Canon i-SENSYS MF8380Cdw- Manuals
Canon i-SENSYS MF8380Cdw– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Canon i-SENSYS MF8380Cdw
Summary
19 20 21 22 23 24 (1) (2) (2) (1) (2) (1) (2) (1) LGL Up to here
Option Installing the Handset (MF8380Cdw/MF8360Cdn Only) 4 5 6 2 3 1 7
1 English 1 About the Supplied Manuals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P .22 Navigating the Menu and Text Input Method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P .33 Connecting the Power Cord and Turning ON the Power . . . ...
English Français Italiano Deutsch 2 English A Starter Guide (This manual): Read this manual first . This manual describes the installation of the machine, the settings, and a caution. Be sure to read this manual before using the machine. B Wireless LAN Setting Guide (MF8380Cdw Only): Read this manua...
3 English Navigating the Menu ▪ Item selection or moving the cursor among the menu items Select an item with [ ] or [ ]. Proceed to the next hierarchy with [OK] or [ ]. Return to the previous hierarchy with [ ] (Back) or [ ]. ▪ Setting confirmation Press [OK]. However, when <Apply> appears on ...
English Français Italiano Deutsch 4 English Entering text, symbols, and numbers Key Entry mode: <A> Entry mode: <a> Entry mode: <12> @ . - _ / 1 ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (Not available) 0 (space) @ . / - _ ! ? & $ % # (...
5 English Follow the instructions on the screen, set the language and time.For details on navigating the menu and how to input the numbers, see 2 "Navigating the Menu and Text Input Method" ( P.3). Français Suivez les instructions à l'écran pour définir la langue et l'heure.Pour en savoir pl...
English Français Italiano Deutsch 6 English 6-1 Specify the initial fax settings . Follow the "Fax Setup Guide" to specify a fax number, a unit name, and a receive mode.For more details on the receive mode, see the e-Manual. e-Manual -> "Fax" -> "Using the Fax Functions"...
7 English 6-3 Exit the Fax Setup Guide, and then restart the machine . Turn OFF the machine, wait for at least 10 seconds, and then it back ON.The telephone line types are not detected automatically. See the e-Manual and set a telephone line manually. e-Manual -> "Fax" -> "Using th...
English Français Italiano Deutsch 8 7 Selecting a Method for Connecting to the Machine Sélection de la méthode de connexion à la machine Selezione del metodo di collegamento della macchina Auswählen der Methode für das Herstellen einer Verbindung zum Gerät English Select from the following three met...
9 English Connect the LAN cable. The machine sets the IP address automatically. Wait approximately two minutes. If you want to set the IP address manually, see the following items. e-Manual -> "Network Settings" -> "Basic Network Settings" -> "Setting the IP Address"...
English Français Italiano Deutsch 10 English A Install the driver and software using the User Software CD-ROM. B For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide. Français A Installez le pilote et le logiciel avec le CD-ROM "User Software CD-ROM". B Pour en sa...
11 Copy Print Remote UI Network Settings Fax (MF8380Cdw/MF8360Cdn Only) Scan ● Sending a Document Directly from a Computer (PC Fax) In addition to the normal sending and receiving faxes, you can use the PC fax. ● Sending You can register fax destinations in the address book. You can specify the dest...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 English Français Italiano Deutsch 12 10 Exécution de tâches utiles Français Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de la machine. Voici les principales fonctions que vous utiliserez au quotidien. Pour en savoir plus sur chaque fonction, voir le manuel électronique. Copie Im...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 10 Attività utili Italiano La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni. Per i dettagli relativi a ogni funzione, consultare l'e-Manual. Copia Stampa IU Remota ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 English Français Italiano Deutsch 14 10 Hilfreiche Funktionen Deutsch Sie können verschiedene Funktionen dieses Geräts nutzen. Die folgenden Funktionen sind ein Überblick über die Hauptfunktionen, die Sie routinemäßig verwenden können. Nähere Informationen zu den einzelnen Funkt...
1 Česky Magyar Polski Slovensky Obsah Tartalom Spis treści Obsah 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Dodané příručky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str . 22 Navigace v nabídce a metoda zadávání textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
2 Česky Magyar Polski Slovensky Česky A Základní příručka (tato příručka): Nejprve si přečtěte tuto příručku. Tato příručka popisuje instalaci přístroje, nastavení a upozornění. Tuto příručku si přečtěte, než začnete přístroj používat. B Průvodce nastavením bezdrátové sítě LAN (pouze model MF8380Cdw...
3 Česky Navigace v nabídce ▪ Výběr položky nebo pohybování kurzoru mezi položkami nabídky Pomocí tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku. Na další úroveň přejdete pomocí tlačítka [OK] nebo [ ]. Pomocí tlačítka [ ] (Zpět) nebo [ ] se vrátíte o úroveň výše. ▪ Potvrzení nastavení Stiskněte tlačítko [OK]....
4 Česky Magyar Polski Slovensky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Česky Nepřipojujte kabel USB. Kabel USB připojte při instalaci softwaru. Přístroj přejde do režimu spánku, aby uspořil energii, když po určitou dobu není provedena žádná operace. Chcete-li režim spánku zrušit, stiskněte tlačítko [ ] (Úspora energi...
5 Česky Postupujte podle pokynů na obrazovce a nastavte jazyk a čas.Podrobné informace o navigaci v nabídce a zadávání čísel najdete v části 2 „Navigace v nabídce a metoda zadávání textu“ ( str. 3). Magyar A képernyőn megjelenő útmutatást követve állítsa be a nyelvet és az időt.A menüben végzett nav...
6 Česky Magyar Polski Slovensky Česky 6-1 Zadejte počáteční nastavení faxu . Při zadávání čísla faxu, názvu zařízení a režimu příjmu postupujte podle Fax Setup Guide (Průvodce nastavením faxu).Další informace o režimu příjmu najdete v dokumentu Elektronická příručka. Elektronická příručka -> „Fax...
8 Česky Magyar Polski Slovensky 7 Výběr způsobu připojení k přístroji A készülék csatlakozási módjának kiválasztása Wybieranie metody podłączenia urządzenia Výber spôsobu pripojenia zariadenia Česky Vyberte si z následujících tří metod v závislosti na prostředí a zařízeních. Pokud si nejste jistí, z...
9 Česky Připojte kabel LAN. Přístroj nastaví IP adresu automaticky. Počkejte přibližně dvě minuty. Pokud chcete IP adresu nastavit ručně, získáte informace v následujících tématech. Elektronická příručka -> „Nastavení sítě“ -> „Základní nastavení sítě“ -> „Nastavení IP adresy“ -> „Nastav...
10 Česky Magyar Polski Slovensky Česky A Z disku „User Software CD“ (CD s uživatelským softwarem) nainstalujte ovladač a software. B Podrobné informace o postupech instalace najdete v příručce MF Driver Installation Guide. Magyar A Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert a User Software CD (Fe...
11 10 Provádění užitečných úkolů Česky Tento přístroj vám nabízí různé funkce. Následující funkce nabízejí přehled hlavních funkcí, které můžete běžně používat. Podrobné informace o jednotlivých funkcích najdete v dokumentu Elektronická příručka. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kopírování Tisk Vzdálené uživate...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 Česky Magyar Polski Slovensky 10 Hasznos feladatok végrehajtása Magyar A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a mindennapi munka során végezhető főbb tevékenységekről adnak áttekintést. Az egyes funkciók részletes ismertetését az e-Kézi...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 10 Wykonywanie przydatnych zadań Polski Urządzenie udostępnia wiele różnych funkcji. Poniżej opisano najczęściej używane funkcje. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych funkcji znajdują się w programie e-Podręcznik. Kopiowanie Drukowanie Zdalny interfejs użytkownika U...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 Česky Magyar Polski Slovensky 10 Vykonávanie užitočných úloh Slovensky Toto zariadenie vám ponúka rôzne funkcie. Nasledujúce funkcie predstavujú prehľad hlavných funkcií, ktoré môžete bežne používať. Podrobné informácie o jednotlivých funkciách nájdete v dokumente e-Manual (E...
1 Hrvatski Română Slovenščina Български Sadržaj Cuprins Vsebina Съдържание 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 O priloženim priručnicima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str . 22 Kretanje po izborniku i način unosa teksta . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Hr va tsk i Ro mâ nă Slo ve nš čin a Б ъл га рс ки 2 Hrvatski A Upute za početak korištenja (ovaj priručnik): najprije pročitajte ovaj priručnik. Ovaj priručnik opisuje instalaciju uređaja, postavke i mjere opreza. Prije korištenja uređaja svakako pročitajte ovaj priručnik. B Upute za postavljanje b...
3 Hrvatski Kretanje po izborniku ▪ Odabir stavke ili pomicanje pokazivača po stavkama izbornika Pomoću gumba [ ] ili [ ] odaberite neku stavku. Nastavite do sljedeće razine u hijerarhiji pomoću gumba [OK] ili [ ]. Vratite se na prethodnu razinu u hijerarhiji pomoću gumba [ ] (Natrag) ili [ ]. ▪ Potv...
Hr va tsk i Ro mâ nă Slo ve nš čin a Б ъл га рс ки 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Hrvatski Ne priključujte USB kabel. USB kabel priključite pri instalaciji softvera. Kada se određeno vrijeme ne poduzimaju nikakve radnje, uređaj ulazi u stanje mirovanja radi uštede energije. Da biste prekinuli stanje mirovan...
7 Hrvatski 6-3 Izađite iz odjeljka Upute za podešavanje faksa, a zatim ponovno pokrenite uređaj. ISKLJUČITE uređaj, pričekajte najmanje 10 sekundi, a zatim ga ponovno UKLJUČITE.Vrste telefonskih linija ne otkrivaju se automatski. Pogledajte e-priručnik i ručno postavite telefonsku liniju. e-priručni...
Hr va tsk i Ro mâ nă Slo ve nš čin a Б ъл га рс ки 8 7 Odabir načina povezivanja s uređajem Selectarea metodei de conectare la aparat Izbor načina povezave z napravo Избор на метода за свързване на машината Hrvatski Odaberite jedan od ova tri načina, ovisno o vašem okruženju i uređajima. Ako niste s...
9 Hrvatski Priključite kabel za LAN. Uređaj automatski postavlja IP adresu. Pričekajte približno dvije minute. Ako želite ručno postaviti IP adresu, pogledajte sljedeće stavke. e-priručnik -> "Mrežne postavke" -> "Osnovne mrežne postavke" -> "Postavljanje IP adrese" ...
Hr va tsk i Ro mâ nă Slo ve nš čin a Б ъл га рс ки 10 Hrvatski A Instalirajte upravljački program i softver pomoću User Software CD-a (CD s korisničkim softverom). B Pojedinosti o postupcima instalacije potražite u uputama MF Driver Installation Guide. Română A Instalaţi driverul şi software-ul util...
11 10 Provođenje korisnih zadataka Hrvatski Možete koristiti razne funkcije ovog uređaja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje možete rutinski koristiti. Pojedinosti o svakoj funkciji potražite u e-priručniku. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kopiranje Ispis Remote UI (korisničko sučelje za daljinski pristup) ...
Hr va tsk i Ro mâ nă Slo ve nš čin a Б ъл га рс ки 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 10 Efectuaţi activităţi utile Română Acest aparat oferă o gamă variată de funcţii. În continuare, sunt prezentate principalele funcţii pe care le puteţi utiliza în activităţile de rutină. Pentru detalii despre fiecare funcţie...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 10 Izvajanje uporabnih opravil Slovenščina V napravi lahko uporabite različne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih lahko redno uporabljate. Podrobnosti o funkcijah najdete v E-priročniku. Kopiranje Tiskanje Remote UI (Oddaljeni uporabniški vmesnik) Mrežne nasta...
Hr va tsk i Ro mâ nă Slo ve nš čin a Б ъл га рс ки 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 10 Изпълнение на полезни задачи Български Можете да използвате различни функции на устройството. Следва обзор на основните функции, които можете да използвате в ежедневната си практика. За подробна информация за всяка функция...
1 Русский Українська ةيبرعلا یس راف Содержание Зміст تايوتلمحا بلاطم تسرهف 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Сведения о входящих в комплект руководствах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 2 2 Поиск в меню и способ ввода текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ст...
Ру сс ки й У кр аї нс ьк а ةيب رعل ا یس راف 2 Русский A Руководство по началу работы (данное руководство): Сначала прочитайте это руководство. В данном руководстве описан порядок установки аппарата, его настройки и меры предосторожности. Обязательно прочтите это руководство перед началом использован...
3 Русский Поиск в меню ▪ Выбор элемента или перемещение курсора по элементам меню Для выбора элементов используйте клавиши [ ] и [ ]. Для перехода на следующий уровень используйте кнопку [OK] или клавишу [ ]. Для возврата на предыдущий уровень используйте клавишу [ ] (Назад) или [ ]. ▪ Подтверждение...
Ру сс ки й У кр аї нс ьк а ةيب رعل ا یس راف 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Русский Не подсоединяйте кабель USB. Подсоедините кабель USB при установке программного обеспечения Если операции не выполняются в течение определенного периода времени, аппарат переходит в спящий режим для экономии энергии. Для откл...
5 Русский С помощью указаний на экране настройте язык и время.Подробнее о поиске в меню и способе ввода чисел см. раздел 2 «Поиск в меню и способ ввода текста» ( стр. 3). Українська Виконуйте інструкції, що відображаються на екрані, щоб встановити мову та час.Докладну інформацію щодо переміщення між...
Ру сс ки й У кр аї нс ьк а ةيب رعل ا یس راف 6 Русский 6‑1 Укажите начальные настройки факса. Инструкции по указанию номера факса, имени аппарата и режима приема см. в документе «Справочник по настройке факса».Подробнее о режиме приема см. в электронном руководстве пользователя. Электронное руководст...
7 Русский 6‑3 Выйдите из документа «Справочник по настройке факса» и перезапустите аппарат. ВЫКЛЮЧИТЕ аппарат, подождите не менее 10 секунд, а затем снова ВКЛЮЧИТЕ его.Типы телефонных линий не определяются автоматически. См. электронное руководство пользователя, чтобы настроить телефонную линию вруч...
9 Русский Подключите кабель локальной сети. Аппарат устанавливает IP-адрес автоматически. Подождите около двух минут. Если требуется установить IP-адрес вручную, см. приведенную ниже информацию. Электронное руководство пользователя -> «Настройки сети» -> «Основные настройки сети» -> «Устано...
Ру сс ки й У кр аї нс ьк а ةيب رعل ا یس راف 10 Русский A Установите драйвер и программное обеспечение с помощью компакт-диска «User Software CD» (Пользовательское программное обеспечение). B Подробнее о порядке установки см. в документе Руководство по установке драйверов MF. Українська A Встановіть ...
11 10 Использование полезных функций Русский Данный аппарат предоставляет различные функции. Ниже представлен обзор основных функций, которые можно использовать повседневно. Подробнее о каждой функции см. в документе «Электронное руководство пользователя». 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Копирование Печать Уда...
Ру сс ки й У кр аї нс ьк а ةيب رعل ا یس راف 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 10 Корисні функції Українська На цьому апараті можна виконувати різні дії. Нижче наведено огляд основних функцій, які можна використовувати щоденно. Докладну інформацію про кожну функцію див. у Електронному посібнику. Копіювання Дру...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 10 ةديفم ماهم ذيفنت ةيبرعلا .مظتنم لكشب اهمادختسا كنكمي يتلا ةيسيئرلا فئاظولا ىلع ةماع ةرظن ةيلاتلا فئاظولا لثمت .زاهجلا اذهب ةددعتملا فئاظولا مادختسا كنكمي .(ينورتكللإا ليلدلا) e-Manual رظنا ،ةفيظو لك لوح ليصافتلا نم ديزمل خسنلا ● ةرغصم/ةربكم خسن يذ قرو ىلع اهتعابطل اهريغصت ...
Ру сс ки й У кр аї нс ьк а ةيب رعل ا یس راف 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 10 دیفم یاهراک مانجا یسراف .دينک هدافتسا نآ زا یداع روط هب ديناوت یم هک تسا هاگتسد یلصا یاهدرکلمع زا یلک یامن کي ريز یاهدرکلمع .دينک هدافتسا هاگتسد نيا رد فلتخم یاهدرکلمع زا ديناوت یم امش .دينک هعجارم (یکينورتکلا یامنهار هچرتفد) e-M...
1 Türkçe Latviešu Lietuviškai Eesti İçindekiler Saturs Turinys Sisukord 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S . 22 Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Türkçe Latviešu Lietuviškai Eesti 2 Türkçe A Başlangıç Kılavuzu (Bu kılavuz): Öncelikle bu kılavuzu okuyun. Bu kılavuzda makinenin kurulumu, ayarlar ve bir dikkat notu açıklanmaktadır. Makineyi kullanmadan önce bu kılavuzu okuduğunuzdan emin olun. B Kablosuz LAN Ayarları Kılavuzu (Yalnızca MF8380Cdw...
3 Türkçe Menüde Gezinme ▪ Öğe seçimi veya imleci menü öğeleri arasında hareket ettirme [ ] veya [ ] tuşuyla bir öğe seçin. [OK] (Tamam) veya [ ] tuşuyla bir sonraki aşamaya ilerleyin. [ ] (Geri) veya [ ] tuşuyla önceki aşamaya geri dönün. ▪ Ayar onayı [OK] (Tamam) tuşuna basın. Ancak, ekranda <Uy...
Türkçe Latviešu Lietuviškai Eesti 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Türkçe USB kablosunu bağlamayın. Yazılımı yüklerken USB kablosunu bağlayın. Belirli bir süre boyunca herhangi bir işlem gerçekleştirilmediğinde makine enerji tasarrufu sağlamak için Uyku moduna girer. Uyku modunu iptal etmek için işletim panel...
Türkçe Latviešu Lietuviškai Eesti 6 Türkçe 6-1 Başlangıç faks ayarlarını belirtin . Bir faks numarası, bir ünite adı, bir de alma modu belirlemek için "Faks Kurulum Kılavuzu"nu izleyin.Alma modu hakkında daha fazla bilgi için Elektronik Kılavuza bakın. Elektronik Kılavuz -> "Faks"...
7 Türkçe 6-3 Faks Kurulum Kılavuzu'ndan çıkın ve makineyi yeniden başlatın. Makineyi KAPATIN, en az 10 saniye bekleyin ve ardından yeniden AÇIN.Telefon hattı türleri otomatik olarak algılanmaz. Elektronik Kılavuza başvurun ve telefon hattını manuel olarak ayarlayın. Elektronik Kılavuz -> "Fak...
Türkçe Latviešu Lietuviškai Eesti 8 7 Makineye Bağlanma Yöntemini Seçme Kā izvēlēties metodi savienojuma izveidei ar iekārtu Prijungimo prie aparato būdo pasirinkimas Seadmega ühenduse loomise viisi valimine Türkçe Ortamınıza ve kullandığınız aygıtlara bağlı olarak aşağıdaki üç yöntem arasından seçi...
9 Türkçe LAN kablosunu bağlayın. Makine IP adresini otomatik olarak ayarlar. Yaklaşık iki dakika bekleyin. IP adresini manuel olarak ayarlamak isterseniz, aşağıdakilere bakın. Elektronik Kılavuz -> "Ağ Ayarları" -> "Temel Ağ Ayarları" -> "IP Adresini Ayarlama" -> ...
Türkçe Latviešu Lietuviškai Eesti 10 Türkçe A A User Software CD-ROM'unu (Kullanıcı Yazılımı CD-ROM'u) kullanarak sürücü ve yazılımı kurun. B Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için bkz. MF Driver Installation Guide. Latviešu A Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot User Software C...
11 10 Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme Türkçe Bu makinedeki çeşitli işlevleri kullanabilirsiniz. Aşağıdaki işlevler, rutin olarak kullanabileceğiniz temel işlevlere genel bir bakış sunar. Her işlevle ilgili ayrıntılar için, Elektronik Kılavuza bakın. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kopyalama Yazdırma Uzak Ku...
Türkçe Latviešu Lietuviškai Eesti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 10 Noderīgu uzdevumu veikšana Latviešu Šajā iekārtā varat izmantot vairākas funkcijas. Tālāk sniegts ikdienā izmantojamu pamatfunkciju pārskats. Detalizētu katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgrāmatā. Kopēšana Drukāšana Remote UI (Attālais l...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 10 Naudingų užduočių vykdymas Lietuviškai Galite naudoti įvairias šio aparato funkcijas. Po funkcijų aprašymo apžvelgiamos pagrindinės funkcijos, kurias galite naudoti reguliariai. Išsamios informacijos apie kiekvieną funkciją rasite vadove „El. instrukcija“. Kopijavimas Spau...
Türkçe Latviešu Lietuviškai Eesti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 10 Kasulike toimingute tegemine Eesti Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid annavad ülevaate igapäevaselt kasutatavatest põhilistest funktsioonidest. Lisateavet iga funktsiooni kohta saab e-juhendist....
1 Dansk Norsk Suomi Svenska Indhold Innhold Sisällys Innehåll 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Om de medfølgende vejledninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 22 Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Dansk Norsk Suomi Svenska 2 Dansk A Startvejledning (denne manual): Læs denne manual først. Denne manual beskriver installation af maskinen, indstillingerne og en forsigtighedsregel. Sørg for at læse denne vejledning, inden maskinen tages i brug. B Guide til indstilling af trådløst LAN (kun MF8380Cd...
3 Dansk Navigation i menuen ▪ Vælg af emne eller flytning af markøren mellem menuemnerne Vælg et emne med [ ] eller [ ]. Fortsæt til næste hierarki med [OK] eller [ ]. Vend tilbage til det forrige hierarki med [ ] (Tilbage) eller [ ]. ▪ Bekræftelse af indstillinger Tryk på [OK]. Men hvis <Anvend&...
Dansk Norsk Suomi Svenska 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dansk Tilslut ikke USB-kablet. Tilslut USB-kablet, når softwaren installeres. Maskinen går i dvaletilstand for at spare på energien, når der ikke udføres handlinger i et bestemt tidsrum. Du kan annullere dvaletilstande ved at trykke på tasten [ ] (Ene...
5 Dansk Følg instruktionerne på skærmen, indstil sprog og klokkeslæt.Du kan finde flere oplysninger om navigation i menuen og, hvordan tallene angives, under 2 "Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode" ( s. 3). Norsk Følg instruksjonene på skjermen, og angi språket og klokkeslettet.Hvi...
7 Dansk 6-3 Afslut Opstartsguide for fax, og genstart maskinen. SLUK maskinen, og vent mindst 10 sekunder, før du TÆNDER den igen.Telefonlinjetyperne registreres ikke automatisk. Se i e-Manual, og angiv en telefonlinje manuelt. e-Manual -> "Fax" -> "Brug af faxfunktionerne" -&g...
Dansk Norsk Suomi Svenska 8 7 Valg af metoden til oprettelse af forbindelse til maskinen Velge en metode for å koble til maskinen Laitteeseen yhdistämisen tavan valitseminen Välja en metod för anslutning till enheten Dansk Vælg en af følgende tre metoder afhængigt af miljøet og enhederne. Hvis du ik...
9 Dansk Tilslut LAN-kablet. Maskinen indstiller IP-adressen automatisk. Vent i ca. to minutter. Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du se følgende punkter. e-Manual -> "Netværksindstillinger" -> "Grundlæggende netværksindstillinger" -> "Indstilling af IP-adre...
Dansk Norsk Suomi Svenska 10 Dansk A Installer driveren og softwaren med User Software CD (Cd med brugersoftware). B Du kan finde flere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide. Norsk A Installere driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprogramvare-CD). B ...
11 10 Udfør nyttige opgaver Dansk Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine. Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge. Du kan finde flere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kopi Udskriv Brugerinterface ...
Dansk Norsk Suomi Svenska 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 10 Utføre nyttige oppgaver Norsk Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes. Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du Elektronisk håndbok. Kopiering Skriv ut F...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 10 Päätoimintojen käyttäminen Suomi Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti. Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-asiakirjassa. Kopiointi Tulosta Etäkäyttöliittymä Verkkoasetukset Faksi (...
Dansk Norsk Suomi Svenska 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 10 Använda praktiska funktioner Svenska Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet. Mer information om varje funktion finns i e-handboken. Kopiering Utskr...
1 Español Nederlands Português Ελληνικά Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Informatie over de meegeleverde handleidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . 22 Navigeren in het menu en tekstinvoermethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
2 Es pa ño l Ne de rla nd s Po rtu gu ês Ε λλ ην ικ ά Español A Guía de inicio (este manual): Lea esta guía primero . En este manual se describe la instalación de la máquina, la configuración y una precaución. Asegúrese de leer este manual antes de utilizar la máquina. B Guía de configuración de LAN...
3 Español Navegación por el menú ▪ Selección de elementos o desplazamiento del cursor entre los elementos del menú Seleccione un elemento con [ ] o [ ]. Proceda con la jerarquía siguiente con [OK] o [ ]. Vuelva a la jerarquía anterior con [ ] (Anterior) o [ ]. ▪ Confirmación del ajuste Pulse [OK]. S...
4 Es pa ño l Ne de rla nd s Po rtu gu ês Ε λλ ην ικ ά 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Español No conecte el cable USB. Conecte el cable USB al instalar el software. La máquina entra en el modo de reposo para ahorrar energía cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo de tiempo determinado. Para c...
7 Español 6-3 Salga de la Guía de configuración de fax y, a continuación, reinicie la máquina . Apague la máquina, espere 10 segundos como mínimo y, a continuación, enciéndala de nuevo.Los tipos de línea telefónica no se detectan automáticamente. Consulte el e-Manual y establezca una línea telefónic...
9 Español Conecte el cable de LAN. Esta máquina establece la dirección IP automáticamente. Espere aproximadamente dos minutos. Si desea establecer la dirección IP manualmente, consulte los puntos siguientes. e-Manual -> "Configuración de red" -> "Configuración de red básica" -&...
10 Es pa ño l Ne de rla nd s Po rtu gu ês Ε λλ ην ικ ά Español A Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM. B Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF. Nederlands A Installe...
11 10 Realización de tareas útiles Español Podrá utilizar diversas funciones en esta máquina. Las siguientes funciones constituyen una visión general de las principales funciones que puede utilizar de forma rutinaria. Para obtener una información detallada acerca de cada función, consulte el e-Manua...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 Es pa ño l Ne de rla nd s Po rtu gu ês Ε λλ ην ικ ά 10 Nuttige taken uitvoeren Nederlands U kunt diverse functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken. Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 10 Executar tarefas úteis Português Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções principais que podem ser utilizadas como rotina. Para mais detalhes sobre cada função, consulte o Manual Electrónico. Copiar...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 Es pa ño l Ne de rla nd s Po rtu gu ês Ε λλ ην ικ ά 10 Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών Ελληνικά Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. Οι παρακάτω λειτουργίες είναι η προεπισκόπηση των κύριων λειτουργιών που μπορείτε να χρησιμοποιείτε καθημερινά. Για ...
▪ The power cord should not be taut, as this may lead to a loose connection and cause overheating, which could result in a fire. ▪ The power cord may become damaged if it is stepped on, fixed with staples, or if heavy objects are placed on it. Continued use of a damaged power cord can lead to an acc...
▪ Some areas inside the machine are subject to high voltage. When removing jammed paper or when inspecting inside of the machine, be careful not to allow necklaces, bracelets, or other metal objects to touch the inside of the machine, as this can result in burns or electrical shock. ▪ Do not dispose...
Installation Requirements and Handling In order to use this machine in a safe and trouble-free manner, install the machine in a place that fulfills the following conditions. Also, read the remarks carefully. Temperature and Humidity Conditions ▪ Temperature range: 10 to 30°C ▪ Humidity range: 20 to ...
Symboles en vigueur dans ce manuel AVERTISSEMENT Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un danger de mort ou de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement. ATTENTION Point important concernant l...
Alimentation électrique AVERTISSEMENT ▪ N'abîmez pas ou ne modifiez pas le cordon d'alimentation. Veillez également à ne pas poser d'objets lourds sur le câble d'alimentation, à ne pas tirer dessus et à ne pas le plier excessivement. Cela risquerait d'entraîner des dommages électriques, et de provoq...
- Si le faisceau laser vient à s'échapper de l'appareil et que vos yeux s'y trouvent exposés, le rayonnement peut provoquer des lésions oculaires. Entretien et vérifications AVERTISSEMENT ▪ Lorsque vous nettoyez la machine, éteignez-la, ainsi que l'ordinateur, puis débranchez les câbles d'interface ...
▪ Si de l'encre fuit de la cartouche d'encre, faites attention de ne pas l'inhaler et prenez soin d'éviter tout contact direct avec votre peau. Si l'encre vient en contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec du savon. Si vous sentez une irritation au niveau de la zone affectée ou une gêne a...
▪ Selon votre langue ou la connexion téléphonique que vous utilisez, vous risquez de ne pas pouvoir réaliser la communication de données. Dans ce cas, contactez votre revendeur agréé Canon ou la ligne d'assistance Canon. ▪ Les pièces de rechange et cartouches d'encre compatibles avec cette machine r...
▪ Il cavo di alimentazione non deve essere troppo teso poiché potrebbe dar luogo a un collegamento lento e facile a staccarsi, a un surriscaldamento e a un possibile conseguente incendio. ▪ Il cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi se lo si calpesta, lo si fissa con chiodi o graffette o si appo...
Manutenzione e ispezioni AVVERTENZA ▪ Quando si pulisce la macchina, spegnere macchina e computer e scollegare i cavi d'interfaccia e il cavo di alimentazione. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica. ▪ Scollegare il cavo di alim...
▪ Se la cartuccia perde toner, fare attenzione a non inalare il toner né farlo venire a contatto diretto con la pelle. Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare con sapone. Se la pelle si irrita o se si è inalato del toner, rivolgersi immediatamente a un medico. ▪ Non tirare il nastro di sig...
In diesem Handbuch verwendete Symbole WARNUNG Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten. VORSICHT So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich Vor...
Stromversorgung WARNUNG ▪ Beschädigen oder modifizieren Sie das Netzkabel nicht. Stellen Sie darüber hinaus keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, ziehen Sie nicht am Kabel, und biegen Sie es nicht übermäßig. Andernfalls kann es zur Beschädigung des Kabels kommen, was einen Brand oder elektri...
- Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann eine Bestrahlung der Augen schwere Sehschäden zur Folge haben. Wartung und Inspektion WARNUNG ▪ Wenn Sie das Gerät reinigen möchten, schalten Sie das Gerät und den Computer aus, und ziehen Sie die Schnittstellenkabel und das Netzkabel heraus. Ander...
VORSICHT ▪ Bewahren Sie Tonerpatronen und andere Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Wenn Toner oder andere Materialien verschluckt wurden, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt. ▪ Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu zerlegen. Der Toner kann sonst verstr...
Wartung und Inspektion WICHTIG ▪ Folgen Sie den Anweisungen auf dem an diesem Gerät angebrachten Warnaufkleber. ▪ Vermeiden Sie Erschütterungen des Geräts. ▪ Zur Vermeidung eines Papierstaus schalten Sie das Gerät nicht ein oder aus, öffnen oder schließen Sie das Bedienfeld oder die hintere Abdeckun...
Symboly použité v této příručce VAROVÁNÍ Uvádí varování týkající se operací, které by mohly vést k úmrtí nebo zranění osob, pokud by nebyly správně provedeny. Abyste používali zařízení bezpečně, vždy věnujte pozornost těmto varováním. UPOZORNĚNÍ Uvádí upozornění týkající se operací, které by mohly v...
Napájení VAROVÁNÍ ▪ Nepoškozujte nebo neupravujte napájecí kabel. Nepokládejte na napájecí kabel těžké předměty ani jej nenatahujte a neohýbejte. Mohlo by dojít k poškození elektrické izolace a následně k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. ▪ Napájecí kabel uchovávejte v bezpečné vzdálenosti od z...
Údržba a kontroly VAROVÁNÍ ▪ Při čištění zařízení VYPNĚTE zařízení a počítač a odpojte kabely rozhraní a napájecí kabel. V opačném případě by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. ▪ Síťovou zástrčku pravidelně odpojujte od síťové zásuvky a vyčistěte oblast v okolí základny kovových ko...
Požadavky na instalaci a manipulaci Chcete-li používat toto zařízení bezpečným a bezproblémovým způsobem, nainstalujte zařízení na místě, které splňuje následující podmínky. Také si pozorně přečtěte poznámky. Teplota a vlhkost ▪ Rozsah teploty: 10 až 30 °C ▪ Rozsah vlhkosti: relativní vlhkost 20 až ...
Směrnice o OEEZ Pouze Evropská unie (a EHP)Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností.Je-li v souladu s požadavky s...
A kézikönyvben használt jelölések FIGYELMEZTETÉS Olyan műveletekre vonatkozó figyelmeztetés, amelyek nem megfelelő végrehajtása halált vagy személyi sérülést okozhat. A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye figyelembe ezeket a figyelmeztetéseket. VIGYÁZAT Olyan műveletekre hívja fel...
Tápellátás FIGYELMEZTETÉS ▪ Ne sértse meg és ne alakítsa át a tápkábelt. Ne helyezzen súlyos tárgyakat a hálózati kábelre, ne rángassa és ne hajlítsa meg túl nagy mértékben. Ez elektromos kárt okozhat, aminek tűz vagy áramütés lehet a következménye. ▪ Tartsa távol a hálózati kábelt minden hőforrástó...
Karbantartás és ellenőrzés FIGYELMEZTETÉS ▪ A készülék tisztításakor kapcsolja KI a készülék és a számítógép főkapcsolóját, és húzza ki a csatlakozókábeleket és a tápkábelt. Ennek elmulasztása tüzet és áramütést okozhat. ▪ A hálózati kábelt rendszeresen húzza ki a hálózati csatlakozóaljzatból, és sz...
A készülék üzembe helyezésére és kezelésére vonatkozó követelmények A készülék biztonságos és problémamentes használata érdekében olyan helyre helyezze a készüléket, amely megfelel az alábbi követelményeknek. Olvassa el figyelmesen a megjegyzéseket is. Hőmérséklet és páratartalom ▪ Hőmérsékleti tart...
WEEE irányelv Kizárólag az Európai Unió (valamint az EEA) részére.Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a háztartási hulladéktól különválasztva, a WEEE - elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló (2002/96/EK) irányelvnek és, az elemekről és akkumulátorokról,...
Symbole używane w instrukcji OSTRZEŻENIE Oznacza, że niestosowanie się do ostrzeżenia może grozić śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia należy zawsze zwracać uwagę na ostrzeżenia. PRZESTROGA Oznacza przestrogę dotyczącą czynności, których nieprawidłow...
Źródło zasilania OSTRZEŻENIE ▪ Nie wolno uszkadzać ani modyfikować przewodu zasilającego. Nie należy również stawiać ciężkich przedmiotów na kablu zasilającym, ciągnąć za niego ani nadmiernie zaginać. Może to doprowadzić do uszkodzeń elektryki, a w rezultacie do pożaru lub porażenia prądem. ▪ Przewó...
Konserwacja i przeglądy OSTRZEŻENIE ▪ Podczas czyszczenia urządzenia należy je oraz komputer WYŁĄCZYĆ, a następnie odłączyć wszystkie kable. Kontynuowanie eksploatacji może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. ▪ Należy okresowo odłączać wtyczkę zasilającą i czyścić obszar wokół podstawy stykó...
Wymagania dotyczące instalacji oraz obsługa Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i bezproblemowy, należy je zainstalować w miejscu, które spełnia poniższe warunki. Należy również uważnie zapoznać się z ostrzeżeniami. Warunki dotyczące temperatury i wilgotności ▪ Zakres temperatury: od 10 d...
Dyrektywa WEEE Tylko kraje Unii Europejskiej (i Europejskiego Obszaru Gospodarczego).Te symbole oznaczają, że produkt należy wyrzucać oddzielnie od odpadów domowych, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) lub dyrektywą w sprawie baterii (2006...
Symboly používané v tejto príručke VAROVANIE Označuje varovanie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobiť smrť alebo poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používať bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto varovaniam. UPOZORNENIE Označuje upozornenie týkajúce sa postu...
Zdroj napájania VAROVANIE ▪ Nepoškodzujte ani neupravujte napájací kábel. Na napájací kábel taktiež neklaďte ťažké predmety, neťahajte zaň ani ho nadmerne neohýbajte. Tým sa môže poškodiť elektrickou energiou a spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. ▪ Udržujte napájací kábel mimo všetkých zd...
Údržba a kontrola VAROVANIE ▪ Pri čistení zariadenia VYPNITE zariadenie aj počítač, odpojte prepojovacie káble a zástrčku napájacieho kábla. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. ▪ Zástrčku napájacieho kábla pravidelne vyťahujte z elektrickej zásuvky a suchou handrič...
Požiadavky na inštaláciu a manipulácia Ak chcete používať toto zariadenie bezpečným a bezproblémovým spôsobom, nainštalujte ho na mieste, ktoré spĺňa nasledujúce podmienky. Zároveň si pozorne prečítajte príslušné poznámky. Teplota a vlhkosť ▪ Rozsah teploty: 10 až 30 °C ▪ Rozsah vlhkosti: 20 až 80 %...
Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) Len Európska únia (a EHP)Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES, smernice o batériách (2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov zahŕňajúcich t...
Simboli korišteni u priručniku UPOZORENJE Označava upozorenje vezano uz postupke koji u slučaju nepravilnog izvođenja mogu dovesti do smrti ili ozljede osoba. Za sigurnu upotrebu uređaja uvijek pazite na ova upozorenja. OPREZ Označava oprez vezan uz postupke koji mogu dovesti ozljeda ako se ne izvod...
Napajanje UPOZORENJE ▪ Nemojte oštećivati ili mijenjati kabel za napajanje. Nemojte na napajački kabel stavljati teške predmete ili ga pretjerano savijati. To može izazvati električna oštećenja koja mogu dovesti do požara ili strujnog udara. ▪ Držite kabel za napajanje dalje od svih izvora topline. ...
Održavanje i provjere UPOZORENJE ▪ Prilikom čišćenja isključite uređaj i računalo te ISKLJUČITE kabele sučelja i utikač napajanja. Ako to ne učinite, možete uzrokovati požar ili strujni udar. ▪ Redovito isključujte kabel napajanja iz zidne utičnice izmjenične struje, suhom krpom očistite područje ok...
Preduvjeti za postavljanje i rukovanje Da biste pisač upotrebljavali sigurno i bez poteškoća, postavite ga na mjesto koje ispunjava sljedeće uvjete. Pažljivo pročitajte i napomene. Temperatura i vlaga ▪ Raspon temperature: 10 do 30 °C ▪ Raspon vlage: 20 do 80% relativne vlažnosti (bez kondenzacije) ...
Direktiva o električnom i elektroničkom otpadu Samo za Europsku uniju (i Europski gospodarski prostor).Oznaka pokazuje da se baterije i akumulatori, korišteni u ovom proizvodu, odlažu odvojeno od kućnog otpada, u skladu s direktivom 2002/96/ EZ-a (“Direktiva”) i lokalnim zahtjevima koji primjenjuju ...
Softver drugih proizvođača Ovaj proizvod obuhvaća softverske module drugih proizvođača. Korištenje i distribucija tih softverskih modula (pod zajedničkim nazivom " SOFTWARE " ), što obuhvaća sva ažuriranja takvih softverskih modula, podložno je sljedećim uvjetima od (1) do (9).(1) Ako se ova...
Simboluri utilizate în acest manual AVERTISMENT Indică un avertisment referitor la operaţiuni care, dacă nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau rănirea unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în siguranţă, fiţi mereu atent la aceste avertismente. ATENŢIE Indică un avertisment referitor l...
Alimentarea cu energie electrică AVERTISMENT ▪ Nu deterioraţi şi nu modificaţi cablul de alimentare cu energie electrică. De asemenea, nu plasaţi obiecte grele pe cablul de alimentare, nu trageţi de acesta şi nu îl îndoiţi în mod exagerat. Aceasta poate cauza deteriorări electrice, care duc la incen...
Întreţinere şi verificări AVERTISMENT ▪ Când curăţaţi aparatul, OPRIŢI aparatul şi computerul, apoi deconectaţi cablurile de interfaţă şi de alimentare. Nerespectarea acestei indicaţii poate crea pericol de incendii sau de electrocutare. ▪ Scoateţi periodic ştecărul din priza de c.a. şi curăţaţi cu ...
Cerinţe de instalare şi manipulare Pentru a utiliza acest aparat într-o manieră sigură şi lipsită de probleme, instalaţi aparatul într-un loc care îndeplineşte următoarele condiţii. De asemenea, citiţi cu atenţie recomandările. Condiţii de temperatură şi umiditate ▪ Interval de temperatură: 10 până ...
Directiva WEEE Doar pentru Uniunea Europeană (şi EEA).Aceste simboluri indică faptul că acest produs nu trebuie evacuat împreună cu deşeurile menajere, în conformitate cu Directiva WEEE (2002/96/EC), Directiva referitoare la baterii (2006/66/EC) şi/sau legile dvs. naţionale ce implementează aceste D...
Simboli v tem priročniku OPOZORILO Označuje opozorilo, da lahko nepravilna izvedba postopka povzroči smrt ali fizične poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave vedno upoštevajte ta opozorila. PREVIDNO Označuje opozorilo, da nepravilna izvedba postopka lahko povzroči smrt ali fizične poškodbe ljudi. Z...
Napajanje OPOZORILO ▪ Pazite, da napajalnega kabla ne poškodujete. Ravno tako ne polagajte težkih predmetov na napajalni kabel, kabla ne vlecite in ga ne upogibajte s pretirano silo. To lahko povzroči poškodbe na električnih delih, čemur lahko sledi požar ali električni šok. ▪ Napajalni kabel ne sme...
Vzdrževanje in pregledi OPOZORILO ▪ Ob čiščenju naprave računalnik in napravo IZKLOPITE ter izključite kable vmesnika in napajalni kabel. V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali električnega udara. ▪ Napajalni kabel občasno iztaknite iz vtičnice ter s suho krpo očistite površino okoli kovinsk...
Zahteve za namestitev in ravnanje Če želite uporabljati napravo varno in brez težav, jo namestite na lokacijo, ki izpolnjuje naslednje pogoje. Pozorno preberite opombe. Temperatura in vlažnost ▪ Temperaturni obseg: Od 10 do 30°C ▪ Obseg vlažnosti: od 20 do 80 % relativne vlažnosti (brez kondenzacije...
Direktiva o odpadni elektronski in električni opremi Samo za Evropsko unijo (in Evropski gospodarski prostor).TI simboli pomenijo, da tega izdelka skladno z Direktivo OEEO (2002/96/ES), Direktivo 2006/66/ES in/ali nacionalno zakonodajo, ki uvaja ti direktivi, ne smete odlagati z nesortiranimi gospod...
Programska oprema tretjih oseb Ta izdelek vključuje programske module tretjih oseb. Za uporabo in distribucijo teh programskih modulov, vključno z vsemi posodobitvami teh programskih modulov (skupaj imenovanih » PROGRAMSKA OPREMA « ), veljajo spodaj navedeni pogoji od (1) do (9).(1) Soglašate, da bo...
Изисквания за инсталиране и работа За да използвате това устройство по безопасен и безпроблемен начин, го инсталирайте на място, което отговаря на следните условия. Прочетете внимателно и забележките. Температура и влажност ▪ Температурен диапазон: 10 до 30°C ▪ Диапазон на влажността: от 20 до 80% R...
Директива WEEE Само за Европейския съюз (и ЕИП).Тези символи указват, че този продукт не може да се изхвърля заедно с боклука от вашето домакинство, според Директивата ИУЕЕО (2002/96/ЕС), Директивата за батерии (2006/66/ЕС) и/или вашите национални закони, които изпълняват тези Директиви.Ако под пока...
Символы, используемые в данном руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Содержит предупреждение об операциях, которые в случае неправильного выполнения могут привести к травме или гибели людей. Для безопасной эксплуатации аппарата всегда обращайте внимание на эти предупреждения. ВНИМАНИЕ Содержит предупреждение о...
Источник питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ▪ Берегите шнур питания от повреждений и не меняйте его устройство. Кроме того, не помещайте на шнур питания тяжелые предметы, не растягивайте и не перегибайте его. Это может привести к электрическим повреждениям и стать причиной возгорания или поражения электрическим...
Техническое обслуживание и осмотры ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ▪ При очистке аппарата ВЫКЛЮЧИТЕ его и компьютер, а также отключите интерфейсные кабели и штепсель шнура питания. Невыполнение этого правила может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. ▪ Периодически извлекайте штепсель шнура п...
Требования к установке и эксплуатации Для безопасного и удобного использования аппарата установите его в месте, соответствующем следующим условиям. Также внимательно прочтите примечания. Температура и влажность ▪ Диапазон температур: от 10 до 30°C ▪ Диапазон влажности: от 20 до 80 % относительной вл...
Символи, що використані в цьому посібнику ПОПЕРЕДЖЕННЯ Позначає попередження стосовно операцій, які можуть призвести до травмування в разі їх неправильного виконання. З метою безпечного користування апаратом завжди зважайте на ці попередження. УВАГА Позначає застереження стосовно операцій, які можут...
Джерело живлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ ▪ Не пошкоджуйте та не модифікуйте шнур живлення. Також не ставте на шнур живлення важкі предмети, не тягніть та не перегинайте його надто сильно. Це може спричинити електричне пошкодження, що призведе до пожежі або ураження електричним струмом. ▪ Тримайте шнур живлення...
Технічне обслуговування та огляди ПОПЕРЕДЖЕННЯ ▪ Перед початком чищення апарата ВИМКНІТЬ апарат і комп’ютер, від’єднайте інтерфейсні кабелі та штепсель шнура живлення. Якщо цього не зробити, може статися пожежа або ураження електричним струмом. ▪ Час від часу виймайте штепсель із розетки та витирайт...
Вимоги до встановлення та поводження Для того, щоб використання апарата було безпечним і не завдавало клопоту, установіть його в місце, що відповідає зазначеним нижче вимогам. Також уважно прочитайте примітки. Температура та вологість ▪ Діапазон температур: від 10 до 30°C ▪ Діапазон вологості: від 2...
ليلدلا اذه يف ةمدختسلما زومرلا ريذتح ةاعارمب ا ًمود مق ،نمآ وحن ىلع زاهجلا مادختسلا .حيحص لكشب اهذيفنت متي مل اذإ صاخشلأا ةباصإ وأ ةافولا ىلإ يدؤت دق يتلا تايلمعلاب قلعتي ريذحت ىلإ ريشي .تاريذحتلا هذه هيبنت ا ًمود مق ،نمآ وحن ىلع زاهجلا مادختسلا .حيحص لكشب اهذيفنت مدع ةلاح يف دارفلأا ةباصإ ىلإ يدؤت ...
ةقاطلا ردصم ريذتح ▪ ،يئابرهك فلت ثودح ىلإ كلذ يدؤي دقف .ةوقب هينثت وأ هبحست وأ ةقاطلا كلس ىلع ةليقث ا ًماسجأ عضت لاو .هليدعت وأ يئابرهكلا رايتلا كلس فلاتإب مقت لا .ةيئابرهك ةمدصل ضرعتلا وأ قيرح بوشن هنع جتني امم ▪ ببستي امم ،يئابرهكلا رايتلا كلس فيلغت ةقبط نابوذ يف كلذب مايقلا مدع ببستي دق .ةرارحلا ...
تاصوحفلاو ةنايصلا ريذتح ▪ ضرعتلا وأ قيرح بوشن ىلإ كلذب مايقلا مدع يدؤي دق .ةقاطلا سباقو ليصوتلا تلابك لصفاو ،رتويبمكلاو زاهجلا ليغشت فقوأ ،زاهجلا فيظنت دنع .ةيبرهك ةمدصل ▪ ذخأم ةقطنمو يئابرهكلا رايتلا سباقل ةيندعملا ريماسملا ةدعاق لوح ةقطنملا فيظنتب مقو يرود لكشب ددرتملا رايتلا ذخأم نع يئابرهكلا راي...
هعم لماعتلاو زاهلجا بيكرت تابلطتم .ةيانعب تاظحلاملا ا ًضيأ أرقا .ةيلاتلا طورشلاب يفي ناكم يف هبيكرتب مق ،لكاشملا نم ةيلاخو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا اذه مادختسلا ةبوطرلاو ةارارلحا ةجرد طورش ▪ ةيوئم ةجرد ٣0 ىلإ ١0 نم :ةرارحلا ةجرد قاطن ▪ (فثاكت نود) % 80 ىلإ ٢0 نم ةيبسن ةبوطر :ةبوطرلا قاطن ماه ءاملا فثاكت ن...
ةيجراخ ةهج اهرفوت يتلا جماربلا تادحولا هذه لثمل تاثيدحت ةيأ كلذ يف امب ،اهعيزوتو ةيجمربلا تادحولا هذه مادختسا عضخي .ةيجراخ ةهج جاتنإ نم ةيجمرب تادحو ىلع جتنملا اذه لمتشي .هاندأ (9) ىتح (١) نم طورشلل ("SOFTWARE" مساب ا ًعيمج اهيلإ راشملا) ةيجمربلا هلقن وأ ،جماربلا ًلاماش ،جتنملا اذه نحش ةلاح ...
امنهار هچرتفد نیا رد هدش هدافتسا یاهدانم رادشه نميا هدافتسا یارب .دنوش دارفا تحارج اي گرم هب رجنم تسا نکمم ،اهنآ تسرد ماجنا مدع تروص رد هک دهد یم ناشن ار یياه تايلمع هب طوبرم رادشه .دييامن هجوت اهرادشه نيا هب هشيمه ،رگپاچ زا طایتحا زا نميا هدافتسا یارب .دنوش دارفا تحارج هب رجنم تسا نکمم ،اهنآ تسرد م...
هیذغت عبنم رادشه ▪ .دينکن مخ تدش هب ار نآ اي ديشکن ار قرب ميس ،ديهدن رارق قرب ميس یور نيگنس ماسجا ،نينچمه .دينکن یراکتسد ار نآ اي ديناسرن بيسآ قرب ميس هب .دوش یگتفرگ قرب اي یزوس شتآ هب رجنم و یگديد بيسآ بجوم دناوت یم راک نيا اريز ▪ یگتفرگ قرب اي یزوس شتآ هب رجنم و قرب ميس قياع ندش بوذ بجوم دناوت یم ...
اه یسرزاب و یرادهگن رادشه ▪ بجوم دناوت یم دروم نيا هب یهجوت یب .دينک ادج ار طبار یاه لباک و قرب هخاشود ،دييامن شوماخ ار هاگتسد و هنايار ،هاگتسد ندرک زيمت ماگنه .دوش یگتفرگ قرب اي یزوس شتآ ▪ کشخ هچراپ کي اب ار بوانتم قرب زيرپ و قرب هخاشود یزلف یاه نيپ هياپ فارطا هيحان و دينک ادج بوانتم قرب زيرپ زا ار...
هدافتسا و بصن یاه یدنمزاین اب ار تاحيضوت ،نينچمه .دينک بصن دراد ار ريز طيارش هک یناکم رد ار نآ ،دينک هدافتسا لکشم زا یراع و نميا تلاح رد هاگتسد نيا زا ديهاوخ یم رگا .دينک هعلاطم تقد تبوطر و امد طیارش ▪ دارگ یتناس هجرد ٣0 ات ١0 :امد نازيم ▪ (دياين دوجو هب ريطقت) یبسن تبوطر دصرد 80 ات ٢0 :تبوطر نازيم ...
Bu Kılavuzda Kullanılan Simgeler UYARI Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin ölümüne veya yaralanmasına neden olabilecek işlemlerle ilgili bir uyarı gösterir. Makineyi güvenli kullanmak için, bu uyarıları her zaman dikkate alın. DİKKAT Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin yaralanmasına neden ol...
Güç Kaynağı UYARI ▪ Giriş kablosuna zarar vermeyin veya kablonun üzerinde değişiklik yapmayın. Ayrıca, güç kablosu üzerine ağır nesneler koymayın veya çekmeyin ya da aşırı derecede bükmeyin. Bu, elektrik hasarına neden olup yangın çıkması veya elektrik çarpmasıyla sonuçlanabilir. ▪ Güç kablosunu, he...
Bakım ve İncelemeler UYARI ▪ Makineyi temizlerken, makineyi ve bilgisayarı KAPATIN, arabirim kablolarını ve güç fişini çıkarın. Aksi halde, yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir. ▪ Güç fişini AC prizinden düzenli olarak çekin ve tüm toz ve kiri gidermek için fişin ' metal pimlerinin alt kı...
Kurulum Gereksinimleri ve Kullanım Bu makineyi güvenli ve sorunsuz bir şekilde kullanabilmek için, aşağıdaki koşullara uygun bir yere yerleştirin. Ayrıca açıklamaları dikkatle okuyun. Sıcaklık ve Nem Koşulları ▪ Sıcaklık aralığı: 10 - 30°C ▪ Nem aralığı: %20 - %80 Bağıl Nem (yoğunlaşmayan) ÖNEMLİ Ma...
WEEE Direktifi Yalnızca Avrupa Birliği (ve AEA).Bu simgeler, WEEE Direktifi (2002/96/AT), Pil Direktifi (2006/66/AT) ve/veya bu Direktifleri uygulamaya koyan ulusal kanunlarınız uyarınca bu ürünün evsel atıklarınızla birlikte atılmaması gerektiğini gösterir.Yukarıda gösterilen simgenin altında bir k...
Üçüncü Taraf Yazılımı Bu ürün üçüncü taraf yazılım modülleri içerir. Bu yazılım modüllerinin ve tüm güncellemelerinin (toplu olarak " YAZILIM " ) kullanımı ve dağıtımı, aşağıdaki (1) ile (9) arasında numaralandırılmış şartlara tabidir. (1) YAZILIM dahil bu ürün bir ülkeye gönderildiğinde, ak...
Šajā rokasgrāmatā izmantotie simboli BRĪDINĀJUMS Apzīmē brīdinājumu par darbībām, kuru nepareiza izpilde var izraisīt nāvi vai traumas. Lai lietotu iekārtu droši, vienmēr pievērsiet uzmanību šiem brīdinājumiem. UZMANĪBU! Brīdinājums, kas attiecas uz darbībām, kuru nepareiza izpilde var izraisīt trau...
Strāvas padeve BRĪDINĀJUMS ▪ Nebojājiet un nepārveidojiet strāvas vadu. Turklāt nenovietojiet smagus priekšmetus uz strāvas vada, nevelciet un pārlieku nelokiet to. Tas var izraisīt elektrisku bojājumu, aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. ▪ Turiet strāvas vadu atstatus no visiem karstuma ...
Apkope un pārbaudes BRĪDINĀJUMS ▪ Tīrot iekārtu, IZSLĒDZIET iekārtu un datoru un atvienojiet kabeļus, kas savieno ierīces, un kontaktdakšu. Pretējā gadījumā var rasties aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens. ▪ Periodiski atvienojiet kontaktdakšu no maiņstrāvas kontaktligzdas un ar sausu drān...
Uzstādīšanas prasības un lietošana Lai iekārtu lietotu droši un bez traucējumiem, uzstādiet to vietā, kas atbilst tālāk aprakstītajiem nosacījumiem. Rūpīgi izlasiet arī piezīmes. Temperatūras un mitruma nosacījumi ▪ Temperatūras diapazons: 10–30 °C ▪ Mitruma diapazons: 20–80% RH (bez kondensāta) SVA...
Šioje instrukcijoje naudojami simboliai ĮSPĖJIMAS Įspėja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima sunkiai arba mirtinai susižeisti. Siekdami saugiai naudoti aparatą, visuomet atsižvelkite į šiuos įspėjimus. DĖMESIO Įspėja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima susižeisti. Siekd...
Maitinimas ĮSPĖJIMAS ▪ Nepažeiskite ir nekeiskite maitinimo laido. Taip pat ant maitinimo laido nedėkite sunkių daiktų, jo netraukite arba labai nesulenkite. Taip galima sugadinti jo elektrines dalis ir dėl to gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. ▪ Maitinimo laidą laikykite atokiau nuo v...
Priežiūra ir tikrinimai ĮSPĖJIMAS ▪ Valydami aparatą, IŠJUNKITE jį ir kompiuterį, ištraukite sąsajos kabelius ir maitinimo laido kištuką. Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras arba elektros smūgis. ▪ Periodiškai ištraukite maitinimo laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo ir sausa šluos...
Įrengimo reikalavimai ir naudojimas Norėdami saugiai naudoti aparatą, įrenkite jį vietoje, atitinkančioje toliau aprašytas sąlygas. Be to, atidžiai skaitykite pastabas. Temperatūros ir drėgnumo sąlygos ▪ Temperatūros diapazonas: 10–30°C ▪ Drėgnumo diapazonas: santykinis drėgnumas 20–80% (be kondensa...
Trečiųjų šalių programinė įranga Į gaminį įtraukti trečiųjų šalių programinės įrangos moduliai. Šie programinės įrangos moduliai, įskaitant bet kokius jų naujinimus, (bendrai vadinami " PROGRAMINE ĮRANGA " ) naudojami ir platinami pagal toliau nurodytas sąlygas (1)–(9).(1) Jeigu gaminys su P...
Juhendis kasutatavad sümbolid HOIATUS Hoiatab toimingute eest, mis võivad põhjustada kasutaja surma või vigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks järgige alati neid hoiatusi. ETTEVAATUST Tähistab hoiatust toimingute korral, mis võivad põhjustada kasutaja surma või kehavigastusi. Seadme ohutuks kasutami...
Elektrivarustus HOIATUS ▪ Ärge vigastage ega parandage toitejuhet. Ärge asetage toitejuhtmele raskeid esemeid, ärge tõmmake ega väänake seda tugevasti. Vastasel juhul võite juhet kahjustada ja põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ▪ Hoidke toitejuhe eemal kõikidest soojusallikatest. Vastasel juhul ...
Hooldus ja ülevaatus HOIATUS ▪ Seadme puhastamiseks lülitage seade ja arvuti VÄLJA, lahutage liidesekaablid ning eemaldage toitejuhtme pistik vooluvõrgu pistikupesast. Selle juhise eiramine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ▪ Lahutage aeg-ajalt toitejuhtme pistik vooluvõrgust ning puhastag...
Paigaldusnõuded ja kasutamine Selleks, et tagada seadme ohutu ja tõrgeteta töö, paigaldage see kohta, mis vastab järgmistele tingimustele. Lugege hoolikalt ka märkuste osa. Temperatuur ja õhuniiskus ▪ Temperatuurivahemik: 10–30 °C (50–86 °F) ▪ Õhuniiskuse vahemik: 20–80% RH (kondensaadivaba) TÄHTIS ...
Teiste tootjate tarkvara See toode sisaldab teiste tootjate tarkvaramooduleid. Nende tarkvaramoodulite kasutamisele ja levitamisele, sh selliste tarkvaramoodulite (edaspidi " TARKVARA " ) uuendamisele, rakendatakse allpool esitatud tingimusi (1)–(9). (1) Te nõustute järgima kõiki kohaldatava...
Symbolerne i vejledningen ADVARSEL Angiver en advarsel vedrørende betjening, der kan resultere i personers død eller kvæstelse, hvis de ikke udføres korrekt. Vær altid opmærksom på disse advarsler, når du betjener maskinen. FORSIGTIG Dette symbol advarer om, at der er forholdsregler, du skal iagttag...
Strømforsyning ADVARSEL ▪ Du må ikke beskadige eller foretage ændringer på elledningen. Det er heller ikke tilladt at placere tunge genstande på elledningen, trække i den eller knække den om. Dette kan forårsage elektriske skader, der medfører brand eller elektrisk stød. ▪ Hold elledningen borte fra...
Vedligeholdelse og eftersyn ADVARSEL ▪ SLUK for maskinen og computeren, og træk interfacekabler og strømstik ud, inden maskinen rengøres. Ellers risikerer du brand eller elektrisk stød. ▪ Træk strømstikket ud af stikkontakten, og rengør området omkring strømstikket s metalstifter og stikkontakten me...
Installationskrav og håndtering Installer maskinen et sted, der opfylder de følgende betingelser, hvis du vil bruge maskinen på en sikker og problemfri måde. Læs også kommentarerne omhyggeligt. Betingelser for temperatur og luftfugtighed ▪ Temperaturområde: 10 til 30 °C ▪ Luftfugtighedsområde: 20 ti...
WEEE-direktivet Gælder kun i EU (og EØS).Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald i henhold til WEEE- direktivet (2002/96/EF), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som disse direktiver er gennemført i.Hvis der i overensstemmelse...
Symboler som brukes i håndboken ADVARSEL Viser en advarsel i forbindelse med operasjoner som kan føre til dødsfall eller personskade hvis de ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse advarslene for å bruke maskinen på en trygg måte. FORSIKTIG Viser en advarsel om operasjoner som kan føre til p...
Vedlikehold og inspeksjoner ADVARSEL ▪ Når du rengjør maskinen, må du slå AV maskinen og datamaskinen og koble fra grensesnittkablene og strømstøpslet. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå brann eller elektriske støt. ▪ Koble strømpluggen fra strømuttaket regelmessig, og rengjør området rundt bas...
Krav til installering og håndtering Installer maskinen på en plass som oppfyller betingelsene nedenfor, for å sørge for sikker og problemfri bruk av maskinen. Les også merknadene nøye. Temperatur- og fuktighetsforhold ▪ Temperaturområde: 10 til 30 °C ▪ Fuktighetsområde: 20 til 80 % relativ luftfukti...
Tredjeparts programvare Dette produktet inkluderer programvaremoduler fra tredjeparter. Bruk og distribusjon av disse programvaremodulene, inkludert oppdateringer av slike programvaremoduler (samlet kalt for "PROGRAMVAREN"), er underlagt vilkår (1) til (9) nedenfor.(1) Du godtar at du må føl...
Tämän oppaan symbolit VAROITUS Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin suoritettuina johtaa käyttäjän kuolemaan tai loukkaantumiseen. Varmista laitteen turvallinen käyttö noudattamalla näitä varoituksia joka tilanteessa. HUOMIO Varoitus toimista, jotka voivat väärin tehtyinä aiheuttaa vammoja ...
Virtalähde VAROITUS ▪ Älä vaurioita virtalähdettä tai tee siihen muutoksia. Älä myöskään aseta virtajohdon päälle painavia esineitä tai vedä tai taivuta sitä liian voimakkaasti. Tämä voi aiheuttaa sähkövaurion, josta voi seurata tulipalo tai sähköisku. ▪ Pidä virtajohto riittävän kaukana lämmönlähte...
Ylläpito ja tarkastukset VAROITUS ▪ Kun puhdistat laitetta, SAMMUTA virta sekä laitteesta että tietokoneesta ja irrota liitäntäkaapelit ja virtapistoke. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai sähköisku. ▪ Irrota virtapistoke pistorasiasta säännöllisin väliajoin ja puhdista virtapistok...
Asentamista koskevat vaatimukset ja laitteen käsittely Asenna laite jäljempänä olevien ehtojen mukaisesti, jotta sen käyttö olisi turvallista ja mutkatonta. Lue myös huomautukset huolellisesti läpi. Lämpötila ja kosteus ▪ Lämpötila: 10–30 °C ▪ Kosteus: 20–80 % (suhteellinen kosteus, ei tiivistymistä...
WEEE-direktiivi Vain EU- ja EEA-alueelle.Nämä tunnukset osoittavat, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (WEEE-direktiivi, 2002/96/ EY), paristoista ja akuista annettu direktiivi (2006/66/EY) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana.Jos ...
Installationskrav och hantering För att kunna använda enheten på ett säkert och problemfritt sätt ska den installeras på en plats som uppfyller de följande förhållanden. Läs noga igenom kommentarerna. Temperatur och luftfuktighet ▪ Temperaturområde: 10 till 30 °C ▪ Luftfuktighetsområde: 20 till 80 %...
Símbolos utilizados en este manual ADVERTENCIA Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas advertencias. ATENCIÓN Indica una precaución rel...
Suministro eléctrico ADVERTENCIA ▪ No dañe ni modifique el cable de alimentación. Tampoco coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación ni tire de él o lo doble excesivamente. Esto podría causar daños eléctricos y provocar un incendio o una descarga eléctrica. ▪ Mantenga el cable de aliment...
- Si el haz de láser escapara y entrara en contacto con sus ojos, la exposición al mismo podría causarle daños oculares. Mantenimiento e inspecciones ADVERTENCIA ▪ Cuando limpie la máquina, apague la máquina y el ordenador y desconecte los cables de interfaz y el cable de alimentación. De lo contrar...
▪ No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría esparcirse y entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda al médico. ▪ Si el cartucho de tóner tiene una fuga de tóner, procure no inhalarlo y no deje que ent...
▪ Los repuestos y los cartuchos de tóner para la máquina se encontrarán disponibles durante un mínimo de siete (7) años tras la interrupción de la producción de este modelo de máquina. Avisos legales Nombres de modelos MF8380Cdw (F157902)MF8360Cdn (F157902)MF8340Cdn (F157900) Directiva RAEE Sólo par...
Symbolen in deze handleiding WAARSCHUWING Geeft een waarschuwing aan voor handelingen die lichamelijk letsel tot gevolg kunnen hebben als de handelingen niet juist worden uitgevoerd. Let altijd goed op deze waarschuwingen zodat u het apparaat veilig gebruikt. VOORZICHTIG Dit symbool vraagt om extra ...
Voeding WAARSCHUWING ▪ Voorkom beschadiging van het netsnoer. Het is niet toegestaan het netsnoer aan te passen. Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer en trek niet aan het snoer. Voorkom dat het snoer sterk wordt verbogen. Als u dat niet doet, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg...
Onderhoud en inspecties WAARSCHUWING ▪ Als u de machine gaat schoonmaken, moet u eerst de machine en de computer UITSCHAKELEN, de stekker uit het stopcontact halen en alle kabels en snoeren loskoppelen. Als u dat niet doet, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. ▪ Haal regelmatig ...
Installatievereisten en gebruik Om dit apparaat op een veilige manier en zonder problemen te gebruiken, moet u het apparaat installeren op een locatie die voldoet aan deze voorwaarden. Neem ook de onderstaande opmerkingen zorgvuldig door. Temperatuur en luchtvochtigheid ▪ Temperatuurbereik: 10 tot 3...
AEEA-richtlijn Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER).Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EC), de richtlijn 2006/66/EC betreffende batterijen en accu's en/of de plaatselijk geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn ge...
Símbolos utilizados neste manual ATENÇÃO Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efectuadas correctamente, podem provocar a morte ou ferimentos. Para utilizar a máquina em segurança, preste sempre atenção a estes avisos. CUIDADO Indica um aviso relativo a operações que, se não forem e...
Alimentação ATENÇÃO ▪ Não danifique nem modifique o cabo de alimentação. Além disso, não coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação e não o puxe nem dobre excessivamente. Isso pode causar danos eléctricos e resultar num incêndio ou choque eléctrico. ▪ Mantenha o cabo de alimentação afastad...
Manutenção e inspecções ATENÇÃO ▪ Quando pretender limpar a máquina, DESLIGUE a máquina e o computador, e desligue os cabos de interface e a ficha. A inobservância destes passos pode causar um incêndio ou choque eléctrico. ▪ Desligue a ficha da tomada de CA periodicamente e limpe a área em redor da ...
Requisitos de instalação e manuseamento Para que possa usar esta máquina de forma segura e isenta de problemas, coloque-a num local que reúna as condições seguintes. Além disso, leia atentamente as observações. Condições de temperatura e humidade ▪ Amplitude de temperatura: 10 a 30°C ▪ Amplitude de ...
Directiva REEE Apenas para a União Europeia (e AEE)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico, segundo a Directiva REEE de 2002/96/CE, a Directiva de Baterias (2006/66/CE) e / ou a sua legislação nacional que transponha estas Directivas.Se houv...
Software de terceiros Este produto inclui módulos de software de terceiros. A utilização e distribuição desses módulos de software, incluindo quaisquer actualizações dos módulos de software (colectivamente, o SOFTWARE) estão sujeitas às condições (1) a (9) abaixo.(1) Aceita cumprir quaisquer leis, r...
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει προειδοποίηση για λειτουργίες που μπορεί να προκαλέσουν το θάνατο ή τον τραυματισμό ατόμων, εάν δεν πραγματοποιηθούν σωστά. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ασφάλεια, να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας αυτές τις προειδοποιήσ...
Παροχή ρεύματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ▪ Μην προκαλείτε βλάβη ή τροποποιείτε το καλώδιο ρεύματος. Επίσης, μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω στο καλώδιο ρεύματος και μην το τραβάτε ή το λυγίζετε υπερβολικά. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρική βλάβη και να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξ...
Συντήρηση και επιθεωρήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ▪ Κατά τον καθαρισμό της συσκευής, να ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΊΤΕ τη συσκευή και τον υπολογιστή και να αποσυνδέετε τα καλώδια διασύνδεσης και το φις του καλωδίου ρεύματος. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. ▪ Να αποσυνδέετε το φις του κα...
Απαιτήσεις εγκατάστασης και χειρισμός Για χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο χωρίς αντιμετώπιση προβλημάτων, εγκαταστήστε την σε χώρο που πληροί τις ακόλουθες συνθήκες. Επίσης, διαβάστε προσεκτικά τις παρατηρήσεις. Συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας ▪ Εύρος θερμοκρασίας: 10 έως 30°C (50 έως 86°F) ▪ ...
Οδηγία ΑΗΗΕ Ευρωπαϊκή Ένωση (και ΕΟΧ) μόνο.Αυτά τα σύμβολα υποδεικνύουν ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) (2002/96/ΕΚ), την Οδηγία για τις Ηλεκτρικές Στήλες (2006/66/ΕΚ) ή/...
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON MARKETING JAPAN INC. 16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg, 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON ...
Canon Manuals
-
Canon 6130280
User Manual
-
Canon imageCLASS MF284dw
User Manual
-
Canon imageCLASS MF289dw
User Manual
-
Canon imageCLASS LBP172dw
User Manual
-
Canon 248
User Manual
-
Canon 323
User Manual
-
Canon 323
Installation Manual
-
Canon 323
Manual
-
Canon 250
User Manual
-
Canon 251
User Manual
-
Canon 251
Manual
-
Canon 251
Troubleshooting Guide
-
Canon 6710C002
User Manual
-
Canon K10605
User Manual
-
Canon K10613
User Manual
-
Canon K10608
User Manual
-
Canon K10609
User Manual
-
Canon imageRUNNER C3326i
User Manual
-
Canon imageCLASS MF465dw
User Manual
-
Canon K10617
User Manual