uma impressora. z O seguinte não pode ser reposto.- Modo de Disparo- As opções [Data/Hora] e [Idioma] do menu (Configuração) (p. 25) - Dados do balanço de brancos, gravados com a função personalizada de balan...
Page 55 - Di; Alterar a Resolução e Compressão; Pressione o botão Menu.
27 Di sparar Disparar No modo de Impressão de Postal, pode modificar a taxa de compressão. Alterar a Resolução e Compressão (Imagens Fixas) Modo de Disparo 1 Menu FUNC. * (Resolução/Com- pressão). Consulte Definições e Menus (p. 22). * Definição por defeito. z Utilize o botão W ou X para seleccionar...
Page 57 - Resoluções e Taxas de Fotogramas; Alterar Resoluções e Taxas de Fotogramas; Resolução
29 Di sparar Pode alterar a resolução e a taxa de fotograma quando o modo defilme está definido para (Standard) or (Minhas Cores). Resoluções e Taxas de Fotogramas * As taxas de fotogramas indicam o número de fotogramas gravados ou reproduzidos a cada segundo. Quanto mais alta a taxa, mais leve a ap...
Page 58 - Fotografar no Modo de Cena Especial
30 Pode tirar uma fotografia óptima, simplesmente seleccionando omodo de disparo apropriado. Fotografar no Modo de Cena Especial Modo de Disparo 1 Menu FUNC. * (Modo de Cena Especial). Consulte Definições e Menus (p. 22). *Definição por defeito. z Utilize o botão W ou X para seleccionar um modo de d...
Page 59 - Fotografar no Modo Manual; instruções para o Modo Manual; Altere as definições conforme necessário e fotografe.; Grandes Planos Ampliados; Pressione o botão ou para escolher o
31 Di sparar Você pode ajustar as definições, tais como a exposição, o balanço de brancos e os efeitos foto, quando estiver a fotografar neste modo. Pode fotografar um assunto a uma distancia de 1.5 cm (mínimo dedistancia focal), com uma área de 20 x 15 mm na definição máxima de grande angular. Com ...
Page 60 - Utilizar o Zoom Digital; Pressione o botão e fotografe.
32 Pode fotografar imagens ampliadas, combinando o zoom óptico e ozoom digital.Fixas: aumenta aproximadamente 10x max. (Super macro: aproximadamente 3.2x max.)Filmes (Standard): aproximadamente 6.4x max. z As imagens tornam-se mais grosseiras, quanto mais aumentar com o zoom digital. Utilizar o Zoom...
Page 61 - variar de acordo com o assunto e com as condições de disparo.; Para Cancelar os Disparos Contínuos; Disparos Contínuos; A câmara irá continuar a gravar imagens sucessivas
33 Di sparar Neste modo, a câmara efectua disparos contínuos, enquanto obotão disparador se mantiver pressionado.Se utilizar o cartão de memória* adequado, pode fotografarcontinuamente (disparos contínuos suaves) num intervaloconsistente, até que o cartão de memória esteja cheio (p. 99). * É utiliza...
Page 62 - Modo de Impressão da Data no Postal; Introduzir a Data na Informação de Imagem
34 Pode fotografar imagens com óptimas definições para impressões de tamanho postal, compondo-as dentro da área de impressão (rácio de largura/altura de aproximadamente 3:2) exibida no monitor LCD. Para instruções de impressão, consulte Manual do Utilizador de Impressão Directa . Modo de Impressão d...
Page 63 - Utilizar o Temporizador
35 Di sparar Pode definir um atraso de 10 seg. ( ) ou 2 seg. ( ), , ou um atraso personalizado e o número de fotografias ( Temporizador Personalizado), para disparar após o botão disparador ter sido pressionado. Para Cancelar o Temporizador Menu FUNC. / / (Temporizador) (Única). z Assegure-se de que...
Page 64 - Alterar a Contagem Decrescente do Temporizador (; Pressione o botão MENU.
36 Alterar a Contagem Decrescente do Temporizador ( ). Pode definir um atraso de (0–10, 15, 20, 30 seg.) e o número de fotografias (1–10). Estas definições, contudo, não podem ser definidas no modo Corte e Cola, Modo de Filme ou Modo Minhas Cores. 1 Menu FUNC. (Modo de Avanço) . Consulte Definições ...
Page 65 - Estão disponíveis os seguintes três modos de filme.; Fazer um Filme; Compacto; Minhas Cores
37 Di sparar Estão disponíveis os seguintes três modos de filme. * O tempo de gravação irá variar de acordo com a capacidade do cartão de memória que usar (p. 99). Fazer um Filme Modo de Disparo Não pode gravar áudio. Standard Pode seleccionar a resolução e a taxa de fotogramas e gravar. O zoom digi...
Page 67 - Fotografar Imagens Panorâmicas; Fotografe a primeira
39 Di sparar O modo Corte & Cola pode ser utilizado para fotografar imagens que se sobreponham, e que mais tarde se possam unir para criar uma única imagem panorâmica no computador. Fotografar Imagens Panorâmicas (Corte & Cola) Modo de Disparo 1 Menu FUNC. / (Corte & Cola). Consulte Defi...
Page 68 - Exibir Linhas de Grelha
40 Utilize o PhotoStitch, um software de um programa fornecido, para colar as imagens num computador. Pode exibir quatro linhas de grelha (duas verticais, duas horizontais), no monitor LCD. 3 Componha a segunda imagem, para que esta se sobreponha a uma proporção da primeira, e dispare. z Utilize o b...
Page 69 - Dificuldade de focagem; Os Modos
41 Di sparar Pode seleccionar entre um dos dois seguintes modos de focagem de acordo com as definições AiAF. z A focagem é bloqueada para a moldura AF ao centro, quando o zoom digital é utilizado. z A moldura AF é exibida da seguinte forma (quando o monitor LCD está ligado).- AiAF ajustado para [On]...
Page 70 - Fotografar Assuntos Difíceis de Focar
42 Pode ser difícil de focar os seguintes tipos de assuntos. z Assuntos com extremo pouco contraste com o fundo. z Assuntos com mistura de objectos perto e longe. z Assuntos com objectos extremamente brilhantes no centro da composição. z Assuntos em movimento rápido z Assuntos através de um vidro: F...
Page 71 - Modos de Medição; Alternar entre Modos de Medição
43 Di sparar Modos de Medição Alternar entre Modos de Medição Modo de Disparo 1 Menu (Gravação) (Medição de Luz) / / . Consulte Definições e Menus (p. 22). Matricial Apropriado para condições de disparo standard, incluindo assuntos em contraluz. A câmara divide a imagem em várias zonas de medição de...
Page 72 - Para Cancelar a Compensação de Exposição; Ajustar a Compensação de Exposição
44 Ajuste a definição de compensação de exposição, de forma a evitar que o assunto fique muito escuro quando estiver em contraluz, ou a fotografar um fundo luminoso, ou quando pretender evitar que as luzes fiquem muito brilhantes em fotografias nocturnas. Para Cancelar a Compensação de Exposição Rep...
Page 73 - Definições do Balanço do Brancos; Ajustar a Tonalidade (Balanço de Brancos)
45 Di sparar De uma maneira geral, a definição (Auto) do balanço de brancos selecciona o balanço de brancos óptimo. Quando a definição (Auto) não consegue produzir cores com aparência natural, altere o balanço de brancos usando a definição apropriada para a fonte de luz. Definições do Balanço do Bra...
Page 74 - Fotografar grandes planos; Aponte a câmara para um pedaço de; Se estiver a ver através do monitor LCD, assegure-
46 Utilizando o Balanço de Brancos Personalizado Pode definir um balanço de brancos personalizado para obter a programação óptima para as condições de disparo. Coloque a câmara a avaliar um objecto, tal como um pedaço de papel ou de tecido branco, ou um cartão de qualidade fotográfica cinzento, a pa...
Page 75 - É recomendável ajustar o modo de disparo para
47 Di sparar z É recomendável ajustar o modo de disparo para e antes de definir o balanço de brancos personalizado. (±0)Pode não obter o balanço de brancos correcto quando a exposição for incorrecta (a imagem aparece completamente branca ou preta). z Dispare com as mesmas definições estabelecidas qu...
Page 76 - Definições do Efeito de Foto; Alterar o Efeito de Foto; Efeito Off; Vivo; Sépia
48 Ao definir um efeito de foto antes de fotografar, pode alterar o aspecto e o sentimento que pretende tirar da imagem. Definições do Efeito de Foto Alterar o Efeito de Foto Modo de Disparo 1 Menu FUNC. * (Efeito Foto). Consulte Definições e Menus (p. 22). *Definição por defeito. z Utilize o botão ...
Page 77 - Definições Minhas Cores; Fotografar no Modo Minhas Cores
49 Di sparar O modo Minhas Cores, altera facilmente as cores numa imagem quando esta é captada, permitindo-lhe alterar entre encarnado, verde e azul, transformar pele pálida ou bronzeada, ou alterar uma cor especificada no monitor LCD numa cor diferente. Uma vez que trabalha tanto com imagens parada...
Page 78 - Trocar de Cor; Modos; Definir a Câmara para o Modo Acentuação de Cor
50 * O tom de pele de assuntos não humanos também pode ser alterada.* Pode não obter os resultados esperados dependendo do tom da cor de pele. A velocidade ISO irá aumentar com algumas definições, que podem aumentar o ruído da imagem. Trocar de Cor Utilize esta opção para alterar a cor especificada ...
Page 79 - Alterar o Método de Gravação para a; - Apenas a imagem alterada é exibida no monitor
51 Di sparar Alterar o Método de Gravação para a Imagem Original Quando está a fotografar imagens fixas no modo MinhasCores, pode especificar se apenas é gravada a imagemalterada, ou também a imagem original. 1 Menu (Gravação) (Gravar Original) [On]/[Off]. Consulte Definições e Menus (p. 23). z Se [...
Page 81 - Definir a Câmara para o Modo de Troca de Cor; A câmara irá mudar para o; Aponte a câmara de forma a que a cor; Apenas pode especificar uma cor.
53 Di sparar Definir a Câmara para o Modo de Troca de Cor Este modo permite transformar a cor especificada nomonitor LCD, numa outra. 1 (Troca de Cor) botão MENU. Consulte Definições e Menus (p. 22). z A câmara irá mudar para o modo de inserção de cor e a exibição irá alternar entre a imagem origina...
Page 82 - LCD e pressione o botão; Ajustar a Velocidade ISO
54 Aumente a Velocidade ISO, quando deseja reduzir o efeito dotrepidar da câmara, desligar o flash quando fotografa em locaisescuros, ou quando pretender fotografar com uma velocidade deobturação mais rápida. 3 Aponte a câmara de forma a que a cordesejada apareça no centro do monitor LCD e pressione...
Page 83 - Função Repor a Numeração de Ficheiros; Repor a Numeração de Ficheiros
55 Di sparar Às imagens captadas, são automaticamente atribuídos números de ficheiro. Pode definir a forma como é atribuído o número ao ficheiro. Função Repor a Numeração de Ficheiros Consulte o Guia de Iniciação ao Software para as estruturas das pastas do cartão de memória. Repor a Numeração de Fi...
Page 84 - Para Cancelar a Exibição Ampliada; Ampliar Imagens; Pressione o botão de zoom na direcção de .
56 Reproduzir / Apagar → Consulte o Manual Básico (p. 10) Para Cancelar a Exibição Ampliada Pressione o botão de zoom na direcção de T . (Pode também ser cancelada imediatamente pressionando o botão MENU .) Ampliar Imagens 1 Pressione o botão de zoom na direcção de . z aparece no monitor e a porção ...
Page 85 - Pressione o botão; Visualizar Imagens em Conjuntos de Nove; Exibe uma imagem pressionando no botão
57 Re prod uzir/Ap agar Para voltar à Reprodução de Imagens Individuais Pressione o botão FUNC./SET durante 1 segundo. Visualizar Imagens em Conjuntos de Nove (Índice de Reprodução) 1 Exibe uma imagem pressionando no botão FUNC./SET durante 1 segundo. z Podem ser vistas até nove imagens de uma só ve...
Page 86 - Funcionar com o Painel de Controlo de Filmes; Visualizar Filmes; Exibe um filme e pres-
58 Funcionar com o Painel de Controlo de Filmes Visualizar Filmes Os filmes não podem ser reproduzidos no modo de índice de reprodução. 1 Exibe um filme e pres- sione no botão FUNC./ SET. z Imagens com os ícones são filmes. 2 Seleccione (Reprodução) e pressione botão FUNC./SET. z O filme pausa se pr...
Page 87 - Pode apagar porções de filmes gravados.; Editar Filmes; O painel de edição de filmes e a
59 Re prod uzir/Ap agar Pode apagar porções de filmes gravados. Editar Filmes Filmes com 1 segundo ou mais, antes de serem editados, podem ser editados em incrementos de 1 segundo. Contudo filmes protegidos e filmes com uma duração inferior a 1 segundo, não podem ser editados. 1 Seleccione (Editar) ...
Page 88 - Quando o cartão de memória não tem espaço suficiente
60 Pode demorar aproximadamente 3 minutos a guardar um filme editado. Se a bateria descarregar a meio, as edições de filmes não são guardadas. Quando editar Filmes, utilize duas baterias tamanho - AA NiMH novas, ou totalmente carregadas, ou o Kit Adaptador AC ACK800 (p. 88). 4 Seleccione [Novo Fiche...
Page 89 - Rodar Imagens no Monitor; Alterne entre as diferentes orientações de 90o/270o/0o cada
61 Re prod uzir/Ap agar As imagens podem ser rodadas no ecrã, no sentido dos ponteiros do relógio a 90° ou 270°. Rodar Imagens no Monitor 1 Menu (Reprodução) (Rodar). Consulte Definições e Menus (p. 23). 2 Utilize o botão W ou X para seleccionar uma imagem para rodar e pressione o botão FUNC./SET pa...
Page 91 - Proteger Imagens; Seleccione uma imagem a proteger com o; Pressionando novamente o botão
63 Re prod uzir/Ap agar Pode proteger imagens importantes de serem apagadas acidentalmente. Proteger Imagens 1 Menu (Reprodução) (Proteger). Consulte Definições e Menus (p. 23). 2 Seleccione uma imagem a proteger com o botão W ou X e pressione o botão FUNC./SET. z Pressionando novamente o botão FUNC...
Page 92 - Apagar Todas as Imagens
64 Deve formatar o cartão de memória quando deseja apagar, não apenas as imagens, mas também todos os dados contidos no cartão (p. 21). Apagar Todas as Imagens z Note que as imagens apagadas não podem ser recuperadas. Tenha cuidado antes de apagar um ficheiro. z As imagens protegidas não podem ser a...
Page 93 - Definições de Impressão/Definições de Transferência; Imagens Individuais; Ajustar as Definições de Impressão DPOF
65 Def iniçõ es de Impress ão/Def iniçõ es Definições de Impressão/Definições de Transferência Pode seleccionar as imagens de um cartão de memória paraimpressão e especificar, antecipadamente, o número de cópiasutilizando a câmara. Isto é extremamente conveniente paraimprimir numa impressora compatí...
Page 95 - Podem ser seleccionadas, no máximo 998 imagens.; Definir o Estilo de Impressão; Índice
67 Def iniçõ es de Impress ão/Def iniçõ es z As imagens são impressas por ordem da mais antiga para a mais recente por data de disparo. z Podem ser seleccionadas, no máximo 998 imagens. z Quando [Tipo Impressão] está definido para [Ambos], o número de cópias pode ser definido. Quando definido para [...
Page 97 - Ajustar as Definições de Transferência DPOF
69 Def iniçõ es de Impress ão/Def iniçõ es Pode utilizar a câmara para especificar as definições para as imagens antes de fazer a transferência para um computador. Consulte Manual de Iniciação ao Software, para instruções sobre como transferir imagens para um computador.As definições utilizadas na c...
Page 98 - Pressione novamente o botão
70 Todas as Imagens num Cartão de Memória z As imagens são transferidas por ordem, da mais antiga para a mais recente, por data de disparo. z Podem ser seleccionadas, no máximo, 998 imagens. 3 Seleccione uma imagem a transferir e pres- sione no botão FUNC./SET. z Pressione novamente o botão FUNC./SE...
Page 99 - Resolução de Problemas; Câmara; A câmara não funciona.; Quando a Câmara está ligada
71 Reso lução de Prob lem as Resolução de Problemas Câmara A câmara não funciona. A câmara não está ligada. z Pressione por um momento o botão ON/OFF ( Manual Básico p. 2). A tampa da slot do cartão de memória/bateria está aberta. z Confirme que a tampa da slot do cartão de memória/bateria está fech...
Page 100 - Monitor LCD; Isto não constitui uma avaria e não
72 O menu Data/Hora aparece. A carga da bateria de lítio da câmara está fraca. z Substitua-a (p. 87). Monitor LCD A exibição escurece. A imagem no monitor LCD escurece com luz solar forte ou luzes brilhantes. z Isto não constitui uma avaria e não tem qualquer efeito nas imagens fotografadas. É exibi...
Page 101 - Fotografar; Imagem Visualizada no Visor vs. Imagem
73 Reso lução de Prob lem as Fotografar A câmara não grava. O botão de modo está definido para (Reprodução). z Ajuste o botão de modo para , , ou ( Manual Básico p. 6). O flash está a carregar. z O indicador fica laranja quando estiver completamente carregado. Pode de seguida pressionar o botão disp...
Page 102 - O assunto em registo está demasiado escuro.
74 A câmara foi deslocada enquanto pressionava o botão disparador. z Definir o temporizador para (2 segundos) atrasa a libertação do disparador por 2 segundos, permitindo à câmara parar de tremer, prevenindo assim uma um imagem tremida (p. 35).Resultados ainda melhores podem ser obtidos colocando a ...
Page 103 - O assunto em registo está demasiado brilhante.; A imagem fica esbranquiçada. A Imagem tem Ruído.
75 Reso lução de Prob lem as O assunto em registo está demasiado brilhante. O assunto está demasiado perto tornando o flash muito forte. z Fotografe o assunto a uma distancia correcta quando utilizar o flash incorporado. Assunto brilhante em contraste com o fundo. z Regule a compensação de exposição...
Page 104 - Os olhos aparecem vermelhos.; Utilize o modo; Os disparos contínuos ficam mais lentos.; Para alcançar uma boa prestação; Gravar imagens para o cartão de memória; Utilize um cartão formatado com a; A objectiva não retrai.; Primeiro, feche a tampa do cartão de
76 Os olhos aparecem vermelhos. A luz que é reflectida dos olhos pode fazer com que estes pareçam vermelhos, se for utilizado flash em zonas escuras. z Utilize o modo (redução olhos vermelhos automática) ( Manual Básico p. 8). Para que este modo seja eficaz, o sujeito tem de estar a olhar directamen...
Page 105 - Fazer Filmes; O tempo de gravação pode não ser exibido correctamente,
77 Reso lução de Prob lem as Fazer Filmes O tempo de gravação pode não ser exibido correctamente, ou a filmagem pode parar inesperadamente. São utilizados os seguintes tipos de cartão de memória. - Cartões de gravação lenta. - Cartões formatados numa câmara diferente ou num computador. - Cartões que...
Page 106 - As imagens de computador que não; Filmes não podem ser editados.; Alguns filmes gravados com outras câmaras, não podem ser editados.; Filmes não são reproduzidos correctamente.; Utilize um cartão de memória
78 Reproduzir Não pode reproduzir. Tentou reproduzir imagens noutra câmara, ou imagens editadas num computador. z As imagens de computador que não podem ser reproduzidas, serão reproduzidas se forem adicionadas à câmara usando o software ZoomBrowser EX ou ImageBrowser. O nome do ficheiro foi alterad...
Page 107 - Bateria/Carregador de Baterias; As baterias Canon de NiMH tamanho AA
79 Reso lução de Prob lem as Bateria/Carregador de Baterias As baterias gastam-se rapidamente. As baterias não são do tipo correcto. z Utilize apenas baterias alcalinas de tamanho AA, ou baterias Canon de NiMH de tamanho AA. Consulte Manuseamento de Baterias (p. 83). As baterias estão frias.A capaci...
Page 108 - Lista de Mensagens; Sem Cartão de Memória
80 Lista de Mensagens Podem ser exibidas as seguintes mensagens no monitor LCD, durante o disparo ou reprodução. Consulte o Manual de Utilizador de Impressão Directa, para as mensagens que são exibidas durante a ligação a uma impressora. Ocupado... z A imagem está a ser gravada para, ou a ser lida d...
Page 110 - Imagem não Seleccionável; Tentou seleccionar as definições de impressão para uma; Exx
82 Imagem não Seleccionável z Tentou seleccionar as definições de impressão para uma imagem não JPEG. Exx z (xx: número) Mau funcionamento da câmara. Desligue a câmara e volte a ligar. De seguida dispare, ou reproduza. Existe problema, se este código de erro lhe voltar a aparecer. Anote o número e c...
Page 111 - Anexos; Manuseamento das Baterias; Carga da Bateria; O seguinte ícone e mensagem serão exibidos.; Precauções no Manuseamento das Baterias; Nunca misture baterias novas com parcialmente utilizadas.; As parcialmente utilizadas podem verter.; Não coloque as baterias com os terminais (
83 An exos Anexos Manuseamento das Baterias Carga da Bateria O seguinte ícone e mensagem serão exibidos. Precauções no Manuseamento das Baterias z Utilize baterias alcalinas de tamanho AA ou baterias Canon de NiMH de tamanho AA (vendidas separadamente). Mesmo sendo possível utilizar baterias de niqu...
Page 112 - Aviso; Nunca utilize baterias que tenham esta aparência.
84 z Antes de colocar as baterias, limpe-as com um pano seco. Se os terminais das baterias estiverem húmidos, ou sujos com óleo da pele ou outro tipo de sujidade, o número de imagens graváveis pode reduzir substancialmente, ou o tempo de utilização. z A baixas temperaturas, as prestações das bateria...
Page 113 - Manuseamento do Cartão de Memória; Cartões de Memória SD (Vendidos em Separado); Não tente desmontar ou alterar um cartão de memória.
85 An exos Manuseamento do Cartão de Memória Cartões de Memória SD (Vendidos em Separado) Patilha de Protecção Precauções de Manuseamento z Os cartões de memória são dispositivos electrónicos de alta precisão. Não os dobre, não os force nem os sujeite a choques ou vibrações. z Não tente desmontar ou...
Page 114 - Formatar; • O cartão fornecido com a câmara pode ser utilizado sem ser
86 Formatar z Tenha em atenção que ao formatar (inicializar) uma cartão de memória, apaga toda a informação, incluindo as imagens protegidas. z Recomenda-se a utilização de cartões de memória que tenham sido formatados na sua câmara. • O cartão fornecido com a câmara pode ser utilizado sem ser forma...
Page 115 - Substituir a Bateria de Data; Manual Básic
87 An exos Se o monitor LCD exibir o menu Data/Hora quando ligar a câmara, significa que a bateria da data ficou sem carga e o relógio parou. Adquira uma bateria de substituição (bateria do tipo CR1220) e instale-a como se segue. Substituir a Bateria de Data A bateria da data é pré-instalada na fábr...
Page 116 - Utilizar o Kit Adaptador AC (Vendido Separadamente); Ligue o cabo de alimentação ao; Desligue o adaptador da tomada
88 O monitor LCD também exibe o menu Data/Hora da primeira vez que liga a câmara. Isto é normal e não significa que haja necessidade de substituir a bateria. É recomendável a utilização de um adaptador AC ACK800 (vendido separadamente), quando utilizar a câmara por longos períodos de tempo, ou quand...
Page 117 - Utilizar Baterias Recarregáveis; Utilizar os Kits de Alimentação; Indicador de Carga
89 An exos Utilizar Baterias Recarregáveis (Kit de Bateria e Carregador CBK4-200) Este kit inclui um carregador de baterias e quatro pilhas recarregáveis de NiMH de tamanho AA (hidrato de metal de níquel). Carregue as baterias como mostrado em baixo. O indicador de carga pisca enquanto estiver a car...
Page 120 - Flash de Alta Potência HF-DC1; Utilizar um Flash de Montagem Externa
92 Flash de Alta Potência HF-DC1 Este flash serve como suplemento ao flash embutido na câmara, quando o assunto está muito afastado, para que este seja iluminado. Utilize os procedimentos seguintes, para fixar a câmara e o flash de alta potência ao suporte. Consulte o manual fornecido com o flash em...
Page 121 - Pode utilizar um tripé, mesmo que utilize o flash.; Baterias; Carga muito Limitada
93 An exos z Antes de fixar o suporte ao flash, verifique que a bateria de lítio (CR123A ou DL123) está instalada. z De forma a iluminar correctamente o assunto, instale o flash de forma a que este fique posicionado ao lado da câmara e paralelo ao painel frontal da câmara. z Pode utilizar um tripé, ...
Page 122 - Manutenção e Cuidados com a Câmara
94 Corpo da câmara Limpe o corpo da câmara com um pano macio, ou com um líquido de limpeza da objectiva. Objectiva Primeiro utilize um pincel soprador de limpeza de objectivas, para remover o pó e a sujidade, e de seguida remova a restante sujidade limpando cuidadosamente a objectiva com um pano mac...
Page 123 - Especificações
95 An exos Todos os dados são baseados nos testes standard da Canon, sujeitos a alteração sem aviso prévio. PowerShot A410 Especificações (W): Grande angular (T): Telefoto Pixels Efectivos da Câmara Aprox. 3.2 milhões Sensor de Imagem CCD de 1/3.2-polegadas(Número total de pixels: Aprox. 3.3 milhões...
Page 126 - Capacidade da Bateria; Os valores podem variar de acordo com as condições de disparo; Critérios de Teste; É utilizado um cartão de memória da Canon.
98 Capacidade da Bateria z Os valores podem variar de acordo com as condições de disparo e definições. z Excluindo dados de filmes. Critérios de Teste Disparar: Temperatura ambiente (23 °C +/- 2ºC), humidade relativa normal (50% +/- 20%), alternando entre grande angular e telefoto em intervalos de 3...
Page 127 - Cartões de Memória e Capacidades Estimadas; Filme
99 An exos Cartões de Memória e Capacidades Estimadas * : Cartão incluído com a câmara Capaz de disparos contínuos lentos (p. 33). Isto reflecte os critérios de disparo standard da Canon. Os resultados reais podem variar de acordo com o assunto e as condições de disparo. * Apenas disponível quando o...
Page 128 - Dimensão dos Ficheiros de Imagem (Estimado)
100 Dimensão dos Ficheiros de Imagem (Estimado) Resolução Compressão (2048 x 1536 pixels) 1602 KB 893 KB 455 KB (1600 x 1200 pixels) 1002 KB 558 KB 278 KB (1024 x 768 pixels) 570 KB 320 KB 170 KB (640 x 480 pixels) 249 KB 150 KB 84 KB (1600 x 1200 pixels) − 558 KB − Resolução Taxa de Fotograma Taman...
Page 129 - Cartão de Memória MultiMediaCard
101 An exos Cartão de Memória MultiMediaCard Cartão de Memória SD (Vendido em Separado) Bateria NB-2AH de NiMH (Vendido separadamente) (Fornecida com o kit de baterias NiMH NB4-200 ou o kit de carregador de baterias CBK4-200) Interface Compatível com os standards dos cartões de memória MultiMediaCar...
Page 130 - Carregador de Baterias CB-4AH; Adaptador Compacto de Corrente CA-PS800; (Incluído no kit Adaptador AC – ACK800, vendido separadamente)
102 Carregador de Baterias CB-4AH (Vendido separadamente) (Fornecido com o kit de baterias e carregador de baterias CBK4-200, vendido separadamente) *1 Para carregar quatro Baterias NB-2AH NiMH*2 Para carregar duas Baterias NB-2AH NiMH, colocadas em cada extremidade do carregador. Adaptador Compacto...
Page 131 - GLOSSÁRIO
103 GLOSSÁRIO A Adaptador AC ACK800 ..........88Adaptador CompactoCA-PS800 ............................102AiAF ........................................24Ampliar ....................................56Apagar Todas as Imagens ..............64Imagens Individuais.............14 Apresentação ................
Page 133 - MEMO
Page 139 - Reconhecimento das Marcas; Renúncia
111 Reconhecimento das Marcas • Canon, PowerShot, PIXMA e SELPHY são marcas comerciais da Canon Inc. • Macintosh, Mac OS e QuickTime são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registadas nos Estados Unidos e outros países. • Microsoft® e Windows® são marcas comerciais registadas, ou marcas comer...
Page 140 - Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo
112 Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo O quadro abaixo refere-se às definições disponíveis para as diversas condições de disparo. As definições seleccionadas em cada modo de disparo são gravadas após o disparo. Função Pág. Resolução Grande o * o * o * o * U * o * – p. 27p. 29 Médio 1 o o o ...