Page 2 - Wichtige Hinweise zum Gebrauch; ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.; Hinweise für Deutschland
2 Ein fü hru ng Wichtige Hinweise zum Gebrauch WARNUNG: UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG. WARNUNG:...
Page 4 - Die Vorteile von High Definition Video; Was ist High Definition Video?
4 Die Vorteile von High Definition Video Halten Sie Ihre kostbarsten Erinnerungen als hochauflösende Videoaufnahmen fest – eindrucksvolle Landschaften ebenso wie Feste im Kreise von Familie und Freunden, und das in einer hervorragenden Qualität, die nur von dem ursprünglichen Erlebnis selbst übertro...
Page 5 - Einführung; Inhaltsverzeichnis
5 Einf ü h ru ng Einführung Die Vorteile von High Definition Video .............................................................4Informationen zu dieser Anleitung ...................................................................8 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör ..............
Page 6 - Bearbeitungsfunktionen
6 Display-Setup (LCD-Helligkeit, Sprache usw.).................................... 43System-Setup (Signalton usw.)........................................................... 45Datum/Uhrzeit-Setup .......................................................................... 45 Verwendung der Aufnahmepro...
Page 7 - Anschließen an einen Drucker; Zusätzliche Informationen; Weitere Hinweise; Warenzeichenangaben; ist ein Warenzeichen.; • JEGLICHE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, AUSSER ZUM PERSÖNLICHEN
7 Einf ü h ru ng Anschließen an einen Drucker Drucken von Standbildern – Direktdruck .......................................................85Wählen der Druckeinstellungen.....................................................................86Ausschnitteinstellungen .....................................
Page 8 - Fehlersuche; In der Anleitung verwendete Hinweise; WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.; Informationen zu dieser Anleitung
8 Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon HV30. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie die Tabelle Fehlersuche ( 91) zu Hilfe. In der Anleitung...
Page 9 - Über den Joystick und die Joystick-Übersicht; Betriebsart
9 Einf ü h ru ng Über den Joystick und die Joystick-Übersicht Mit dem Mini-Joystick können Sie viele Camcorder-Funktionen steuern und Einstellungsoptionen in den Menüs des Camcorders auswählen und ändern. Die dem Joystick zugewiesenen Funktionen ändern sich je nach dem Betriebsmodus und den Camcorde...
Page 10 - Lernen Sie Ihren Camcorder kennen; Enthält die elektronische Version der; Mitgeliefertes Zubehör
10 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Lernen Sie Ih ren Ca mc order k enne n 1 Enthält die elektronische Version der Digital-Video-Software Bedienungsanleitung als PDF-Datei. 2 Nur Europa. Mitgeliefertes Zubehör Kompakt-Netzgerät CA-570 (inkl. Netzkabel) Akku BP-2L13 Fernbedienung WL-D87 Lithium-Knop...
Page 11 - Einf; Teilebezeichnung; Linke Seite; Taste
11 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Einf ü h ru ng Die Namen von Tasten und Schaltern außer dem Joystick werden in einem “ Tastenrahmen ” angegeben (z.B. ). Teilebezeichnung Linke Seite Vorderseite Rechte Seite FOCUS-Regler ( 51) BLC (Gegenlicht-Korrektur)-Taste ( 50) FOCUS-Taste ( 51, 52) Lautspre...
Page 12 - Rückseite; Auszoomen
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen 12 Die Namen von Tasten und Schaltern außer dem Joystick werden in einem “ Tastenrahmen ” angegeben (z.B. ). Rückseite Oberseite Unterseite LCD-Monitor ( 21) Sucher-Scharfeinstellhebel ( 20) Sucher ( 20) KontaktabdeckungSTART/STOP-Taste ( 25) -Schalter ( 9) Betriebs...
Page 13 - DATE SEARCH
13 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Einf ü h ru ng Fernbedienung WL-D87 WIRELESS CONTROLLER WL-D87 START/ STOP PHOTO ZOOM CARD DATE SEARCH REW PLAY FF STOP PAUSE SLOW DISP. TV SCREEN ZERO SET MEMORY START/STOP-Taste ( 25) CARD –/+ -Tasten ( 32) DATE SEARCH / -Tasten ( 32) REW -Taste ( 28) –/ -Taste...
Page 14 - Bildschirmanzeigen; Windschutzfunktion aus (; Aufzeichnen - Standbilder; Erweiterungs-Zubehörschuh
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen 14 Bildschirmanzeigen Aufnahme - Filme Aufnahmeprogramm ( 46) Weißabgleich ( 52) Bildeffekt ( 54) Digitaleffekte ( 66) Standbildqualität/-größe (gleichzeitige Aufzeichnung) ( 56) Mikrofondämpfung ( 63) Selbstauslöser ( 63) AufnahmezählerEchtzeit-AF ( 37)/ Manuelle S...
Page 16 - Zeichen für geschütztes Bild (
16 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Abspielen von Filmen BandbetriebTimecode (Stunden : Minuten : Sekunden : Bilder)BandrestzeitDatencode ( 60) Suchlauffunktion-Anzeige END-SUCHL. ( 31)/ DATUM-SUCHL. ( 32) Qualität/Größe für Aufnahme von Standbildern ( 57) Audiopegelanzeige ( 63) Wiedergeben von St...
Page 17 - rb; Laden des Akkus; Schalten Sie den Camcorder aus.; Das Netzgerät kann während des Betriebs; Erste Schritte; BATTERY RELEASE
Erste Schritte V o rb er ei tu n g en 17 Vo rbe re itung enErste Schritte Laden des Akkus Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben werden. Laden Sie den Akku vor Gebrauch. 1 Schalten Sie den Camcorder aus. 2 Bringen Sie den Akku am Camcorder an. Drüc...
Page 18 - Um einen Geräteausfall und übermäßige; HINWEISE; Die Ladeanzeige CHARGE dient auch als; Akku
Erste Schritte 18 Um einen Geräteausfall und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen (wie z. B. solche in Flugzeugen oder Schiffen), DC-AC-Umwandler usw. an. HINWEISE Die Ladeanzeige CHARGE dient auch als g...
Page 19 - Einlegen und Herausnehmen eines; • Legen Sie die Kassette so ein, dass das; Vermeiden Sie jede Behinderung des; -Schalter in der Position; Einlegen und Herausnehmen einer
Erste Schritte V o rb er ei tu n g en 19 Einlegen und Herausnehmen eines Bands Verwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen . Zur Aufnahme im HDV-Standard empfehlen wir die Verwendung spezieller Bänder für hochauflösendes Video. 1 Schieben Sie bis zum Anschlag in Pfeilrichtung, und öffnen Sie di...
Page 20 - ERAUSNEHMEN; Achten Sie darauf, alle Speicherkarten vor; Vorbereiten des Camcorders; Den Camcorder einschalten.; Fernbedienung; Einsetzen der Batterie
Erste Schritte 20 Speicherkartenschlitz ein, bis es klickt. 5 Schließen Sie die Abdeckung. Versuchen Sie nicht, die Abdeckung gewaltsam zu schließen, wenn die Speicherkarte nicht richtig eingelegt ist. H ERAUSNEHMEN DER S PEICHERKARTE Drücken Sie die Speicherkarte kurz hinein, um sie auszurasten, un...
Page 21 - Verwendung der Fernbedienung; Einstellen des LCD-Monitors; Drehen des LCD-Monitors
Erste Schritte V o rb er ei tu n g en 21 Verwendung der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Camcorders, wenn Sie die Tasten betätigen. HINWEISE Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor einer starken Lichtquelle ode...
Page 22 - Liste der Menüoptionen; Wählen einer Option aus dem FUNC.; Drücken Sie; Wählen einer Option aus den Setup-; Drücken Sie; Sie können auch; ) in der linken Spalte; Verwendung der Menüs
Verwendung der Menüs 22 Verwendu ng der Me nüs Viele der Camcorder-Funktionen können über die Menüs eingestellt werden, die beim Drücken der FUNC.-Taste ( ) erscheinen.Einzelheiten zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie unter Liste der Menüoptionen ( 35). Wählen einer Option a...
Page 23 - Ändern der Sprache; Optionen; Falls Sie die Sprache versehentlich geändert; Ersteinstellungen; DISPLAY
Ersteinstellungen V o rb er ei tu n g en 23 • Ein orangefarbener Rahmen markiert den aktuell gewählten Menüpunkt. Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.• Um zum Menüauswahlbildschirm zurückzukehren, wählen Sie ( ) [ ZURÜCK], und drücken Sie ( ). 5 Wählen Sie ( ) die gewünschte Option aus...
Page 24 - Die Anzeigen; Ändern der Zeitzone; Zeitzonen
Ersteinstellungen 24 Die Anzeigen und , die in einigen Menüanzeigen erscheinen, beziehen sich auf die Namen von Tasten am Camcorder und ändern sich nicht, egal welche Sprache gewählt wurde. Ändern der Zeitzone Standardeinstellung 1 Drücken Sie . 2 Wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie ( ), u...
Page 25 - ndlege; Frühere Aufnahmen, die durch eine neue; Aufnahme; Vor Aufnahmebeginn
Aufnahme Gru ndlege nde F unk tionen 25 Grund leg end e F unktione nAu fna hme Aufnahme - Filme 1 Während Sie die Entriegelungstaste gedrückt halten, stellen Sie den -Schalter auf CAMERA. 2 Stellen Sie den Schalter / auf (Band). Bei Bedarf können Sie den Aufnahmestandard (HDV oder DV) ( 38) ändern. ...
Page 26 - Wenn der Camcorder im; Stellen Sie den Schalter; an der; PHOTO
Aufnahme 26 Beginn des Aufnahmevorgangs das Ende der letzten Aufnahme ( 31). Wenn der Camcorder im Aufnahmepausemodus ( ) belassen wird, schaltet er nach 4 Minuten 30 Sekunden automatisch in den Stoppmodus ( ), um Band und Videoköpfe zu schützen. Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie . Bei der A...
Page 27 - Zoomen; ÜBERPRÜFEN SIE; 0x optisches Zoom
Aufnahme Gru ndlege nde F unk tionen 27 - Öffnen Sie die Speicherkartenschlitzabdeckung nicht, und nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus.- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle, und schalten Sie ihn nicht aus.- Verändern Sie die Stellung des / - Schalters nicht, und wechseln Sie ni...
Page 28 - Wiedergeben von Filmen; ÄHREND; Sie können Datum und Uhrzeit der Aufnahme; Wiedergabe
Wiedergabe 28 Wiede rg abe Wiedergeben von Filmen Spielen Sie das Band auf dem LCD-Monitor ab, oder schließen Sie den LCD-Monitor, um den Sucher für die Wiedergabe zu verwenden. 1 Während Sie die Entriegelungstaste gedrückt halten, stellen Sie den -Schalter auf PLAY. 2 Stellen Sie den Schalter / auf...
Page 29 - Einstellen der Lautstärke: Lautsprecher; Einstellen der Lautstärke des; 3). Der Ton wird während der speziellen
Wiedergabe Gru ndlege nde F unk tionen 29 Einstellen der Lautstärke: Lautsprecher und Kopfhörer Der Ton wird auf dem eingebauten Lautsprecher des Camcorders wiedergegeben. Wenn Sie für die Wiedergabe den Sucher verwenden, können Sie den Ton über angeschlossene Kopfhörer abhören. Sie können die Kopfh...
Page 30 - Schließen Sie die Kopfhörer nicht an die; AV
Wiedergabe 30 • Um die Lautstärke völlig abzuschalten, drücken Sie so lange auf ( ), bis das Lautstärkesymbol auf wechselt. • Sie können erneut ( ) drücken, um die Joystick-Übersicht während der Wiedergabe auszublenden. Benutzen von Kopfhörern Die Kopfhörer werden an die AV/ - Buchse angeschlossen, ...
Page 31 - Zurückkehren zu einer vorher markierten; auf der; um die Speicherung aufzuheben.; wird angezeigt, und der; Ermitteln des letzten Szenenendes
Wiedergabe Gru ndlege nde F unk tionen 31 AV/ -Ausgang auf [ KOPFHÖRER] gestellt ist. HINWEISE Verwenden Sie handelsübliche Kopfhörer mit einem ∅ 3,5 mm Ministecker und einem Kabel, das nicht länger als 3 m ist. Beim Ausschalten des Camcorders geht die [AV/KOPFH.]-Einstellung im -Modus zurück auf [ ...
Page 32 - Szenensuche nach Aufnahmedatum; Wiedergeben von Standbildern
Wiedergabe 32 • Der Camcorder spult das Band zurück/vor, gibt die letzten Sekunden der Aufnahme wieder und stoppt dann das Band.• Um die Suche abzubrechen, drücken Sie . HINWEISE Die Szenenende-Suche ist nicht mehr verfügbar, nachdem die Kassette herausgenommen worden ist. Wenn es zwischen den Aufna...
Page 33 - Die folgenden Bilder werden eventuell nicht; Bildsprung; Indexansicht; Die Indexansicht wird angezeigt.
Wiedergabe Gru ndlege nde F unk tionen 33 - Öffnen Sie die Speicherkartenschlitzabdeckung nicht, und nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus.- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle, und schalten Sie ihn nicht aus.- Verändern Sie die Stellung des / - Schalters nicht, und wechseln Sie ...
Page 34 - Vergrößerung des Wiedergabebilds; Schieben Sie den Zoomregler nach; erscheint für Bilder, die nicht
Wiedergabe 34 gehen Sie ( ) die Indexseiten durch. Bewegen Sie den Zoomregler in Richtung T , um zum Blättern zwischen den einzelnen Aufnahmen zurückzukehren. 3 Schieben Sie den Zoomregler nach T . Die Indexansicht wird geschlossen, und das ausgewählte Bild wird angezeigt. Vergrößerung des Wiedergab...
Page 35 - ri
Liste der Menüoptionen Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 35 Fo rtges chrittene Fu nktionenLis te de r Menüo ptio nen Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Sie unter Verwendung der Menüs ( 22). FUNC. Menüoptionen Modusw...
Page 36 - DV; Standbildaufnahme
Liste der Menüoptionen 36 [ HDV(PF25)] oder [ DV BREITBLD] gestellt ist: [ STEHBILD AUFN.AUS] , [ LW 1920x1080], [ SW 848x480] Wenn der [HD STANDARD] auf [ DV NORMAL] gestellt ist: [ STEHBILD AUFN.AUS] , [ M 1440x1080], [ S 640x480] Qualität: [ SUPERFEIN], [ FEIN] , [ NORMAL] Größe: [ LW 1920x1080],...
Page 37 - LANGZEITAUTO
Liste der Menüoptionen Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 37 Setup-Menüs Ka me ra -Setup (Digitalz oo m, Bild sta bilisierung us w.) KAMERA-SETUP Moduswahlschalter: oder P (nur im Aufnahmeprogramm [ PROGRAMMAUTOMATIK] ) [ AN] , [ AUS] Der Camcorder wählt automatisch eine lange Verschlusszeit, um an ...
Page 38 - Wiedergeben von Aufnahmen im; HD STANDARD
Liste der Menüoptionen 38 Wenn der optionale Weitwinkelkonverter oder Telekonverter an den Camcorder angebracht ist, kann dieser teilweise den Instant AF-Sensor behindern. Stellen Sie den AF-Modus auf [ NORMAL-AF]. [ AUTOMATIK] , [ AUS] Moduswahlschalter: [ AN:AiAF] , [ AN:ZENTRAL], [ AUS] Moduswahl...
Page 39 - DV REC MODUS; WINDSCHUTZ
Liste der Menüoptionen Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 39 Seitenverhältnis des Fernsehgeräts von Hand eingestellt werden. Zur Wiedergabe auf einem Fernsehgerät mit normalem Seitenverhältnis (4:3) stellen Sie die Einstellung [TV FORMAT] entsprechend ein ( 41). [ SP MODUS] , [ LP MODUS] Wenn [HD ST...
Page 40 - AV DV; ALLE
Liste der Menüoptionen 40 Serienbildaufnahme) oder (Belichtungsreihenautomatik) gestellt ist. Wenn Sie während der Kontrolle eines Standbilds drücken, wird es ohne Zeitbeschränkung angezeigt. Drücken Sie halb durch, um zur normalen Anzeige zurückzukehren. [ AN], [ AUS] [ ZURÜCKSETZ.], [ FORTSETZEN] ...
Page 41 - Diese Einstellung kann nicht genutzt; TV FORMAT
Liste der Menüoptionen Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 41 Standards (HDV/DV) um. [ HDV], [ DV]: Gibt nur die Aufnahmen wieder, die im gewählten Aufnahmestandard erstellt wurden. [ NORMAL TV], [ BREITBILD] Um das Bild vollständig und im richtigen Seitenverhältnis anzuzeigen, wählen Sie die Einstel...
Page 42 - COMPONNT OUT
Liste der Menüoptionen 42 Wenn [AV/KOPFH.] auf [ KOPFHÖRER] gestellt ist, regeln Sie ( ) die Lautstärke der Kopfhörer mit dem Joystick.* Verwenden Sie im Modus für das Regeln der Lautstärke die Joystick-Übersicht ( 30). [ 576i], [ 1080i/576i] Sie können die Video-Spezifikation wählen, die bei der Ve...
Page 43 - Monitors mit dem Joystick ein.; HELLIGKEIT; Einstellungen für die Videoausgabe über den HDV/DV-Anschluss; MARKIERUNGEN
Liste der Menüoptionen Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 43 Disp la y-Se tu p (LCD-Hellig keit, Sprach e usw.) DISPLAY-SETUP Stellen Sie ( ) die Helligkeit des LCD- Monitors mit dem Joystick ein. Eine Änderung der Helligkeit des LCD- Monitors hat keinen Einfluss auf die Helligkeit des Suchers oder ...
Page 44 - Die Aufnahmen auf dem Band oder auf; AUDIOPEGEL
Liste der Menüoptionen 44 [ AUS] , [ ZEBRA(70%)], [ ZEBRA(100%)], [ SPITZE] Die Hilfsfunktionen unterstützen Sie dabei, Schärfe und Belichtung richtig einzustellen.[ZEBRA]: Ein Streifenmuster (Zebrastreifenmuster) wird über überbelichteten (zu hellen) Bildbereichen eingeblendet. [ ZEBRA(70%)] ist em...
Page 45 - Sie können den laufenden; SIGNALTON
Liste der Menüoptionen Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 45 Sie können den laufenden Demonstrationsmodus abbrechen, indem Sie eine beliebige Taste drücken, den Camcorder ausschalten oder ein Aufnahmemedium einlegen. Sy stem-Se tu p (Signa lton us w.) SYSTEM-SETUP [ AN] , [ AUS ] Ermöglicht den Betr...
Page 46 - Verwendung der Aufnahmeprogramme; Aufnahmeprogramme; Automatik; Flexible Aufnahmeprogramme (
Verwendung der Aufnahmeprogramme 46 Verwendu ng der A ufn ahmep rog ra mme Aufnahmeprogramme Automatik Der Camcorder stellt Schärfe, Belichtung und andere Einstellungen automatisch ein, so dass Sie sorglos filmen können. Spezialszenen-Aufnahmeprogramme ( 49) [ PORTRÄT] Der Camcorder wählt eine große...
Page 47 - Erzeugen eines Kino-Looks für Ihre; Aufnahmeprogramms; , weil sich dann die; Flexible Aufnahmen: Ändern des
Verwendung der Aufnahmeprogramme Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 47 Erzeugen eines Kino-Looks für Ihre Aufnahmen Sie können Ihren Aufnahmen einen attraktiven Kino-Look verleihen, indem Sie das Aufnahmeprogramm [ KINO-MODUS] verwenden. Kombinieren Sie dieses Aufnahmeprogramm mit dem Vollbildverfah...
Page 48 - ) die Verschlusszeit; 50] beispielsweise zeigt eine; Verfügbare Blendenwerte; mit Kinoeffekt
Verwendung der Aufnahmeprogramme 48 Optionen Standardeinstellung E INSTELLEN DES B LENDENWERTS ODER DER V ERSCHLUSSZEIT Wenn Sie [ BLENDENAUTOMATIK] oder [ ZEITAUTOMATIK] wählen, wird neben dem Symbol des Aufnahme-programms ein Zahlenwert angezeigt. 1 Wenn die Joystick-Übersicht auf dem Bildschirm...
Page 49 - Spezialszenen: Aufnahmeprogramme für
Verwendung der Aufnahmeprogramme Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 49 HINWEISE Wenn der Moduswahlschalter auf gestellt ist, wird die Joystick-Übersicht nicht angezeigt. Wechseln Sie die Stellung des Moduswahlschalters nicht während der Aufnahme, weil sich sonst die Bildhelligkeit abrupt ändern kann...
Page 50 - Einstellen des Bildes: Belichtung, Schärfe und Farbe; Manuelle Belichtungseinstellung und; Automatische Gegenlicht-Korrektur; • Drücken Sie; Manuelle Belichtungseinstellung; und der Neutralwert “±0”; ) die Helligkeit des; Einstellen des Bildes:
Einstellen des Bildes: Belichtung, Schärfe und Farbe 50 Ein stellen d es Bild es: B elic htu ng, Schärfe und Farbe Manuelle Belichtungseinstellung und automatische Gegenlicht-Korrektur Gelegentlich können Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel erscheinen (unterbelichtet), oder Motive unter sehr sta...
Page 51 - Manuelle Fokussiereinstellung; gestellt; Unendlich-Einstellung; FOCUS
Einstellen des Bildes: Belichtung, Schärfe und Farbe Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 51 Manuelle Fokussiereinstellung Bei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall eine manuelle Scharfeinstellung vor. Reflektierende Oberflächen...
Page 52 - Fokus-Hilfsfunktionen; Die Aufnahmen auf dem Band oder auf der; Weißabgleich; Für Aufnahmen an schattigen Orten.
Einstellen des Bildes: Belichtung, Schärfe und Farbe 52 Fokus-Hilfsfunktionen Die Fokus-Hilfsfunktion vergrößert den Mittelbereich des Bildes und betont die Umrisse des Motivs auf dem Bildschirm (Spitze), so dass Sie die manuelle Scharfeinstellung leichter vornehmen können. ÜBERPRÜFEN SIE Moduswahls...
Page 53 - INSTELLEN; auf zu blinken und leuchtet; Wenn Sie den individuellen Weißabgleich; Weißabgleichs
Einstellen des Bildes: Belichtung, Schärfe und Farbe Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 53 * Wenn Sie [ SET] wählen, drücken Sie nicht , sondern fahren Sie stattdessen mit den folgenden Schritten fort. E INSTELLEN DES INDIVIDUELLEN W EI ß ABGLEICHS 1 Richten Sie den Camcorder auf einen weißen Gegens...
Page 54 - Bildeffekte; Sie nicht; Aufnahme ohne Bildverbesserungseffekte.; Bildeffekts
Einstellen des Bildes: Belichtung, Schärfe und Farbe 54 Bildeffekte Sie können die Bildeffekte verwenden, um die Farbsättigung und den Kontrast Ihrer Aufnahmen zu verändern. ÜBERPRÜFEN SIE Moduswahlschalter: (außer für die Spezialszenen-Aufnahmeprogramme) Optionen Standardeinstellung * Wenn Sie [ ...
Page 55 - Aufnahmeoptionen für Standbilder; Wahl der Größe und Qualität von; 2 MB Speicherkarte; * Diese Größe steht nur für die gleichzeitige; * Die Zahl in der rechten Ecke zeigt die; Je nach der Zahl der Bilder auf der; Aufnahmeoptionen für; Bildgröße; Gewünschte Bildgröße*
Aufnahmeoptionen für Standbilder Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 55 Au fna hmeop tion en fü r Sta ndb ilder Wahl der Größe und Qualität von Standbildern Standbilder werden unter Verwendung der JPEG (Joint Photographic Experts Group)-Komprimierung auf die Speicherkarte aufgezeichnet. Wählen Sie al...
Page 56 - Aufnehmen eines Standbilds während; Selbst wenn der Camcorder auf den; Gleichzeitige Standbildaufnahme
Aufnahmeoptionen für Standbilder 56 Für beste Ergebnisse empfehlen wir, die Anzahl der Bilder auf der Speicherkarte unter 100 zu halten. Beim Drucken von Standbildern können Ihnen die folgenden Richtwerte als Anhaltspunkte für die Wahl der Druckgröße dienen. Aufnehmen eines Standbilds während der Au...
Page 57 - Aufnehmen eines Standbilds vom; UFNAHME; Der Datencode des Standbilds enthält das; Belichtungsmessung; Gewünschte Bildqualität
Aufnahmeoptionen für Standbilder Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 57 Aufnehmen eines Standbilds vom Wiedergabebild Während Sie ein Band abspielen, können Sie das Bild als Standbild auf die Speicherkarte aufzeichnen. Die Qualität des aufgenommenen Standbildes kann gewählt, die Größe jedoch nicht ge...
Page 58 - Automatische Fokus-Priorität; * Außer für das Aufnahmeprogramm; Im Aufnahmeprogramm [; sofort aufgenommen werden soll.; MENÜ
Aufnahmeoptionen für Standbilder 58 Automatische Fokus-Priorität Wenn die Fokus-Priorität aktiviert ist, nimmt der Camcorder ein Standbild erst auf, nachdem der Fokus automatisch eingestellt worden ist. ÜBERPRÜFEN SIE Moduswahlschalter auf : Die Fokus- Priorität kann nicht ausgeschaltet werden.Modus...
Page 59 - Serienbildaufnahme und; ERIENBILDAUFNAHME; Die Geschwindigkeit und maximale Zahl von; Nimmt ein einzelnes Standbild auf.; Auslösemodus
Aufnahmeoptionen für Standbilder Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 59 Serienbildaufnahme und Belichtungsreihe Aufnehmen einer Serie von Bildern von einem bewegten Objekt oder Aufnahme desselben Bildes mit 3 verschiedenen Belichtungswerten, so dass Sie später die beste Version auswählen können. ÜBER...
Page 60 - Ein- und Ausschalten der; Datencode: Uhrzeit, Datum und Kameradaten; Auswählen des Datencodes; Erläuterung der Histogrammanzeige; Weitere Funktionen; Zeigt Datum und Uhrzeit der Aufnahme an.
Weitere Funktionen 60 Weitere Fu nktionen Bildschirmanzeigen Der Camcorder speichert einen Datencode, der Datum, Uhrzeit und weitere Kameradaten (Verschlusszeit, Blende usw.) enthält, die während der Aufnahme eingestellt wurden. Sie können die anzuzeigenden Daten auswählen. Ein- und Ausschalten der ...
Page 61 - Blitz; Der Blitz wird immer ausgelöst.
Weitere Funktionen Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 61 Der rechte Bereich des Histogramms repräsentiert Lichter, und der linke Bereich repräsentiert Schatten. Ein Standbild, dessen Histogramm die Spitzenwerte auf der rechten Seite hat, ist relativ hell, während ein Standbild, dessen Histogramm die...
Page 62 - erscheint auf dem Bildschirm.
Weitere Funktionen 62 V ERWENDUNG DER OPTIONALEN V IDEOBLITZLEUCHTE VFL-1 Wenn Sie einen stärkeren Blitz als den eingebauten wünschen, schließen Sie die optionale Videoblitzleuchte VFL-1 an den erweiterten Zubehörschuh an. Zum Einstellen des Blitzmodus gehen Sie wie oben beschrieben vor. Einzelheite...
Page 63 - Wir empfehlen, die Mini-Videoleuchte nicht zu; Selbstauslöser; Tonaufnahmepegel; Manuelle Einstellung des
Weitere Funktionen Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 63 HINWEISE Wir empfehlen, die Mini-Videoleuchte nicht zu verwenden, wenn der optionale Weitwinkelkonverter am Camcorder angebracht ist, weil dann eine Abschattung auf der Aufnahme entstehen kann. Die eingebaute Mini-Videoleuchte wird automatisch...
Page 64 - ERWENDUNG; Der Tonaufnahmepegel kann nur eingestellt; Anzeigen des Audiopegels
Weitere Funktionen 64 drücken Sie ( ), um sie anzuzeigen. 2 Drücken Sie den Joystick ( ) in Richtung [ MIC]. • Wenn auf der Joystick-Übersicht [ MIC] nicht erscheint, drücken Sie den Joystick ( ) wiederholt in Richtung [WTR], bis die in der Abbildung gezeigte Joystick-Übersicht erscheint.• Das Symbo...
Page 65 - Benutzung eines externen Mikrofons
Weitere Funktionen Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 65 Benutzung eines externen Mikrofons Bei Tonaufnahmen in sehr stiller Umgebung kann das eingebaute Mikrofon eventuell das interne Betriebsgeräusch des Camcorders aufnehmen. In einem solchen Fall empfehlen wir die Verwendung eines externen Mikrof...
Page 66 - Digitaleffekte; Während des Auswählens können Sie sich; Einstellen; * Sie können den Effekt auf dem Bildschirm im; Anwenden; Wenn auf der Joystick-Übersicht; Für Aufnahmen in Schwarzweiß.; Digitaleffekts
Weitere Funktionen 66 Digitaleffekte ÜBERPRÜFEN SIE * : nur [ S/W], [ SEPIA]. Moduswahlschalter: Optionen Standardeinstellung HINWEISE Während des Auswählens können Sie sich die Digitaleffekte in der Vorschau auf dem Bildschirm ansehen. Wenn Sie einen Fader verwenden, wird nicht nur das Bild, sond...
Page 67 - INBLENDEN; USBLENDEN; KTIVIERUNG
Weitere Funktionen Fort gesch ri ttene Fun kt io n en 67 E INBLENDEN Drücken Sie den Joystick ( ) in Richtung ... : ...im Aufnahmepausemodus, und drücken Sie dann , um die Aufnahme mit einer Einblendung zu starten. : ...im Wiedergabepausemodus, und drücken Sie dann , um eine Einblendung durchzuführe...
Page 68 - Löschen von Standbildern; Löschen von einzelnen Bildern
Standbild-Optionen 68 Bearbeitungs fu nktionenSta ndbild-Op tion en Löschen von Standbildern WICHTIG Lassen Sie beim Löschen von Bildern Vorsicht walten. Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. HINWEISE Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Löschen von einzelnen Bildern 1 W...
Page 69 - Bea; Schützen von Standbildern; DER; erscheint auf der unteren Leiste,; um das Menü zu schließen.; Initialisieren der Speicherkarte
Standbild-Optionen Bea rbeit ungsfunk tionen 69 Schützen von Standbildern Sie können Standbilder vor versehentlichem Löschen schützen. WICHTIG Durch Initialisieren der Speicherkarte ( 69) werden alle aufgezeichneten Standbilder, einschließlich der geschützten, unwiederbringlich gelöscht. [ SCHÜTZEN]...
Page 71 - rn; Anschlussdiagramme; Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder; COMPONENT OUT-Anschluss
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder Exte rn e Ans chlüs se 71 Ex te rne An sch lü sse An sch lu ss an ein Fernse hgerät oder ein en Vid eoreco rde r Anschlussdiagramme Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Verbindung herstellen, und schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitu...
Page 72 - Buchse am Camcorder; Ausgangsverbindung (Signalfluss
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder 72 HDTV-Fernsehgeräte Buchse am Camcorder Verbindungskabel Buchse am angeschlossenen Gerät AUDIO R L Pr/Cr Pb/Cb Y 1 Ausgangsverbindung (Signalfluss ) zu einem HDTV-Fernsehgerät mit Component- Videoeingangsanschlüssen. Rot Grün Blau Weiß Rot Com...
Page 74 - Wiedergabe auf einem Fernsehschirm; Anschließen
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder 74 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Die Qualität des Wiedergabebilds hängt von dem angeschlossenen Fernsehgerät und dem verwendeten Verbindungstyp ab. ÜBERPRÜFEN SIE Ändern Sie vor dem Herstellen der Verbindung die folgenden Einstellungen nach...
Page 75 - Überspielen auf einen analogen oder; High
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder Exte rn e Ans chlüs se 75 - Bei einigen HD-Fernsehgeräten ist der digitale HDCP-Inhaltsschutz so konfiguriert, dass private Aufnahmen (für den Privatgebrauch aufgenommene Videos) nicht wiedergegeben werden können. Wenn Sie das mit diesem Camcord...
Page 76 - die Verbindungstypen oder .; Bildschirmanzeige zu ändern (; Wir empfehlen, den Camcorder mit dem; Aufnahme über den Analogeingang
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder 76 Verbindungstyp . Beachten Sie bitte, dass der Videostandard der überspielten Kopie auch von den Standards abhängt, die vom externen digitalen Gerät unterstützt werden. Einzelheiten können Sie der Tabelle auf der vorigen Seite entnehmen.- Stel...
Page 77 - Je nach dem Signal, das von dem; Kopieren von digitalem Video
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder Exte rn e Ans chlüs se 77 Anschließen Verwenden Sie zum Anschließen des Camcorders an die Video-Eingangsquelle eine der analogen Verbindungen –Verbindungstyp oder ( 71) – , wie im vorhergehenden Abschnitt Anschlussdiagramme gezeigt. Aufnahme Leg...
Page 78 - Die Aufnahme beginnt.; Drücken Sie während der Aufnahme; um die Aufnahme fortzusetzen.; Unbespielte Abschnitte werden; Anmerkungen zum Copyright; Copyright-Schutzmaßnahme
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder 78 Überspielen 1 Legen Sie ein leeres Band in den Camcorder und das bespielte (Quell-)Band in das angeschlossene Gerät ein. • Wenn "AV DV" auf dem Bildschirm angezeigt wird, stellen Sie [AV DV] auf [ AUS] ( 40). • Wenn die Verbindung erk...
Page 79 - , wie im vorhergehenden; Umwandeln der Videosignale; Übertragen von Videoaufnahmen
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder Exte rn e Ans chlüs se 79 “URHEBERRECHTSSCHUTZ WIEDERGABE IST GESCHÜTZT” für ein paar Sekunden, und der Camcorder zeigt einen leeren blauen Bildschirm an. Der Inhalt eines solchen Bands kann nicht wiedergegeben werden. Während der Aufnahme: Wenn...
Page 80 - Computer-Anschlussdiagramme; Anschließen an einen PC
Anschließen an einen PC 80 Ansc hließ en an einen PC Computer-Anschlussdiagramme Anschließen an einen PC USB-Anschluss Zur Benutzung die LCD-Monitorabdeckung öffnen. HDV/DV-Anschluss • Überprüfen Sie Typ und Ausrichtung der Buchse und vergewissern Sie sich, dass Sie das DV-Kabel richtig angeschlosse...
Page 81 - Ausrüstung und Systemanforderungen; Software für das Bearbeiten von Videos; SETUP; Je nach der verwendeten Software und der
Anschließen an einen PC Exte rn e Ans chlüs se 81 Übertragen von Videoaufnahmen Sie können Aufnahmen an einen Computer übertragen, indem Sie den HDV/DV-Anschluss benutzen. Ausrüstung und Systemanforderungen Ein mit einem IEEE1394 (DV)- Anschluss oder einer IEEE1394 (DV)-Aufzeichnungskarte ausgestatt...
Page 82 - Übertragen von Standbildern –; Vorbereitungen
Anschließen an einen PC 82 Je nach der verwendeten Video- Bearbeitungssoftware ist es eventuell notwendig, den -Schalter des Camcorders auf einen anderen Modus als PLAY zu stellen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Bearbeitungssoftware nach. HINWEISE Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Ko...
Page 83 - Die Bilddateien auf Ihrer Speicherkarte sind; Übertragen von Bildern; UTOMATISCHE; NEUE; Übertragungsoption und drücken Sie; ANUELLE; übertragende Bild, und drücken Sie; Bilder mit Übertragungsauftrag (
Anschließen an einen PC Exte rn e Ans chlüs se 83 Die Bilddateien auf Ihrer Speicherkarte sind wertvolle Originaldateien. Wenn Sie die Bilddateien auf Ihrem Computer weiterverarbeiten wollen, sollten Sie zunächst Sicherungskopien von den Originalen anfertigen und die Kopien anstelle der Originale ve...
Page 84 - Sie können statt; Übertragungsaufträge; Auswählen von Standbildern für die; Übertragungsauftrag einzustellen.
Anschließen an einen PC 84 • [ AUSWAHL&ÜBERTRAGEN]: Das ausgewählte Bild wird zum Computer übertragen und dort angezeigt. Um die Übertragung fortzusetzen, wählen Sie ( ) ein anderes Bild.• [ PC-HINTERGRUNDBILD]: Das ausgewählte Bild wird zum Computer übertragen und als Hintergrundbild auf dem De...
Page 85 - Löschen aller Übertragungsaufträge; Drucken von Standbildern – Direktdruck; Anschließen des Camcorders an den; Falls; Anschließen an einen
Anschließen an einen Drucker Exte rn e Ans chlüs se 85 Löschen aller Übertragungsaufträge An sch ließe n an einen Druck er Drucken von Standbildern – Direktdruck Der Camcorder kann an jeden PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen werden. Sie können die Standbilder, die Sie ausdrucken möchten, m...
Page 86 - Drucken mit der Taste; • Der Druckvorgang beginnt. Die Taste; Wählen der Druckeinstellungen
Anschließen an einen Drucker 86 beide Geräte nach einer kurzen Zeit wieder ein, stellen Sie den Camcorder auf den -Modus, und stellen Sie die Verbindung wieder her. HINWEISE Für Bilder, die nicht gedruckt werden können, wird das Symbol angezeigt. Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerä...
Page 87 - Drucken nach Änderung der; Canon Tintenstrahldrucker und SELPHY DS-; Drucken mehrerer Bilder auf dasselbe Blatt; Sie können auch auf Spezialpapier für Fotoaufkleber drucken.; Canon Druckerserien
Anschließen an einen Drucker Exte rn e Ans chlüs se 87 HINWEISE Die Druckeinstellungsoptionen und die [VOREINST.]-Einstellungen sind je nach Druckermodell unterschiedlich. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Drucken nach Änderung der Druckeinstellungen 1 Wenn die Joystic...
Page 88 - Verbindung wieder her.; Die folgenden Standbilder werden mit einem; Ausschnitteinstellungen; Der Ausschnittrahmen wird angezeigt.
Anschließen an einen Drucker 88 5 Wählen Sie ( , ) [DRUCKEN] und drücken Sie ( ). • Der Druckvorgang beginnt. Das Druckmenü wird nach Abschluss des Druckvorgangs ausgeblendet.• Um den Druckvorgang fortzusetzen, wählen Sie ein anderes Standbild aus. A BBRECHEN DES D RUCKVORGANGS Drücken Sie ( ) währe...
Page 89 - Zoomregler in Richtung; Hinweis zur Farbe des Ausschnittrahmens:; Druckaufträge; Auswählen von Standbildern zum Drucken; Druckauftrag einzustellen.; DRUCKAUFTRAG
Anschließen an einen Drucker Exte rn e Ans chlüs se 89 Zoomregler in Richtung W , bis der Ausschnittrahmen verschwindet. 3 Verschieben Sie ( , ) den Ausschnittrahmen. 4 Nach dem Einstellen des Ausschnittrahmens drücken Sie , um zum Druckmenü zurückzukehren. HINWEISE Hinweis zur Farbe des Ausschnittr...
Page 90 - DRUCKAUFTRAG DRÜCKEN”; Je nach angeschlossenem Drucker können; Löschen aller Druckaufträge; DRUCKEN
Anschließen an einen Drucker 90 3 Stellen Sie ( ) die gewünschte Kopienzahl ein, und drücken Sie ( ). Um den Druckauftrag zu löschen, setzen Sie ( ) die Anzahl der Kopien auf 0. 4 Wiederholen Sie die Schritte 1-3, um weitere Bilder mit Druckaufträgen zu markieren, oder drücken Sie zweimal, um das Me...
Page 91 - fo; Stromquelle; Problem
Probleme? 91 Z u sätz liche In fo rma tionen Zu sätzliche Informa tione nProbleme ? Falls ein Problem mit Ihrem Camcorder auftreten sollte, gehen Sie die folgende Checkliste durch. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon Kundendienstzentrum. Stromq...
Page 94 - Speicherkartenbetrieb
94 Probleme? Speicherkartenbetrieb Am Fernsehgerät ist kein Ton hörbar. Wenn Sie den Camcorder über das Component-Kabel CTC-100/S mit einem HDTV-Fernsehgerät verbinden, stellen Sie sicher, dass Sie auch die Audioverbindung mit den weißen und roten Steckern des Stereo-Videokabels STV-250N herstellen....
Page 95 - Drucken; Liste der Meldungen
Probleme? 95 Z u sätz liche In fo rma tionen Drucken Bearbeiten Sonstiges Liste der Meldungen Einige Fehlermeldungen werden ausgeblendet, nachdem sie etwa 4 Sekunden lang angezeigt wurden. Problem Lösung Der Drucker funktioniert nicht, obwohl der Camcorder und der Drucker korrekt angeschlossen sind....
Page 96 - Meldung
96 Probleme? KONDENSATION WURDE FESTGESTELLT KASSETTE HERAUSNEHMEN Kondensation wurde im Camcorder festgestellt. Nehmen Sie die Kassette heraus. 103 BANDENDE Das Bandende ist erreicht. Das Band zurückspulen oder die Kassette wechseln. – FALSCHER BAND TYP Sie haben versucht, ein Band abzuspielen, das...
Page 97 - Auf Direktdruck bezogene Meldungen
Probleme? 97 Z u sätz liche In fo rma tionen Auf Direktdruck bezogene Meldungen HINWEISE Canon Tintenstrahl-Drucker und SELPHY DS-Drucker: Falls die Fehleranzeige des Druckers blinkt oder auf dem Bedienfeld des Druckers eine Fehlermeldung erscheint, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Drucke...
Page 99 - Camcorder; Vorsichtsmaßnahmen bei der; Behandeln Sie den Akku sorgfältig.
Weitere Hinweise 99 Z u sätz liche In fo rma tionen W eite re Hinweise Camcorder Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor. Schließen Sie den LCD-Monitor vorsichtig. Lassen Sie den Camcorder nicht an Orten liegen, die hohen Temperaturen (z.B. in einem Auto unter direktem Sonnenlicht) oder hoher ...
Page 100 - Kassette
100 Weitere Hinweise Vorsichtsmaßnahmen für alle Akkus gleichzeitig durchführen. Akkus können bei Umgebungstemperaturen von 0 °C bis 40 °C eingesetzt werden, der optimale Temperaturbereich liegt jedoch zwischen 10 °C und 30 °C. Niedrige Temperaturen bewirken eine vorübergehende Verschlechterung der ...
Page 101 - Schützen von Bändern vor versehentlichem; Speicherkarte; • Die in diesem Gerät verwendete Batterie
Weitere Hinweise 101 Z u sätz liche In fo rma tionen Schützen von Bändern vor versehentlichem Löschen Um Ihre Aufnahmen vor versehentlichem Löschen zu schützen, schieben Sie den Schieber an der Kassette auf SAVE oder ERASE OFF. Speicherkarte Wir empfehlen, Sicherungskopien von den Bildern auf der Sp...
Page 102 - Eingebauter wiederaufladbarer; So laden Sie den eingebauten Lithiumakku; Reinigen der Videoköpfe
102 Weitere Hinweise Bewahren Sie die Batterie für Kinder unzugänglich auf. Falls sie verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Das Batteriegehäuse kann bersten, und die Batterieflüssigkeit kann innere Verletzungen verursachen. Vermeiden Sie das Zerlegen, Erhitzen oder Eintauchen der Batte...
Page 103 - Reinigung des Camcorders; Camcordergehäuse; Aufbewahrung; Kondensation kann in den folgenden Fällen
Weitere Hinweise 103 Z u sätz liche In fo rma tionen Reinigung des Camcorders Camcordergehäuse Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Camcordergehäuses. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel, wie Lackverdünner. Objektiv u...
Page 104 - Benutzung des Camcorders im Ausland; Stromquellen
104 Weitere Hinweise Z UR V ERMEIDUNG VON K ONDENSATION Setzen Sie den Camcorder keinen plötzlichen oder extremen Änderungen der Umgebungstemperatur aus. Nehmen Sie die Kassette heraus, legen Sie den Camcorder in einen luftdicht verschlossenen Plastikbeutel, und nehmen Sie ihn erst heraus, wenn er s...
Page 105 - Allgemeine Informationen; Systemübersicht; (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)
Allgemeine Informationen 105 Z u sätz liche In fo rma tionen Allgemeine Informa tion en Systemübersicht (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich) Akku BP-2L13, BP-2L14, NB-2LH, BP-2L24H LadegerätCB-2LWE D-Anschlusskabel DTC-100 Kompakt-Netzgerät CA-570 TragetascheSC-2000 Handschlaufe WS-20 ...
Page 106 - Akkus; * Ladezeit abhängig von den Bedingungen beim Laden.; Bildstabilisierung ein wenig an Wirkung.; Optional erhältliches Sonderzubehör; Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden.
106 Allgemeine Informationen Akkus Wenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, wählen Sie einen der folgenden: BP-2L13, BP-2L14, NB-2LH, BP-2L24H. Ladegerät CB-2LWE Verwenden Sie das Ladegerät zum Laden der Akkus. * Ladezeit abhängig von den Bedingungen beim Laden. Telekonverter TL-H43 Dieser Telekonverte...
Page 107 - Weitwinkelkonverter WD-H43
Allgemeine Informationen 107 Z u sätz liche In fo rma tionen Weitwinkelkonverter WD-H43 Dieser Konverter verringert die Brennweite des Objektivs um den Faktor 0,7 und liefert eine breitere Perspektive für Innen- oder Panoramaaufnahmen.• Wenn der Weitwinkelkonverter angebracht ist, kann beim Aufnehme...
Page 108 - Schulterriemen
108 Allgemeine Informationen Schulterriemen Für erhöhte Sicherheit und Tragbarkeit können Sie einen Schulterriemen anbringen.Führen Sie die Enden durch die Gurtöse, und stellen Sie die Länge des Riemens ein. Handschlaufe WS-20 Verwenden Sie diese Handschlaufe für zusätzlichen Schutz bei aktivem Film...
Page 109 - Technische Daten; System
Allgemeine Informationen 109 Z u sätz liche In fo rma tionen HV30 Technische Daten System Video-Aufnahmesystem 2 rotierende Videoköpfe, Schrägspuraufzeichnung HDV 1080i 1 DV-System (digitales Videorecorder-SD-System), digitale Komponentenaufzeichnung Audio-Aufnahmesystem MPEG-1 Audio Layer 2, 16 Bit...
Page 110 - Stromversorgung/Sonstiges
110 Allgemeine Informationen Kompakt-Netzgerät CA-570 Speicherkarte Aufzeichnungs-Medien miniSD-Karte 2 Größe der Standbilder 2048 x 1536, 1920 x 1080, 1440 x 1080, 848 x 480, 640 x 480 Pixel Dateiformat Kompatibel mit DCF-Format, Exif 2.2 3 , kompatibel mit DPOF Bildkomprimierungsmethode JPEG (Komp...
Page 112 - Stichwortverzeichnis
112 Allgemeine Informationen 25p-Kinomodus (progressiv mit 25 Bildern pro Sekunde) . . . . . 38, 47 6-Sekunden-Datumsautomatik . . . . . . . 449-Punkt-AiAF (Autofokus) . . . . . . . . . . . 58 A AF-Hilfsleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Akku, Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 115 - Document réalisé avec du papier recyclé à 70%.
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262,1180 EG AmstelveenNetherlandswww.canon-europa.com France: Canon France SASCanon Communication & Image17, Quai du Président Paul Doumer92414 Courbevoie CEDEXTél: (01)-41 30 15 15www.canon.fr Suisse: Canon Schweiz AGDivision vente indirecteIndustriestrasse 128305 Di...