Canon DIGITAL IXUS85IS- Manuals
Canon DIGITAL IXUS85IS– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Canon DIGITAL IXUS85IS
Summary
Confirmación del contenido del paquete En el paquete se incluyen los siguientes artículos. Si faltara algo, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. Es posible que con la tarjeta de memoria que se incluye no pueda sacar todo el partido a esta cámara. Cargador de Bat...
Introducción 1 Introducción Esta guía se divide en las siguientes secciones. Esta sección explica cómo preparar la cámara para utilizarla y los conceptos básicos de disparo, visualización e impresión de imágenes. Empiece por familiarizarse con la cámara y aprender los conceptos básicos. Primero... D...
Tabla de contenido 2 Tabla de contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Lea esta sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Guía de componentes 38 Cómo utilizar el conmutador ...
Tabla de contenido 3 Ajuste de la función de Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ajuste de la velocidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Distintos métodos de disparo 71 Disparo con los modos con condici...
Tabla de contenido 5 Convenciones de símbolos de esta guía Acerca de esta guía : Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara. : Esta marca indica los temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de funcionamiento. Las explicaciones de esta guía se...
Lea esta sección 6 Lea esta sección Disparos de prueba Antes de intentar fotografiar un evento importante, le recomendamos que tome varias imágenes de prueba para comprobar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos.Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se...
Pr im er os pasos Preparativos 8 Preparativos 1. Introduzca la batería en el cargador de batería. 2. Conecte el cargador de batería (CB-2LY) a una fuente de alimentación, o el cable de alimentación al cargador de batería (CB-2LYE) y enchúfelo a la fuente de alimentación. • Los tipos y nombres de mod...
Preparativos 9 Pr im er os pas os 1. Deslice la tapa ( a ) y ábrala ( b ). 2. Introduzca la batería. • Se quedará bloqueada en su lugar cuando se oiga un clic. 3. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar. Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la tenga cargando du...
Preparativos 10 Pr im er os pasos 4. Cierre la tapa ( c , d ). Para quitar la batería Empuje el bloqueo de la batería en la dirección de la flecha ( a ) y tire de la batería ( b ). Para quitar la tarjeta de memoria Con un dedo o con la palanca de la correa de muñeca, empuje la tarjeta de memoria has...
Preparativos 12 Pr im er os pasos El menú de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Seleccione el año, el mes, el día, la hora y el orden en que aparecerán. 1. Use el botón o para seleccionar una categoría. 2. Use el botón o para ajustar el...
Preparativos 13 Pr im er os pas os Puede cambiar el idioma en el que se muestran los menús y los mensajes de la pantalla LCD. 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). 3. Mantenga pulsado el botón y pulse el botón . 4. Use el botón , , o para seleccionar un idioma...
Pr im er os pasos Toma de imágenes fijas 14 Toma de imágenes fijas 1. Pulse el botón ON/OFF. • Se reproduce el sonido de inicio y la imagen de inicio aparecerá en la pantalla LCD. • Si se vuelve a pulsar el botón ON/OFF, la cámara se apaga. 2. Seleccione un modo de disparo. 1. Establezca el conmutad...
Toma de imágenes fijas 15 Pr im er os pas os 5. Sin cambiar nada, pulse el botón de disparo por completo (hasta el fondo) para tomar la fotografía. • Se oirá una vez el sonido del obturador y la cámara grabará la imagen. • Las imágenes grabadas aparecen durante 2 segundos en la pantalla LCD nada más...
Pr im er os pasos Visualización de imágenes fijas 16 Visualización de imágenes fijas 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). 3. Utilice el botón o para mostrar la imagen que desee ver. • Utilice el botón para desplazarse a la imagen anterior y el botón para desp...
Pr im er os pas os Borrado 17 Borrado 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). 3. Use el botón o para seleccionar una imagen que desee borrar y pulse el botón . 4. Confirme que [Borrar] está seleccionado y pulse el botón . • Para salir en lugar de borrar, selecci...
Pr im er os pasos Impresión 18 Impresión 1. Conecte la cámara a una impresora compatible con la función de impresión directa. • Enganche su uña o la palanca de la correa de muñeca bajo el borde inferior de la tapa de terminales de la cámara para abrirla y, a continuación, inserte el Cable Interfaz h...
Impresión 19 Pr im er os pas os Impresión desde una lista de impresión Puede agregar imágenes directamente a una lista de impresión pulsando simplemente el botón inmediatamente después de disparar o mientras está reproduciendo imágenes. Después podrá imprimir las imágenes de la lista de impresión un...
Pr im er os pasos Inserción de la fecha en los datos de imagen 20 Inserción de la fecha en los datos de imagen Esta sección explica cómo insertar información de fecha en las imágenes a medida que se van grabando (Mostrar Fecha).• Una vez insertada la marca de fecha, no se puede eliminar de la imagen...
Pr im er os pasos Grabación de vídeos 22 Grabación de vídeos 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Seleccione un modo de disparo. 1. Coloque el conmutador de modo en (Película). 2. Pulse el botón . 3. Use el botón o para seleccionar (Normal). 4. Pulse el botón . 3. Oriente la cámara hacia el motivo. z No toq...
Pr im er os pasos Visualización de vídeos 24 Visualización de vídeos 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). 3. Utilice el botón o para acceder a un vídeo y pulse el botón . • Las imágenes con el icono son vídeos. 4. Utilice el botón o para seleccionar (Reproduc...
Pr im er os pas os Descarga de imágenes en un ordenador 25 Descarga de imágenes en un ordenador Se recomienda utilizar el software que acompaña a la cámara para descargar las imágenes en el ordenador. Elementos necesarios • Cámara y ordenador• Disco Canon Digital Camera Solution Disk, que se suminis...
Descarga de imágenes en un ordenador 26 Pr im er os pasos 1. Instalación del software. Windows 1. Coloque el disco Canon Digital Camera Solution Disk en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic en [Instalación simple]. • Siga los mensajes que aparecen en la pantalla para continuar con la inst...
Descarga de imágenes en un ordenador 27 Pr im er os pas os 2. Conexión de la cámara a un ordenador. 1. Conecte el Cable Interfaz que acompaña a la cámara al puerto USB del ordenador y al terminal A/V OUT y DIGITAL de la cámara. • Enganche su uña o la palanca de la correa de muñeca bajo el borde infe...
Descarga de imágenes en un ordenador 28 Pr im er os pasos 4. Visualización de CameraWindow. Windows 1. Seleccione [Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar]. Se abrirá CameraWindow. Macintosh Al establecer una conexión entre la cámara y el ordenador, aparecerá CameraWindow. En caso contrario, hag...
Descarga de imágenes en un ordenador 29 Pr im er os pas os Utilice este método para descargar imágenes utilizando las funciones de la cámara (excepto en Windows 2000). 1. Compruebe que el menú Transmis.Directa aparece en la pantalla LCD de la cámara. • El botón se encenderá en color azul. • Pulse el...
Pr im er os pasos Diagrama del sistema 32 Diagrama del sistema Correa de Muñeca WS-DC2 Batería NB-6L* 1 (con tapa de terminales) Alimentador de corriente CA-DC10 Kit Adaptador de CA ACK-DC40 Suministrados con la cámara Cable Interfaz IFC-400PCU* 1 Tarjeta de memoria (32 MB) Disco Canon Digital Camer...
Diagrama del sistema 34 Pr im er os pasos Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunos países o que ya no estén disponibles. Flash • Flash alta potencia HF-DC1 Este flash complementario para montar en la cámara se puede ut...
Diagrama del sistema 35 Pr im er os pas os Canon pone a su disposición las siguientes impresoras que se venden por separado para utilizarlas con la cámara. Puede obtener copias de gran calidad impresas rápida y fácilmente; sólo tiene que conectarlas a la cámara mediante un único cable y usar los con...
38 Guía de componentes Vista frontal a Enganche de la correa de muñeca (pág. 11) b Micrófono (pág. 22) c Luz ayuda AF (pág. 51) d Lámpara de reducción de ojos rojos (pág. 75) e Lámpara del temporizador (pág. 64) f Ventana del visor (pág. 39) g Flash (pág. 62) h Objetivo b cde a f g h
39 G uí a de c o mponente s Vista posterior a Pantalla LCD (pág. 46 , pág. 56) b Visor c Tapa de terminales (pág. 11) d Terminal A/V OUT (salida de audio/vídeo) y DIGITAL (pág. 18 , pág. 27 , pág. 174) e Rosca para el trípode f Tapa del acoplador de CC (pág. 200) g Tapa de la ranura de la tarjeta ...
40 Controles a Indicadores (pág. 42) b Lámpara de encendido c Botón ON/OFF (pág. 12) d Botón de disparo (pág. 14) e Palanca de zoom (pág. 58 , pág. 112) Disparo: (Gran angular)/ (Teleobjetivo) Reproducción: (Índice)/ (Ampliar) f Conmutador de modo (pág. 14 , pág. 41) g Altavoz h Botón (Imprimir/Co...
41 G uí a de c o mponente s Deslice el conmutador al modo que desee utilizar. Cómo utilizar el conmutador de modo Modo de disparo : Auto (pág. 14) : Modo Manual (pág. 74) : Ayuda de Stitch (pág. 82) : Macro digital (pág. 61) : Retrato (pág. 71) : Instantanea nocturna (pág. 71) : Acentuar color (pág....
42 Los indicadores de la parte posterior de la cámara se encienden o parpadean en las situaciones siguientes. • Indicador superior • Indicador inferior Indicadores Verde: Preparada para disparar (la cámara emite un sonido dos veces)/Display Off Parpadea en verde: Grabación A intervalos (Película)/gr...
43 G uí a de c o mponente s Visualización del reloj Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo uno de estos dos métodos. * Ajuste predeterminado Método 1 Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras se enciende la cámara. Método 2 En el modo de disparo o ...
44 Operaciones básicas Los ajustes correspondientes a los modos de disparo o reproducción, o ajustes de la cámara como los de impresión, fecha y hora y sonidos se establecen a través del menú FUNC. o los menús Grabación, Play, Impresión, Configuración o Mi cámara. Menú FUNC. (botón ) Este menú estab...
45 O pe rac io nes básic as Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara (botón ) Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la toma, reproducción o impresión de las fotografías. 1 Pulse el botón . 2 Utilice los botones o para cambiar entre los menús. • También pu...
46 Modo de disparo Información visible en la pantalla LCD y los menús Contenido visible Método de ajuste a Modo de disparo Conmutador de modo, botón FUNC./SET (menú FUNC.) b Compensación de la exposición ( ••• ) y píxeles de grabación, etc. Botón FUNC./SET (menú FUNC.) c Cubierta info. Botón MENU (m...
47 O pe rac io nes básic as k Bloqueo AE ( )/Bloqueo FE ( ) (botón) l Bloqueo AF ( ) / (botones) m Zona horaria (Local/Mundo) ( ) Botón MENU (menú Configuración) n Crear carpeta ( ) Botón MENU (menú Configuración) o Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) ( ) Botón MENU (menú Grabación) p Barra d...
49 O pe rac io nes básic as z Es posible que no aparezca correctamente la información de las imágenes tomadas con otras cámaras. z Advertencia de sobrexposiciónEn los casos siguientes, las partes sobrexpuestas de la imagen parpadean. - Al revisar una imagen justo después de disparar en la pantalla L...
53 O pe rac io nes básic as Menú Configuración Elemento de menú Opciones Página/tema Mute On/Off* Se establece en [On] para silenciar todos los sonidos*. * Excepto cuando la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria o la de la batería está abierta durante la grabación. Volumen Off/1/2*/3/4/5 Ajusta...
55 O pe rac io nes básic as Método de impresión Puede cambiar el método de conexión a la impresora. Normalmente no es necesario cambiar los ajustes, pero seleccione cuando imprima una imagen grabada en el modo (Panorámica) con el ajuste de página completa para papel ancho utilizando una impresora Ca...
56 Cambio entre pantallas de información Puede cambiar la información que se ve en la pantalla LCD cada vez que pulsa el botón DISP. Consulte Información visible en la pantalla LCD y los menús para obtener más información (pág. 46) . (A continuación se indican las pantallas que se ven al capturar en...
57 O pe rac io nes básic as Cambio de la luminosidad de la pantalla LCD La luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de las siguientes maneras. • Cambio de los ajustes mediante el menú Configuración (pág. 53) • Cambio de los ajustes con el botón DISP. (función de luminosidad rápida de la panta...
58 Funciones de disparo más utilizadas El zoom se puede ajustar de 35 a 105 mm (distancia focal) en el equivalente a películas de 35 mm. Se puede combinar el zoom digital con el óptico durante la toma.Las características de las tomas y de las distancias focales disponibles (equivalentes al formato d...
59 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Disparo con el zoom digital Zona del zoom de seguridad La cámara cuenta con una función de zoom de seguridad que permite pasar del zoom óptico al digital sin que se detenga hasta que la pérdida de la calidad de imagen llegue a un valor de píxeles de...
60 Disparo con el teleconvertidor digital La función teleconvertidor digital utiliza el zoom digital para que actúe como un teleconvertidor (una óptica que se usa con el teleobjetivo) 2 Acepte el ajuste. 1. Use el botón o para seleccionar [Normal]. 2. Pulse el botón . 3 Deslice la palanca del zoom h...
61 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Puede fotografiar un motivo que se encuentre de 3 a 10 cm (1,2 – 3,9 pulgadas) desde el extremo del objetivo con el máximo ajuste de gran angular. Con el zoom digital al máximo, el área de la imagen es de 9,5 x 7 mm (0,37 x 0,28 pulgadas) (aproximad...
62 Puede disparar primeros planos o al infinito. Uso del flash Modos de disparo disponibles pág. 218 1 Pulse el botón . 1. Use el botón o para cambiar el modo del flash. • : [Off] • : [On] • : [Auto] • Si se pulsa el botón MENU mientras aparece esta pantalla, se podrán ajustar ciertas funciones de f...
63 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Para cancelar el modo Macro Pulse el botón / y utilice el botón o para seleccionar (Normal). 1 Pulse el botón / . 1. Use el botón o para seleccionar o . z Utilice la pantalla LCD para componer primeros planos en modo Macro, ya que la vista por el vi...
64 Puede ajustar con antelación el retardo y el número de disparos que desee hacer. * Esto puede variar dependiendo de los ajustes establecidos en Mi cámara (pág. 175) . Para cancelar el Temporizador Pulse el botón y utilice el botón o para seleccionar . Uso del temporizador Modos de disparo disponi...
65 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Ajuste del tiempo de retardo y del número de disparos ( ) 1 Seleccione [Temporizador]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar [Temporizador]. 3. Pulse el botón . 2 Acepte el ajuste. 1. Utilice el botón o para selecci...
66 Valores aproximados de los píxeles de grabación Cambio de los píxeles de grabación (imágenes fijas) Modos de disparo disponibles pág. 218 1 Seleccione los píxeles de grabación. 1. Pulse el botón . 2. Use el botón o para seleccionar y el botón o para cambiar de opción. 3. Pulse el botón . Píxeles ...
67 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Valores aproximados para los ajustes de compresión (Panorámica) 3648 x 2048 Impresión de copias en papel de tamaño ancho (se puede comprobar la composición a la proporción 16:9. Las zonas que no se van a grabar aparecen en la pantalla LCD como un bo...
68 La función de Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) permite reducir al mínimo los efectos de movimiento de la cámara (imágenes movidas) cuando se fotografían sujetos lejanos con el zoom o en lugares oscuros sin flash. Ajuste de la función de Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) Modos d...
69 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, evitar que los sujetos salgan movidos o desactivar el flash al tomar fotografías en una zona oscura. z El movim...
71 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Distintos métodos de disparo Cuando se selecciona un modo de disparo adecuado para las condiciones externas, la cámara ajusta automáticamente los valores para generar una fotografía óptima. Disparo con los modos con condiciones especiales Modos de disparo dis...
72 Modo de escena Niños y Mascotas Permite capturar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, sin perderse ninguna oportunidad. Interiores Evita el movimiento de la cámara y conserva el color auténtico del motivo al disparar con luz fluorescente o de tungsteno. Puesta de Sol Permite capturar pue...
74 Este modo permite seleccionar manualmente ciertos ajustes, como la compensación de la exposición, el balance de blancos o Mis colores. En este modo, la cámara dispara de manera continua mientras se mantenga pulsado el botón de disparo. Si utiliza la tarjeta de memoria recomendada*, puede realizar...
75 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Para cancelar los disparos en serie Siga el paso 1 para que aparezca . Puede realizar ajustes detallados del flash según las condiciones de disparo. 2 Dispare. • La cámara seguirá grabando imágenes de forma ininterrumpida mientras se mantenga pulsado el botón...
76 1 Seleccione [Ajustes Flash]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar [Ajustes Flash]. 3. Pulse el botón . 2 Establezca las opciones de flash. 1. Use el botón o para seleccionar un elemento. 2. Use el botón o para seleccionar una opción. 3. Pulse el botón . • Esta ...
77 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Disponemos de los modos de película que se indican a continuación.El tiempo de grabación variará en función de la capacidad de la tarjeta de memoria utilizada (pág. 210) . *1 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria de alta velocidad: Se recomienda SDC-512MSH...
78 1 Seleccione un modo de disparo. 1. Establezca el conmutador de modo en . 2. Pulse el botón . 3. Use el botón o para cambiar la opción. 4. Pulse el botón . • Consulte Modificación de los colores (pág. 103) para saber cuáles son los procedimientos relacionados con el uso de y . 2 Dispare. • Al pul...
82 El modo de Ayuda de Stitch se puede utilizar para fotografiar imágenes solapadas que, posteriormente, se pueden fusionar (ensamblar) para crear una imagen panorámica en el ordenador. Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) Modos de disparo disponibles pág. 218 1 Seleccione una dirección de...
84 Puede aplicar un factor de zoom a la vista del recuadro AF para comprobar el enfoque en el momento de capturar o justo después de tomar una imagen. Aplicación de zoom en el recuadro AF y captura Cuando [Recuadro AF] está definido en [Detec. cara] o en [Centrar], el área del recuadro AF se puede a...
86 Para cancelar la comprobación del enfoque Pulse el botón de disparo hasta la mitad. 3 Dispare. • Aparecerá la imagen grabada. • El recuadro se verá de la siguiente forma. • El recuadro naranja le permite cambiar el tamaño de visualización, la posición y el recuadro de visualización (pág. 115) . z...
87 D is tin to s mé to dos de di sp a ro El recuadro AF indica la zona de la composición donde la cámara enfoca. Cambio entre los modos de enfoque Modos de disparo disponibles pág. 218 Detec. cara La cámara detecta una cara y define el enfoque, la exposición* 1 y el balance de blancos* 2 . Además, l...
88 z [Detec. cara] no se puede usar cuando la pantalla LCD está apagada. z Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF aparece como se indica a continuación. Función de detección de caras • En el lugar de las caras que la cámara haya reconocido aparecerá un máximo de tres recu...
89 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Cambio del Tam. Cuadro AF Cuando [Recuadro AF] está ajustado en [Centrar], se puede modificar el tamaño del recuadro AF para que se adapte al motivo. Seleccione [Pequeño] para reducir el recuadro de foco y que se adapte a un motivo pequeño o para que enfoque ...
90 Una vez el enfoque se ha fijado en la cara de una persona, el recuadro se puede ajustar de modo que siga a la persona dentro de unas coordenadas concretas. Selección de la cara que enfocar (Selección Cara y Seguimiento) Modos de disparo disponibles pág. 218 Para utilizar la función Selección Cara...
92 Puede resultar difícil enfocar los siguientes tipos de motivos.• Motivos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno • Escenas con una mezcla de motivos alejados y cercanos• Motivos con elementos muy luminosos en el centro de la composición• Motivos que se mueven con rapide...
93 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Para cancelar el Bloqueo AF Pulse el botón / . Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el motivo y el fondo es demasiado fuerte o si el motivo está a contraluz. 4 Vuelva a orientar la cámara para compo...
94 Para cancelar el Bloqueo AE Pulse el botón . Puede bloquear la exposición del flash de manera que los ajustes de exposición sean correctos con independencia de la composición del motivo. Para cancelar el bloqueo FE Pulse el botón . z En el modo de película también se puede establecer o cancelar e...
95 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo para evitar que el motivo quede demasiado oscuro cuando esté a contraluz o se fotografíe con un fondo muy claro. Ajuste la compensación de la exposición en un valor negativo para evitar que el motiv...
96 Cambio entre los modos de medición Modos de disparo disponibles pág. 218 Evaluativa Adecuada para condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz. Para la medición, la cámara divide las imágenes en varias zonas. Evalúa condiciones complejas de iluminación, como la posición del ...
97 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Puede ajustar la velocidad de obturación en un valor lento para que los motivos oscuros aparezcan más luminosos. Establecimiento de la velocidad de obturación (Modo Exp. lenta) Modos de disparo disponibles pág. 218 1 Seleccione el modo Exp. lenta. 1. Pulse el...
100 2 Oriente la cámara hacia un papel o tela de color blanco y pulse el botón . • Coloque el papel o la tela blanca de modo que llene por completo la pantalla LCD. Tenga en cuenta que no se mostrará el recuadro central cuando se utilice el zoom digital o aparezca . • También puede utilizar el visor...
101 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Puede cambiar el aspecto de la imagen en el momento de tomarla. * Si la imagen contiene colores iguales al de la piel humana, esos colores también se cambiarán. Dependiendo del color de la piel, quizás no obtenga los resultados deseados. Toma de fotografías ...
103 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Para capturar imágenes transformando los colores originales. Puede hacer esto con vídeos y con imágenes fijas, lo que le permite disfrutar de la fotografía con efectos de imagen o de vídeo. Sin embargo, en función de las condiciones de disparo, las imágenes ...
108 Puede mostrar la retícula vertical y horizontal, una guía de la zona de impresión 3:2 o ambas, en la pantalla LCD mientras está capturando para ayudarle a comprobar la posición del motivo. Ajuste de superposición de indicadores Modos de disparo disponibles pág. 218 Off – Retícula Muestra una ret...
109 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Si establece Categoría auto en [On], las imágenes se ordenarán automáticamente en las categorías preestablecidas según se vayan grabando. Clasificación automática de las imágenes (Categoría auto) Modos de disparo disponibles pág. 218 Personas Para las imágen...
110 Con el botón puede registrar una función que utilice a menudo durante el disparo. Se pueden registrar las funciones siguientes. * Ajusta el sonido registrado en , que se encuentra en la sección [Sonido obturad.] del menú Mi cámara. Grabación de ajustes en el botón Imprimir/Compartir Modos de dis...
111 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Para cancelar el botón de acceso directo Seleccione en el paso 2. Uso del botón 1 Pulse el botón . • , y : Cambia los ajustes cada vez que se pulsa el botón . • , y : Muestra la pantalla de configuración correspondiente. • : Registra los datos de balance de ...
112 Reproducción/borrado Consulte también Visualización de imágenes fijas (pág. 16) . Para cancelar la pantalla ampliada Deslice la palanca del zoom hacia . (También puede cancelarla de forma inmediata si pulsa el botón MENU .) Visualización de imágenes ampliadas 1 Deslice la palanca del zoom hacia ...
113 R e p roduc ci ón/b or ra do Para cancelar la reproducción de índices Deslice la palanca del zoom hacia . Visualización de imágenes en conjuntos de nueve (reproducción de índices) 1 Deslice la palanca del zoom hacia . • En el modo de reproducción de índices se puede ver simultáneamente hasta nue...
114 Verif. Foco permite comprobar el enfoque de las imágenes que se han tomado. Además, al cambiar el tamaño de la presentación y pasar de una imagen a otra, podrá comprobar fácilmente las expresiones faciales y si las personas salen con los ojos cerrados. Visualización de la Verif. Foco Cambio del ...
115 R e p roduc ci ón/b or ra do Para cancelar la pantalla Verif. Foco Pulse el botón MENU . Cambio entre recuadros 3 Realice los cambios que estime oportunos. • Cambie el tamaño de la presentación con la palanca del zoom. • Cambie la posición de presentación con el botón , , o . • Si mueve la posic...
116 Cuando se tienen muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, resulta muy útil utilizar las teclas de búsqueda a continuación para saltar a otras imágenes con el fin de encontrar la que se busca. Salto a otras imágenes Salt fecha disp Salta a la primera imagen de cada fecha de disparo. Sa...
117 R e p roduc ci ón/b or ra do 3 Muestre las imágenes. , , seleccionados: 1. Utilice el botón o para seleccionar la fecha, categoría o carpeta que se vaya a reproducir. • Si no hay imágenes organizadas en categorías, podrá seleccionar sólo (Ninguna) en caso de haber seleccionado (Mi categoría). 2....
118 Puede organizar las imágenes según las categorías preparadas. Se pueden realizar las operaciones siguientes si las imágenes están ordenadas por categorías. Métodos de selección de las categorías Organización de imágenes por categoría (Mi categoría) • Búsquedas de imágenes (pág. 116) • Borrar (pá...
119 R e p roduc ci ón/b or ra do [Elegir] [Seleccionar Rango] 3 Clasifique las imágenes por categorías. 1. Use el botón o para seleccionar las imágenes que vaya a clasificar por categorías. 2. Use el botón o para seleccionar una categoría. 3. Pulse el botón . • Pulse de nuevo el botón FUNC./SET para...
121 R e p roduc ci ón/b or ra do Puede recortar una parte concreta de una imagen grabada y guardarla en un archivo nuevo. Recorte de una parte de la imagen 1 Seleccione [Recortar]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar . 3. Pulse el botón . 2 Seleccione una imagen. ...
122 4 Guarde la imagen. 1. Pulse el botón . 2. Use el botón o para seleccionar [OK]. 3. Pulse el botón . • La imagen recortada se guarda en un archivo de imagen nuevo. • Para seguir recortando otra imagen, repita el proceso desde el paso 2. 5 Vea la imagen guardada. 1. Pulse el botón . 2. Use el bot...
123 R e p roduc ci ón/b or ra do Visualización de vídeos 1 Visualice el archivo de vídeo. 1. Use el botón o para seleccionar un vídeo. 2. Pulse el botón . • Las imágenes con el icono son vídeos. 2 Reproduzca el vídeo. 1. Use el botón o para seleccionar . 2. Pulse el botón . • El vídeo se detendrá si...
124 Funcionamiento del panel de control de vídeos Utilice el botón o para seleccionar un control y pulse el botón FUNC./SET . Salir Finaliza la reproducción y vuelve a la reproducción de una única imagen. Imprimir Aparecerá un icono cuando haya una impresora conectada. Consulte la Guía del usuario d...
125 R e p roduc ci ón/b or ra do Puede eliminar partes de los vídeos grabados. *1 Cuando el intervalo de disparo es de 1 segundo.*2 Cuando el intervalo de disparo es de 2 segundos. Edición de vídeos Los vídeos que antes de la edición duran 1 segundo o más se pueden editar en incrementos de un segund...
127 R e p roduc ci ón/b or ra do Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90° o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Giro de imágenes en la pantalla 1 Seleccione [Girar]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar . 3. Pulse el botón . 2 Gire la imagen. 1. Util...
128 Puede seleccionar el efecto de transición que aparecerá al cambiar de imagen. Reproducción con efectos de transición Sin efecto de transición. La imagen en pantalla se va oscureciendo y la siguiente imagen se va iluminando gradualmente hasta que aparece en pantalla. Pulse el botón para que la im...
129 R e p roduc ci ón/b or ra do Reproducción automatizada de las imágenes que hay en la tarjeta de memoria. Los ajustes de la imagen de la presentación se basan en el estándar Formato de orden de impresión digital (DPOF). Reproducción automatizada (presentaciones de diapositivas) Todas Reproduce to...
130 Para detener el pase de diapositivas Pulse el botón MENU . Efectos de transición Puede seleccionar el efecto de transición utilizado cuando se sustituye una imagen por otra. 3 Inicie la presentación de diapositivas. 1. Pulse el botón . 2. Use el botón o para seleccionar [Inicio]. 3. Pulse el bot...
131 R e p roduc ci ón/b or ra do Seleccione una fecha/Categoría/Carpeta para reproducir ( / / ) 1 Seleccione un método de reproducción. 1. Use el botón o para seleccionar , o . 2. Pulse el botón . 2 Seleccione las imágenes que vaya a reproducir. 1. Utilice el botón o para seleccionar una fecha, cate...
133 R e p roduc ci ón/b or ra do Ajuste de la configuración de Tiempo visual., y Repetir • Tiempo visual. Establece el tiempo que se mostrará cada imagen. Seleccione entre 3–10 segundos, 15 segundos y 30 segundos. El tiempo de reproducción puede variar ligeramente en función de la imagen. • Repetir ...
134 Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. Función Correc. Ojos Rojos En algunas imágenes, quizás no se detecten automáticamente los ojos rojos y puede que los resultados no sean los deseados.Recomendamos utilizar [Archivo Nuevo] para guardar las imágenes que corrija. Por ejempl...
137 R e p roduc ci ón/b or ra do Cómo eliminar recuadros de corrección Para corregir adecuadamente los ojos rojos, tenga en cuenta lo siguiente (consulte la imagen en el paso 2 de la página 136 ): - Ajuste el tamaño del recuadro de la corrección de manera que rodee únicamente la parte de los ojos ro...
139 R e p roduc ci ón/b or ra do 3 Seleccione un tipo de Mis colores. 1. Use el botón o para seleccionar un tipo de Mis colores. • La imagen mostrada reflejará el efecto de Mis colores. • Puede pulsar la palanca del zoom hacia para comprobar la imagen con un aumento mayor. Mientras esté ampliada la ...
140 Puede guardar las imágenes con menos píxeles de grabación que la imagen original. z Los efectos de Mis colores no se pueden añadir cuando no hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria. z Aunque se pueden añadir efectos de Mis colores a una imagen tantas veces como se desee, la calidad...
142 En el modo de reproducción se pueden añadir memos de sonido (de hasta 1 minuto) a las imágenes. Los datos de sonido se guardan con formato WAVE. Adición de memos de sonido a las imágenes 1 Seleccione [Memo de Sonido]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar . 3. P...
143 R e p roduc ci ón/b or ra do Panel de Memo de Sonido Utilice el botón o para seleccionar una opción y pulse el botón FUNC./SET . Salir Finaliza la operación. Grabar Comienza la grabación. Pausa Detiene la grabación o la reproducción. Visualizar Reproduce. Borrar Borra memos de sonido. (Seleccion...
144 Puede grabar una Memo de Sonido continua durante aproximadamente 2 horas sin tomar ninguna fotografía. Panel del Grabador de sonido Utilice el botón o para seleccionar una opción y pulse el botón FUNC./SET . Grabación de sonido únicamente (Grabador de sonido) 1 Seleccione [Grabador de sonido]. 1...
145 R e p roduc ci ón/b or ra do Puede proteger vídeos e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Rebobinar Si se mantiene pulsado el botón FUNC./SET , se rebobina. El sonido no se puede oír mientras se rebobina. Avance rápido Si se mantiene pulsado el botón FUNC./SET , se ava...
146 [Elegir] [Seleccionar Rango] 2 Elija un método de selección. 1. Use el botón o para elegir un método de selección. • Pulse de nuevo el botón MENU para volver a la pantalla anterior. 2. Pulse el botón . 3 Proteja la imagen. 1. Utilice el botón o para seleccionar la imagen que desee proteger. 2. P...
147 R e p roduc ci ón/b or ra do 4 Seleccione la última imagen. 1. Utilice el botón para seleccionar [Última imagen]. 2. Pulse el botón . 3. Use el botón o para seleccionar la última imagen del intervalo. 4. Pulse el botón . • No se puede seleccionar como última imagen una que tenga un número inferi...
149 R e p roduc ci ón/b or ra do Se pueden borrar las imágenes de una tarjeta de memoria. Borrado de imágenes Elegir Borra las imágenes después de seleccionarlas una a una. Seleccionar Rango Para elegir la primera y la última imagen y eliminar todas las imágenes del intervalo. Selec. por fecha Borra...
152 [Selec. por fecha]/[Selec. por categoría]/ [Selec. por carpeta] [Todas] 3 Seleccione las imágenes. 1. Utilice el botón o para seleccionar la fecha, categoría o carpeta que desee a eliminar. 2. Pulse el botón . • Aparecerá una 3 en las imágenes seleccionadas. • Pulse de nuevo el botón FUNC./SET p...
154 Ajustes impresión/Transferencia Puede elegir las imágenes que desee imprimir de las almacenadas en una tarjeta de memoria y especificar, previamente en la cámara, el número de copias que se van a imprimir. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del formato de orden de impresión d...
160 [Cancel. todas selec.] 2 Elimine la selección de las imágenes. 1. Use el botón o para seleccionar [OK]. 2. Pulse el botón . • La pantalla volverá a la del método de selección. • Al seleccionar [Cancelar], se anula la operación. z Las imágenes se imprimen siguiendo el orden del número de archivo....
161 A jus te s impr es ió n/ T ransfer e n cia Puede utilizar la cámara para especificar los ajustes de las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Consulte la Guía de iniciación al software para ver instrucciones sobre cómo transferir imágenes al ordenador.Los ajustes usados en la cámara cu...
162 [Ordenar] [Marcar] 3 Seleccione una imagen para transferirla. 1. Utilice el botón o para seleccionar la imagen que desee transferir. 2. Pulse el botón . • La selección del ajuste se cancela si se pulsa de nuevo el botón FUNC./SET . • También se puede ajustar en el modo de reproducción de índices...
163 C o nf ig ur ac ió n de la cám a ra Configuración de la cámara Esta cámara incluye una función de ahorro de energía capaz de apagarla automáticamente o apagar la pantalla LCD. Ajuste de la función de ahorro de energía Autodesconexión Cuando [Autodesconexión] está ajustado en [On], la cámara se a...
164 Cuando viaje a otro país, puede grabar las imágenes con la hora y la fecha locales simplemente cambiando el ajuste de la zona horaria, si previamente ha registrado las zonas horarias de destino. Así evitará tener que cambiar los ajustes de Fecha/Hora. Ajuste de la zona horaria Local/Mundo La fun...
166 Debería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos e imágenes desee borrar en su totalidad. Si cambia la fecha y la hora cuando está seleccionada la opción Mundo, la hora y la fecha Local también se cambiarán automáticamente. Formateo de tarjetas de memoria. z Tenga ...
168 A las imágenes que fotografíe se les asigna un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número. Reajuste de los números de archivo Continuo El número que se asignará a la siguiente imagen será el de la anterior más uno. Esto resulta muy cómodo para ...
169 C o nf ig ur ac ió n de la cám a ra Números de archivo y de carpeta Las imágenes registradas reciben un número de archivo consecutivo desde 0001 hasta 9999, mientras que las carpetas reciben un número que empieza en el 100 y hasta el 999. Se pueden guardar hasta 2000 imágenes en una carpeta. • L...
170 Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en ella. Creación de una carpeta la siguiente vez que se dispare Creación de un destino para las imágenes (carpeta) Crear nueva carpeta Creará una carpeta nueva la próxima vez que se dispare. ...
172 La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente a la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD. Ajuste de la función Autorrotación 1 Seleccione [A...
174 Conexión al televisor Puede utilizar el cable AV incluido para tomar o reproducir imágenes mediante un televisor. Disparo/reproducción mediante un televisor 1 Apague la cámara y el televisor. 2 Conecte el cable AV al terminal A/V OUT y DIGITAL de la cámara. • Introduzca una uña o la palanca de l...
175 P e rs onal iz ació n de la c á mara ( a ju ste s de Mi c á mara ) Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) Mi cámara permite personalizar los ajustes de imagen de inicio y los sonidos de inicio, operación, del temporizador y del obturador. Puede cambiar y registrar esta configuración...
176 Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y los sonidos grabados recientemente se pueden añadir como ajustes de Mi cámara a los elementos de menú y . También puede usar el software suministrado para cargar imágenes y sonidos del ordenador en la cámara. Registro de los ajustes de Mi cámara E...
178 Solución de problemas • Cámara (pág. 178) • Cuando la cámara está encendida (pág. 179) • Pantalla LCD (pág. 179) • Toma de fotografías (pág. 181) • Grabación de vídeos (pág. 185) • Reproducción (pág. 186) • Batería/cargador de batería (pág. 187) • Salida de pantalla del televisor (pág. 187) • Im...
179 S olu ci ón d e prob le m a s Cuando la cámara está encendida Aparece el mensaje “¡Tarjeta bloqueada!”. La pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD o de la tarjeta de memoria SDHC está en la posición contra escritura. z Suba la pestaña de protección contra escritura par...
180 La pantalla se oscurece. La imagen de la pantalla LCD se oscurece bajo la luz solar intensa o una luz brillante. z Se trata de un comportamiento normal en dispositivos con CCD y no supone ningún fallo de funcionamiento. Esta imagen no quedará registrada al tomar fotos, pero aparecerá al grabar v...
181 S olu ci ón d e prob le m a s Aparece ruido./Los movimientos del sujeto son irregulares. La cámara ilumina automáticamente la imagen que aparece en la pantalla LCD para que sea más fácil verla cuando se hacen fotografías en una zona oscura (pág. 57) . z No afecta a la imagen grabada. Toma de fot...
182 La imagen está movida o desenfocada. La cámara se mueve al pulsar el botón de disparo. z Confirme los procedimientos en “Aparece ” (pág. 180) . Luz ayuda AF se ha configurado en [Off]. z En los lugares oscuros, donde la cámara tiene dificultades para enfocar, se emite la luz de ayuda AF para con...
183 S olu ci ón d e prob le m a s El motivo de la imagen grabada es muy claro o la imagen parpadea en blanco. El motivo está demasiado cerca, por lo que el flash es demasiado intenso. z Cuando utilice el flash incorporado, fotografíe al motivo dentro de la distancia de alcance del flash (pág. 205) ....
185 S olu ci ón d e prob le m a s Grabación de vídeos El tiempo de grabación no se indica adecuadamente o la grabación se detiene de forma inesperada. Se está utilizando uno de los siguientes tipos de tarjeta de memoria. - Tarjetas de memoria de grabación lenta. - Tarjetas de memoria formateadas en ...
186 Reproducción No se puede reproducir. Se ha intentado reproducir imágenes tomadas con otra cámara o editadas con un ordenador. z Quizás sea posible reproducir las imágenes del ordenador si se añaden a la cámara utilizando el programa de software ZoomBrowser EX o ImageBrowser que se proporciona. S...
187 S olu ci ón d e prob le m a s Batería/cargador de batería La batería se agota rápidamente. No se está utilizando la batería a plena capacidad. z Consulte Precauciones de manejo de la batería (pág. 196) . La batería ha llegado al final de su vida útil si pierde la carga rápidamente a temperatura ...
188 Lista de mensajes Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante el disparo o la reproducción de imágenes. Consulte la Guía del usuario de impresión directa para ver los mensajes que aparecen cuando se conecta la impresora. Procesando... La imagen se está grabando en la tarje...
191 Lis ta de m e ns aj es Imagen no seleccionable Se han intentado definir los ajustes de impresión para una imagen que no era JPEG. ¡No se puede seleccionar! Al seleccionar un intervalo de imágenes, la primera imagen seleccionada mostraba un número de archivo superior al de la última imagen, la úl...
192 Apéndice • Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído las precauciones de seguridad descritas a continuación. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente. • Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle...
193 A péndi ce z Tenga cuidado de no mojar ni sumergir el equipo en agua u otros líquidos. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente. Si se continúa utilizando el equipo, podría ocasionar incendios o descargas eléctricas. Apa...
194 z Desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente tanto de la cámara como de la fuente de alimentación después de haber recargado la batería o cuando no esté utilizando ninguno de estos dispositivos con el fin de evitar incendios y otros riesgos. z No coloque ningún objeto, como ...
195 A péndi ce Precauciones Equipo z No se siente en una silla tras guardar la cámara en el bolsillo trasero de los pantalones o la falda. Podría dañar la pantalla LCD. z Tenga cuidado de no golpear la cámara o someterla a impactos fuertes cuando la lleve o sujete por la correa. z Tenga cuidado de n...
196 z No conecte los alimentadores de corriente ni los cargadores de batería a dispositivos tales como transformadores eléctricos para viajes al extranjero, puesto que podrían producir fallos en el funcionamiento, generar calor excesivo, fuego, descargas eléctricas o lesiones. Flash z No utilice el ...
197 A péndi ce z A bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el icono de batería baja (parpadeante en rojo) puede aparecer antes de lo habitual. Bajo estas condiciones, reactive la batería calentándola en un bolsillo justo antes de utilizarla. z No obstante, asegúrese de que...
198 z Como esta batería es de ion-litio, no es necesario descargarla antes de volver a cargarla. z Es aconsejable que cargue la batería el día que vaya a utilizar la cámara, o un día antes, para garantizar una carga completa. • Aunque la batería esté cargada, continuará descargándose de manera natur...
200 Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es preferible que use el Kit Adaptador de CA ACK-DC40 (se vende por separado). Uso de un Kit Adaptador de CA (se vende por separado) Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA...
201 A péndi ce Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara para obtener una iluminación adecuada cuando el motivo está demasiado lejos. Realice los procedimientos siguientes para fijar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción. A...
202 Baterías • Carga notablemente reducida Si el tiempo de uso de la batería ha disminuido considerablemente, limpie los terminales con un paño seco. Los terminales pueden haberse ensuciado con las huellas. • Uso a temperaturas bajas Tenga una batería de litio genérica (CR123A o DL123) de repuesto. ...
203 A péndi ce Cuerpo de la cámara Limpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un limpiador para cristales de gafas. Objetivo En primer lugar, utilice una perilla de pincel para eliminar el polvo y la suciedad; a continuación, limpie cuidadosamente la suciedad rest...
204 Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon, sujetos a cambios sin previo aviso. DIGITAL IXUS 85 IS Especificaciones (G): Gran angular máximo (T): Teleobjetivo máximo Píxeles efectivos de la cámara : Aprox. 10,0 millones Sensor de imagen : CCD de 1/2,3 pulgadas...
208 Capacidad de la batería (batería NB-6L (completamente cargada)) • Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo. • No se incluyen los datos para vídeos.• A temperatura baja, el rendimiento de la batería puede disminuir y puede aparecer el icono de batería...
209 A péndi ce Tarjetas de memoria y capacidades estimadas • Puede realizar el disparo continuo lento (pág. 74) cuando se ha realizado un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria. • Esto refleja las condiciones de disparo estándar establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar de...
210 Vídeo • Longitud máxima de secuencia de vídeo en : 3 min., : 2 horas. Las cifras indican el tiempo máximo de grabación continua. • Puesto que reproduce a 15 fotogramas/seg., el tiempo de grabación y de reproducción serán diferentes. Tasas de datos del grabador de sonidos y duración de las grabac...
213 A péndi ce Cargador de batería CB-2LY/CB-2LYE Alimentador de corriente CA-DC10 (Incluido en el Kit Adaptador de CA ACK-DC40 que se vende por separado) Entrada nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz) 0,085 A (100 V) – 0,05 A (240 V) Salida nominal 4,2 V CC, 700 mA Tiempo de carga Aprox. 1 hora 55 minut...
214 Índice A A intervalos ............................... 81 Ahorro energía ........................ 163 Ajustes de impresión DPOF.... 154 Ajustes de Mi cámara ............. 175 Ampliación .............................. 112 Ayuda de Stitch ......................... 82 B Balance Blancos ................
218 Funciones disponibles en cada modo de disparo Función Exp. lenta Compensación de la exposición (pág. 95) { – { { – – Modo Exp. lenta (pág. 97) – { – – – – Velocidad ISO (pág. 69) Auto* 1 { – { { { { Auto ISO alta { – – { – { ISO 80 – 1600 { { – { – – Balance Blancos (pág. 98) Auto* 1 { { { { { {...
CEL-SH9EA2A0 © CANON INC. 2008 Guía del usuario de la cámara G u ía d el usu ar io d e la cám a ra ESPAÑOL C Á M ARA DIG IT A L Asegúrese de leer las Precauciones de seguridad (págs. 192–199) . Primeros pasos pág. 7
Canon Manuals
-
Canon 6130280
User Manual
-
Canon imageCLASS MF284dw
User Manual
-
Canon imageCLASS MF289dw
User Manual
-
Canon imageCLASS LBP172dw
User Manual
-
Canon 248
User Manual
-
Canon 323
User Manual
-
Canon 323
Installation Manual
-
Canon 323
Manual
-
Canon 250
User Manual
-
Canon 251
User Manual
-
Canon 251
Manual
-
Canon 251
Troubleshooting Guide
-
Canon 6710C002
User Manual
-
Canon K10605
User Manual
-
Canon K10613
User Manual
-
Canon K10608
User Manual
-
Canon K10609
User Manual
-
Canon imageRUNNER C3326i
User Manual
-
Canon imageCLASS MF465dw
User Manual
-
Canon K10617
User Manual