Canon Digital Ixus 90 IS- Manuals
Canon Digital Ixus 90 IS– User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Canon Digital Ixus 90 IS
Summary
¡Comencemos! 1 ¡Comencemos! Esta guía se divide en los dos apartados siguientes. En este apartado se explica cómo preparar la cámara para el uso y se proporcionan instrucciones básicas para disparar, ver e imprimir imágenes. Comience por familiarizarse con la cámara y dominar las nociones básicas. P...
Contenido 2 Contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Lea esta sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Guía de componentes 38 Dial de control . . . . . . . . . . . . . ...
Contenido 3 Modificación de la compresión (imágenes fijas) . . . . . . . . . . . . 69Ajuste de la función del estabilizador de imagen. . . . . . . . . . . . 70 Ajuste de la velocidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Distintos métodos de disparo 73 Disparo con los modos en sit...
Contenido 5 Índice 216 Funciones disponibles en cada modo de disparo 220 Convenciones de símbolos de esta guía Acerca de esta guía : Este icono indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara. : Este símbolo indica los temas adicionales que complementan los procedimientos básico...
Lea esta sección 6 Lea esta sección Tomas de prueba Antes de intentar fotografiar un evento importante, le recomendamos que tome varias imágenes de prueba para comprobar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos.Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se ha...
In fo rm aci ón i ni ci al Preparativos 8 Preparativos 1. Introduzca la batería en el cargador de batería. 2. Conecte el cargador de batería (CB-2LX) a una fuente de alimentación, o el cable de alimentación al cargador de batería (CB-2LXE) y enchúfelo a la fuente de alimentación. • Los tipos y nombr...
Preparativos 9 Inf or m ación ini ci al 1. Deslice la tapa ( a ) y ábrala hacia afuera ( b ). 2. Inserte la batería. • Se quedará bloqueada en su lugar cuando se oiga un clic. 3. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar. Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria Asegú...
Preparativos 10 In fo rm aci ón i ni ci al 4. Cierre la tapa ( a , b ). Para extraer la batería Empuje el cierre de la batería en la dirección de la flecha ( a ) y saque la batería ( b ). Para extraer la tarjeta de memoria Empuje la tarjeta de memoria con el dedo o con el pasador de la correa de muñ...
Preparativos 11 In fo rm ación inic ia l Montaje de la correa de muñeca Cuando utilice la cámara, use la correa de muñeca para evitar que se caiga por accidente. Utilice la correa de muñeca para abrir la tapa de terminales Pasador Se puede cambiar de sitio en la correa. El pasador se puede utilizar ...
Preparativos 12 In fo rm aci ón i ni ci al El menú de ajuste de Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Seleccione el mes, el día, el año y la hora, así como el orden en que aparecerán. 1. Use el botón o para seleccionar una categoría. 2. Use el bo...
In fo rm aci ón i ni ci al Toma de imágenes fijas 14 Toma de imágenes fijas 1. Pulse el botón ON/OFF. • Se reproducirá el sonido de inicio y la imagen de inicio aparecerá en la pantalla LCD. • Vuelva a pulsar el botón ON/OFF para apagar la cámara. 2. Seleccione un modo de disparo. 1. Establezca el c...
In fo rm aci ón i ni ci al Visualización de imágenes fijas 16 Visualización de imágenes fijas 1. Pulse el botón (Reproducción). 2. Utilice el botón o para mostrar la imagen que desee ver. • Utilice el botón para desplazarse a la imagen anterior y el botón para desplazarse a la siguiente. • Las imáge...
In fo rm ación inic ia l Borrado 17 Borrado 1. Pulse el botón (Reproducción). 2. Use el botón o para seleccionar la imagen que desee borrar y pulse el botón . • Puede seleccionar imágenes girando el dial de control. 3. Confirme que [Borrar] está seleccionado y pulse el botón . • Para salir en lugar ...
Inf or m aci ón i ni ci al Impresión 18 Impresión 1. Conecte la cámara a una impresora compatible con la función de impresión directa. • Haga palanca con la uña o con el pasador de la correa de muñeca bajo el borde inferior de la tapa de terminal DIGITAL y A/V OUT para abrirla y, a continuación, int...
Impresión 19 In fo rm ación inic ia l Impresión desde una lista de impresión Puede añadir imágenes directamente a una lista de impresión con sólo pulsar el botón justo después de disparar o mientras se visualizan. Después, cuando conecte la cámara a una impresora, podrá imprimir las imágenes de la l...
In fo rm aci ón i ni ci al Inserción de la fecha en los datos de imagen 20 Inserción de la fecha en los datos de imagen En este apartado se explica cómo insertar la información de la fecha en las imágenes a medida que se graban (Mostrar Fecha).• Una vez incorporada la marca de fecha, no se puede eli...
Inserción de la fecha en los datos de imagen 21 In fo rm ación inic ia l 2. Seleccione [Mostrar fecha]. 1. Pulse el botón . 2. Use el botón o para seleccionar . 3. Use el botón o para seleccionar . • La zona que no se va a imprimir aparecerá atenuada. • Pulse el botón DISP. y, a continuación, use el...
In fo rm aci ón i ni ci al Grabación de vídeos 22 Grabación de vídeos 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Seleccione un modo de disparo. 1. Coloque el conmutador de modo en (Película). 2. Coloque el dial de control en (Normal). 3. Dirija la cámara hacia el motivo. z No toque el micrófono durante la grabaci...
In fo rm aci ón i ni ci al Visualización de vídeos 24 Visualización de vídeos 1. Pulse el botón (Reproducción). 2. Utilice el botón o para ver un vídeo y pulse el botón . • Las imágenes con el icono son vídeos. • Puede seleccionar imágenes girando el dial de control. 3. Use el botón o para seleccion...
In fo rm ación inic ia l Descarga de imágenes a un ordenador 25 Descarga de imágenes a un ordenador Se recomienda utilizar el software incluido para descargar las imágenes al ordenador. Elementos necesarios • Cámara y ordenador• Disco Canon Digital Camera Solution Disk, que se suministra con la cáma...
Descarga de imágenes a un ordenador 26 In fo rm aci ón i ni ci al 1. Instalación del software. Windows 1. Introduzca el disco Canon Digital Camera Solution Disk en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic en [Instalación simple]. • Siga los mensajes que aparezcan en la pantalla para continuar...
Descarga de imágenes a un ordenador 27 Inf or m ación ini ci al 2. Conexión de la cámara a un ordenador. 1. Conecte el cable interfaz suministrado al puerto USB del ordenador y al terminal DIGITAL y A/V OUT de la cámara. • Haga palanca con la uña o con el pasador de la correa de muñeca bajo el borde...
Descarga de imágenes a un ordenador 28 In fo rm aci ón i ni ci al 4. Acceso a CameraWindow. Windows 1. Seleccione [Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar]. Se abrirá CameraWindow. Macintosh Al establecer una conexión entre la cámara y el ordenador, aparecerá CameraWindow. En caso contrario, hag...
Descarga de imágenes a un ordenador 30 In fo rm aci ón i ni ci al También puede utilizar las opciones siguientes del menú Transmis. Directa para establecer el método de descarga de las imágenes. Todas las imágenes/Nueva Imagen/ Imág. trans. DPOF 1. Use el botón o para seleccionar , o y pulse el botó...
In fo rm aci ón i ni ci al Diagrama del sistema 32 Diagrama del sistema Correa de Muñeca WS-DC2 Batería NB-5L* 1 (con la tapa de los terminales) Alimentador de corriente CA-DC10 Kit Adaptador de CA ACK-DC30 Elementos suministrados con la cámara Cable Interfaz IFC-400PCU* 1 Tarjeta de memoria (32 MB)...
Diagrama del sistema 34 In fo rm aci ón i ni ci al Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles. Flash • Flash alta potencia HF-DC1 Este flash complementario para montar en la cámara ...
Diagrama del sistema 35 In fo rm ación inic ia l Canon pone a su disposición las siguientes impresoras, que se venden por separado, para utilizarlas con la cámara. Puede obtener copias impresas de gran calidad rápida y fácilmente; sólo tiene que conectarlas a la cámara mediante un único cable y usar...
38 Guía de componentes Vista frontal a Enganche de la correa de muñeca (pág. 11) b Luz ayuda AF (pág. 53) c Lámpara de reducción de ojos rojos (pág. 77) d Lámpara del temporizador (pág. 66) e Micrófono (pág. 22) f Flash (pág. 64) g Objetivo
39 G uí a de c o mponente s Vista posterior a Pantalla LCD (págs. 48 , 58) b Tapa de terminales (pág. 11) c Terminal DIGITAL y A/V OUT (salida de audio y vídeo) (pág. 176) d Rosca para el trípode e Tapa de terminales del Adaptador DC (pág. 202) f Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y de la ...
40 Controles a Botón ON/OFF (pág. 12) b Botón de disparo (pág. 14) c Palanca de zoom (págs. 60 , 114) Disparo: (Gran angular)/ (Teleobjetivo) Reproducción: (Índice)/ (Ampliar) d Botón (Imprimir/Compartir) (pág. 112) e Conmutador de modo (págs. 14 , 43) f Botón (Reproducción) (pág. 42) g Indicador ...
41 G uí a de c o mponente s Si se gira el dial de control en el sentido contrario a las agujas del reloj se conseguirá la misma función que al pulsar el botón , y si se gira en el sentido de las agujas del reloj se conseguirá la misma función que con el botón (dependiendo de la función, el dial de c...
42 El botón puede encender y apagar la cámara y cambiar entre el modo de disparo y reproducción. Además, puede grabar funciones del pase de diapositivas o del grabador de sonido para el botón (pág. 155) . * El periodo de tiempo para que el objetivo se retraiga automáticamente puede cambiarse en la o...
43 G uí a de c o mponente s Deslice el conmutador al modo que desee utilizar. Cómo utilizar el conmutador de modo Modo de disparo : Auto (pág. 14) : Modo Manual (pág. 76) : Macro digital (pág. 63) : Acentuar color (pág. 105) : Intercambiar color (pág. 107) : Ayuda de Stitch (pág. 84) Modo escena esp...
44 El indicador de la parte posterior de la cámara se enciende o parpadea en las situaciones siguientes: * Si la cámara tiene dificultades para enfocar, emitirá un pitido. Indicador Verde: Preparada para grabar (la cámara emite un pitido doble)*/pantalla apagada Parpadea en verde: Encendido de la cá...
45 G uí a de c o mponente s Cómo mostrar el reloj Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo uno de estos métodos. * Ajuste predeterminado Método 1 Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras enciende la cámara. Método 2 En el modo disparo o reproducción...
46 Operaciones básicas Los ajustes de los modos disparo y reproducción o los ajustes tales como la impresión, fecha/hora y los sonidos se establecen con el menú FUNC. o con los menús Grabación, Play, Impresión, Configuración o Mi cámara. Menú FUNC. (botón ) Este menú ajusta la mayoría de las funcion...
48 Modo disparo 5 Pulse el botón . Información mostrada en la pantalla LCD y menús Modos de disparo disponibles pág. 220 Contenido de la pantalla Método de ajuste a Zona horaria (Local/Mundo ) Botón MENU (menú Configuración) b Compensación de la exposición ( ••• ) y píxeles de grabación, etc. Botón ...
49 O pe rac io nes básic as h Función Correc. Ojos Rojos ( ) Botón MENU (menú Grabación [Ajustes Flash]) i Modo de disparo ( ) Botón / j Autorrotación ( ) Botón MENU (menú Configuración) k Modo de disparo Conmutador de modo/Dial de control l Bloqueo AE ( )/Bloqueo FE ( ) Botón m Bloqueo AF ( ) Botón...
51 O pe rac io nes básic as z Es posible que no aparezca correctamente la información de las imágenes tomadas con otras cámaras. z Advertencia de sobreexposiciónEn los casos siguientes, las zonas sobrexpuestas de la imagen parpadean. - Cuando se revisa una imagen en la pantalla LCD nada más tomarla ...
53 O pe rac io nes básic as Menú Grabación Elemento del menú Opciones Página Recuadro AF Detec. cara*/AiAF/Centrar pág. 89 Tam. Cuadro AF Normal*/Pequeño pág. 91 Zoom punto AF On/Off* pág. 86 Zoom digital pág. 60 (Imagen fija) Normal*/Off/1,4x/2,3x (Vídeo) Normal*/Off (Sólo en el modo película Norma...
55 O pe rac io nes básic as Menú Configuración Elemento del menú Opciones Página/tema Mute On/Off* Establézcalo en [On] para silenciar todos los sonidos*. * Salvo cuando se abre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y de la batería durante una grabación. Volumen Off/1/2*/3/4/5 Ajusta el volu...
57 O pe rac io nes básic as Mét. impresión Puede cambiar el método de conexión a la impresora. Normalmente no es necesario cambiar los ajustes, pero seleccione cuando imprima una imagen grabada en el modo (Panorámica) con el ajuste de página completa para papel ancho utilizando una impresora Canon C...
58 Cambio entre las pantallas de información La información que muestra la pantalla LCD cambia cada vez que se pulsa el botón DISP. Consulte Información mostrada en la pantalla LCD y menús para obtener más información (pág. 48) . (Las pantallas siguientes aparecen al disparar en el modo .) Modo de...
59 O pe rac io nes básic as Cambio de la luminosidad de la pantalla LCD La luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de las siguientes maneras. • Cambiar los ajustes mediante el menú (pág. 55) • Cambiando los ajustes con el botón DISP. (función de luminosidad rápida de la pantalla LCD) Si puls...
60 Funciones de disparo más utilizadas El zoom se puede ajustar entre 35 y 105 mm (distancia focal) en el equivalente en película de 35 mm. Durante la toma, se puede combinar el zoom digital con el óptico.Las características de las toma y de las distancias focales disponibles (equivalentes al format...
61 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Fotografía con el zoom digital Zona del zoom de seguridad La cámara cuenta con una función de zoom de seguridad que permite pasar del zoom óptico al digital sin que se detenga hasta que la pérdida de la calidad de imagen llegue a un valor de píxeles...
63 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Con el ajuste máximo de gran angular, puede fotografiar un sujeto que se encuentre de 3 a 10 cm (1,2 – 3,9 pulgadas.) desde el extremo del objetivo. Con el zoom digital al máximo, el área de la imagen es de 9,5 x 7 mm (0,37 x 0,28 pulgadas.) (aproxi...
64 Puede disparar primeros planos o al infinito. Uso del flash Modos de disparo disponibles pág. 220 1 Pulse el botón . 1. Use el botón o para cambiar el modo del flash. • : [Auto] • : [On] • : [Off] • Si pulsa el botón MENU mientras se muestra esta pantalla, podrá ajustar las funciones del flash, c...
65 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Para cancelar el modo Macro Pulse el botón / y utilice el botón o para seleccionar (Normal). 1 Pulse el botón / . 1. Use el botón o para seleccionar o . Si se usa el flash en el modo Macro, los bordes de la imagen pueden quedar oscuros.
66 Puede ajustar con antelación el retardo y el número de disparos que desee hacer. * Esto puede variar dependiendo de los ajustes establecidos en Mi cámara (pág. 177) . Para cancelar el temporizador Pulse el botón y utilice el botón o para seleccionar . Uso del temporizador Modos de disparo disponi...
67 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Ajuste del tiempo de retardo y el número de disparos ( ) 1 Seleccione [Temporizador]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar [Temporizador]. 3. Pulse el botón . 2 Acepte el ajuste. 1. Utilice el botón o para seleccio...
68 Valores aproximados de los píxeles de grabación Cambio de los píxeles de grabación (Imágenes fijas) Modos de disparo disponibles pág. 220 1 Seleccione los píxeles de grabación. 1. Pulse el botón . 2. Use el botón o para seleccionar y el botón o para cambiar de opción. 3. Pulse el botón . Píxeles ...
69 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Valores aproximados de los ajustes de compresión (Panorámica) 3648 x 2048 Impresión en papel de tamaño ancho (se puede comprobar la composición a la proporción 16:9. Las zonas que no se vayan a grabar aparecerán como un borde negro en la pantalla LC...
71 F u nc io nes de di sp a ro má s ut iliz a da s Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, evitar que los sujetos salgan movidos o desactivar el flash al tomar fotografías en una zona oscura. z Las sacu...
73 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Distintos métodos de disparo (Escena especial) Cuando se selecciona el modo de disparo adecuado para las condiciones de disparo, la cámara establece automáticamente todos los ajustes para obtener el disparo óptimo. Disparo con los modos en situaciones especia...
76 Permite seleccionar manualmente ciertos ajustes, como la compensación de la exposición, el balance de blancos o Mis colores. En este modo, la cámara dispara de manera continua mientras se mantiene pulsado el botón de disparo. Si utiliza la tarjeta de memoria recomendada*, puede tomar fotografías ...
77 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Para cancelar el disparo continuo Siga el paso 1 para que aparezca . Puede realizar ajustes detallados del flash para que se adapte a las condiciones de la escena. 2 Realice la fotografía. • La cámara seguirá grabando imágenes de forma ininterrumpida mientras...
78 1 Seleccione [Ajustes Flash]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar [Ajustes Flash]. 3. Pulse el botón . 2 Establezca las opciones del flash. 1. Use el botón o para seleccionar un elemento. 2. Use el botón o para seleccionar una opción. 3. Pulse el botón . • Tamb...
79 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Existen los modos de película que se indican a continuación. El tiempo de grabación variará en función de la capacidad de la tarjeta de memoria utilizada (pág. 212) . *1 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria de máxima velocidad: se recomienda SDC-512MSH. *...
80 1 Seleccione un modo de disparo. 1. Coloque el conmutador de modo en . 2. Gire el dial de control para seleccionar un modo de disparo. • Consulte Modificación de los colores (pág. 105) para conocer los procedimientos relacionados con el uso de y . 2 Realice la fotografía. • Al pulsar el botón de ...
84 El modo Ayuda de Stitch permite solapar las imágenes al fotografiarlas para poder fusionarlas ("coserlas") posteriormente para crear una imagen panorámica en el ordenador. Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) Modos de disparo disponibles pág. 220 1 Seleccione una dirección de di...
85 D is tin to s mé to dos de di sp a ro 3 Tome la siguiente imagen solapándola a la primera. • Pulse el botón o para volver a la imagen anterior y volver a hacer la fotografía. • Aunque la parte solapada de la imagen se desvíe ligeramente, esto se podrá corregir al combinar las imágenes en el orden...
86 Al ir a disparar, o justo después de hacer una toma, se puede hacer zoom en el recuadro AF para comprobar el enfoque. Ampliación del recuadro AF y disparo Cuando [Recuadro AF] se establece en [Detec. cara] o [Centrar], podrá hacer zoom en la zona del recuadro AF para comprobar el enfoque mientras...
87 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Comprobación del enfoque y de las expresiones de las personas justo después de disparar (Verif. Foco) Puede comprobar el enfoque de las imágenes grabadas. También es sencillo comprobar las expresiones de las personas y ver si tienen los ojos cerrados, ya que,...
88 Para cancelar la comprobación del enfoque Pulse el botón de disparo hasta la mitad. 3 Realice la fotografía. • Aparecerá la imagen grabada. • El recuadro se verá como sigue. • El recuadro naranja permite modificar el tamaño, la posición y cambiar el recuadro de la imagen mostrada (pág. 117) . z L...
89 D is tin to s mé to dos de di sp a ro El recuadro AF indica el área de la composición en la que la cámara enfoca. Cambio entre los modos de enfoque Modos de disparo disponibles pág. 220 Detec. cara Puede hacer que la cámara detecte automáticamente la posición de una cara y que utilice estos datos...
90 Cuando el botón de disparo se pulsa hasta la mitad, el recuadro AF aparece como se indica a continuación. Función de detección de caras • En las posiciones donde estén las caras que la cámara haya reconocido aparecerá hasta un máximo de tres recuadros. En ese momento, el recuadro que la cámara co...
91 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Cambio del tamaño del recuadro AF Cuando [Recuadro AF] está ajustado en [Centrar], se puede modificar el tamaño del recuadro AF para que se adapte al sujeto. Seleccione [Pequeño] para reducir el recuadro de foco y que se adapte a un sujeto pequeño o para que ...
92 Una vez que el enfoque se fija en la cara de un sujeto, se puede hacer que el recuadro haga el seguimiento del sujeto dentro de una determinada distancia. Selección de la cara para enfocar (Selección de cara y seguimiento) Modos de disparo disponibles pág. 220 Para utilizar la función de selecció...
94 Enfocar a los motivos siguientes puede resultar difícil.• Motivos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno. • Escenas con una mezcla de sujetos alejados y cercanos.• Motivos con elementos extremadamente brillantes en el centro de la composición. • Sujetos que se mueven c...
95 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Para cancelar el bloqueo AF Pulse el botón / . Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el sujeto y el fondo es demasiado fuerte o si el sujeto está a contraluz. Para cancelar el bloqueo AE Pulse el bot...
96 Puede bloquear la exposición del flash para que los ajustes de la exposición se establezcan correctamente con independencia de la composición del sujeto. Para cancelar el bloqueo FE Pulse el botón . Bloqueo del ajuste de la exposición del flash (Bloqueo FE) Modos de disparo disponibles pág. 220 1...
97 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro cuando esté a contraluz o se fotografíe contra un fondo muy claro. Ajuste la compensación de la exposición a un valor negativo para evitar que el suj...
98 Cambio entre los modos de medición Modos de disparo disponibles pág. 220 Evaluativa Adecuada para las condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz. Para la medición, la cámara divide las imágenes en varias zonas. Evalúa las condiciones complejas de iluminación, como la posic...
99 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Puede ajustar una velocidad de obturación lenta para que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos. Ajuste de la velocidad de obturación (modo Exp. lenta) Modos de disparo disponibles pág. 220 1 Seleccione el modo Exp. lenta. 1. Pulse el botón . 2. Use el b...
102 2 Dirija la cámara a un papel o tela de color blanco y pulse el botón • Encuadre el papel o la tela de color blanco de modo que ocupe el recuadro central completo de la pantalla LCD. Tenga en cuenta que no se mostrará el recuadro central cuando se utilice el zoom digital o aparezca . 3 Pulse el ...
103 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. * Si la imagen contiene colores iguales al de la piel humana, esos colores también se cambiarán. Dependiendo del color de la piel, quizás no obtenga los resultados deseados. Grabación en un modo Mis colores...
105 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Se pueden capturar imágenes transformando los colores originales. Es posible tanto para vídeos como para imágenes fijas, lo que le permite disfrutar fotografiando con efectos de imagen o de vídeo. Sin embargo, en función de las condiciones de disparo, las im...
111 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Si establece Categoría auto en [On], las imágenes se ordenarán automáticamente en las categorías preestablecidas según se vayan grabando. Clasificación automática de las imágenes (Categoría auto) Modos de disparo disponibles pág. 220 Personas Para las imágen...
112 Con el botón puede registrar una función que utilice a menudo al disparar. Se pueden registrar las funciones siguientes. * Ajusta el sonido registrado en , que se encuentra en la sección [Sonido obturad.] del menú Mi cámara. Registro de ajustes para el botón Imprimir/Compartir Modos de disparo d...
113 D is tin to s mé to dos de di sp a ro Para cancelar el botón de acceso directo Seleccione en el paso 2. Uso del botón 1 Pulse el botón . • , y : el ajuste cambia cada vez que se pulsa el botón . • , y : muestra la pantalla de configuración correspondiente. • : graba los datos del balance de blan...
114 Reproducción/borrado Consulte también Visualización de imágenes fijas (pág. 16) . Para cancelar la pantalla ampliada Deslice la palanca del zoom hacia (también puede cancelarla de forma inmediata pulsando el botón MENU ). Visualización de imágenes ampliadas 1 Deslice la palanca del zoom hacia . ...
115 R e p roduc ci ón/b or ra do Para cancelar la reproducción de índices Deslice la palanca del zoom hacia . Visualización de imágenes en grupos de nueve (Reproducción de índices) 1 Deslice la palanca del zoom hacia . • Se puede visualizar un máximo de nueve imágenes simultáneamente. • Utilice los ...
117 R e p roduc ci ón/b or ra do Para cancelar la pantalla Verif. Foco Pulse el botón MENU . Cambio de recuadro 3 Haga los cambios. • Cambie el tamaño de la parte mostrada con la palanca del zoom. • Cambie la posición de la parte mostrada con el botón , , o . • Si se ha movido, el recuadro naranja v...
118 Cuando se tienen muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, resulta muy útil utilizar las claves de búsqueda siguientes para saltar imágenes con el fin de encontrar la que se busca. Salto de imágenes Salt fecha disp Salta a la primera imagen de cada fecha de captura. Saltar a Mi Categ. ...
119 R e p roduc ci ón/b or ra do 3 Muestre las imágenes. Si se ha seleccionado , , : 1. Utilice el botón o para seleccionar la fecha, categoría o carpeta que se vaya a reproducir. • Gire el dial de control para confirmar la reproducción de la imagen seleccionada. • Si las imágenes no están organizad...
120 Puede organizar las imágenes según categorías preparadas. Cuando las imágenes están ordenadas por categorías, se pueden realizar las operaciones siguientes. Métodos de selección de las categorías Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) • Búsquedas de imágenes (pág. 118) • Borrar (...
121 R e p roduc ci ón/b or ra do [Elegir] [Seleccionar Rango] 3 Clasifique las imágenes por categorías. 1. Use el botón o para seleccionar las imágenes que vaya a clasificar por categorías. 2. Use el botón o para seleccionar una categoría. 3. Pulse el botón . • Si vuelve a pulsar el botón FUNC./SET ...
123 R e p roduc ci ón/b or ra do Puede recortar la parte que desee de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo. Recorte de una parte de la imagen 1 Seleccione [Recortar]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar . 3. Pulse el botón . 2 Seleccione ...
124 4 Guarde la imagen. 1. Pulse el botón . 2. Use el botón o para seleccionar [OK]. 3. Pulse el botón . • La imagen recortada se guarda como un archivo de imagen nuevo. • Para seguir recortando otra imagen, vuelva a llevar a cabo el procedimiento desde el paso 2. 5 Vea la imagen guardada. 1. Pulse ...
125 R e p roduc ci ón/b or ra do Visualización de vídeos 1 Acceda al archivo de vídeo. 1. Use el botón o para seleccionar un vídeo. 2. Pulse el botón . • Las imágenes con el icono son vídeos. 2 Reproduzca el vídeo. 1. Use el botón o para seleccionar . 2. Pulse el botón . • El vídeo se detendrá cuand...
126 Funcionamiento del panel de control de vídeos Utilice el botón o para seleccionar un control y pulse el botón FUNC./SET . Salir Finaliza la reproducción y vuelve a la visualización de una única imagen. Imprimir Aparecerá un icono cuando haya una impresora conectada. Consulte la Guía del usuario ...
127 R e p roduc ci ón/b or ra do Puede eliminar partes de los vídeos grabados. *1 Cuando el intervalo de disparo es de 1 segundos.*2 Cuando el intervalo de disparo es de 2 segundos. Edición de vídeos Los vídeos cuya duración antes de la edición sea de 1 segundo o mayor se podrán editar en incremento...
129 R e p roduc ci ón/b or ra do Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90 o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Giro de imágenes en la pantalla 1 Seleccione [Girar]. 1. Pulse el botón . 2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar . 3. Pulse el botón . 2 Gire la imagen. 1. Utili...
130 Puede seleccionar el efecto de transición que aparecerá al cambiar de imagen. Reproducción con efectos de transición Sin efecto de transición. La imagen en pantalla se va oscureciendo y la siguiente imagen se va iluminando gradualmente hasta que aparece en pantalla. Pulse el botón para que la im...
131 R e p roduc ci ón/b or ra do Reproducción automatizada de imágenes de la tarjeta de memoria.Los ajustes de imagen para las presentaciones de diapositivas se basan en el estándar Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format). Reproducción automatizada (presentaciones de...
132 Para detener el pase de diapositivas Pulse el botón MENU . Efectos de transición Puede seleccionar el efecto de transición utilizado cuando se sustituye una imagen por otra. 3 Inicie la presentación de diapositivas. 1. Pulse el botón . 2. Use el botón o para seleccionar [Inicio]. 3. Pulse el bot...
133 R e p roduc ci ón/b or ra do Selección de una fecha/categoría/carpeta para reproducirla ( / / ) 1 Seleccione un método de reproducción. 1. Use el botón o para seleccionar , o . 2. Pulse el botón . 2 Seleccione las imágenes que desee reproducir. 1. Utilice el botón o para seleccionar la fecha, ca...
135 R e p roduc ci ón/b or ra do Configuración de los ajustes Tiempo visual. y Repetir • Tiempo visual. Establece el tiempo durante el que se mostrará cada imagen. Seleccione entre 3–10 segundos, 15 segundos y 30 segundos. El tiempo de reproducción puede variar ligeramente en función de la imagen. •...
136 Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. Función Correc. Ojos Rojos En algunas imágenes, quizás no se detecten automáticamente los ojos rojos y puede que los resultados no sean los deseados.Recomendamos el uso de la opción [Archivo Nuevo] para guardar las imágenes corregidas. ...
139 R e p roduc ci ón/b or ra do Cómo eliminar recuadros de corrección Para llevar a cabo correctamente la corrección de ojos rojos, tenga en cuenta lo siguiente (consulte la ilustración del paso 2 en pág. 138 ): - Ajuste el tamaño del recuadro de corrección para que sólo abarque la porción de ojos ...
141 R e p roduc ci ón/b or ra do 3 Seleccione un tipo de Mis colores. 1. Use el botón o para seleccionar un tipo de Mis colores. • Se muestra la imagen con los efectos de Mis colores. • Puede deslizar la palanca del zoom hacia para visualizar la imagen con un mayor aumento. Mientras esté ampliada la...
142 Puede guardar imágenes con un valor inferior de píxeles de grabación que el de la imagen original. z Los efectos de Mis colores no se pueden añadir cuando no hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria. z Aunque los efectos de Mis colores se pueden añadir todas las veces que se quiera ...
145 R e p roduc ci ón/b or ra do Panel de memos de sonido Use el botón o para seleccionar una opción y pulse FUNC./SET . Salir Finaliza la operación. Grabar Comienza la grabación. Pausa Detiene la grabación o la reproducción. Visualizar Reproduce. Borrar Borra memos de sonido (seleccione [Borrar] y ...
146 Puede grabar una memo de sonido continua durante aproximadamente 2 horas sin tomar ninguna fotografía. Panel del grabador de sonido Use el botón o para seleccionar una opción y pulse FUNC./SET . Grabación de sonido exclusivamente (Grabador de sonido) 1 Seleccione [Grabador de sonido]. 1. Pulse e...
147 R e p roduc ci ón/b or ra do Puede proteger vídeos e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Rebobinar Si se mantiene pulsado el botón FUNC./SET , se rebobina. El sonido no se puede oír mientras se rebobina. Avance rápido Si se mantiene pulsado el botón FUNC./SET , se ava...
149 R e p roduc ci ón/b or ra do 4 Seleccione la última imagen. 1. Utilice el botón para seleccionar [Última imagen]. 2. Pulse el botón . 3. Use el botón o para seleccionar la última imagen del intervalo. 4. Pulse el botón . • No se puede seleccionar como última imagen una que tenga un número inferi...
151 R e p roduc ci ón/b or ra do Se pueden borrar las imágenes de una tarjeta de memoria. Borrado de todas las imágenes Elegir Borra las imágenes después de seleccionarlas una a una. Seleccionar Rango Para elegir una primera imagen y una última y eliminar todas las imágenes del intervalo. Selec. por...
154 [Selec. por fecha]/[Selec. por categoría]/[Selec. por carpeta] [Todas] 3 Seleccione las imágenes. 1. Utilice el botón o para seleccionar la fecha, categoría o carpeta que desee borrar. 2. Pulse el botón . • Aparecerá una 3 en las imágenes seleccionadas. • Si vuelve a pulsar el botón FUNC./SET , ...
155 R e p roduc ci ón/b or ra do Con el botón puede registrar una función que utilice a menudo. Se pueden registrar las funciones siguientes. *1 Ajuste predeterminado (se puede utilizar para cambiar entre apagado/modo de reproducción/modo de disparo (pág. 42) ) *2 Mostrar Diapos no se reproducirá en...
157 A jus te s de imp res ió n y tra ns fe renci a Ajustes de impresión y transferencia Puede elegir las imágenes que desee imprimir de las almacenadas en una tarjeta de memoria y especificar, previamente en la cámara, el número de copias a imprimir. Los ajustes usados en la cámara cumplen los están...
163 A jus te s de imp res ió n y tra ns fe renci a [Cancel. todas selec.] Puede usar la cámara para especificar ciertos ajustes de las imágenes antes de descargarlas a un ordenador. Consulte la Guía de iniciación al software para obtener instrucciones sobre cómo transferir imágenes al ordenador. Los...
165 C o nf ig ur ac ió n de la cám a ra Configuración de la cámara La cámara viene equipada con una función de ahorro de energía para apagar automáticamente la cámara o la pantalla LCD. Ajuste de la función Ahorro energía Autodesconexión Cuando [Autodesconexión] se establece en [On], la cámara se ap...
166 Cuando viaje a otro país, puede grabar las imágenes con la hora y la fecha locales simplemente cambiando el ajuste de la zona horaria, si previamente ha registrado las zonas horarias de destino. Así evitará tener que cambiar los ajustes de Fecha/Hora. Ajuste de las zonas horarias Local/Mundo 3 P...
168 Debería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos e imágenes desee borrar en su totalidad. 2 Seleccione (Mundo). 1. Use el botón o para seleccionar . 2. Pulse el botón dos veces. • Para cambiar la zona horaria de destino, utilice el botón FUNC./SET . • Cuando cambie...
171 C o nf ig ur ac ió n de la cám a ra Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos que empiezan por 0001 y llegan hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan por 100 y llegan hasta 999. Se pueden grabar hasta...
172 Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en ella. Creación de una carpeta la próxima vez que se dispare Creación de un destino de imagen (Carpeta) Crear nueva carpeta Creará una carpeta nueva la próxima vez que se dispare. Para crear...
174 La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente a la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD. Ajuste de la función Autorrotación 1 Seleccione [A...
176 Conexión al televisor Puede utilizar el cable AV incluido para tomar o reproducir imágenes mediante un televisor. Disparo/reproducción utilizando un televisor 1 Apague la cámara y el televisor. 2 Conecte el cable AV al terminal A/V OUT y DIGITAL de la cámara. • Introduzca la uña o el pasador de ...
177 P e rs onal iz ació n de la c á mara ( a ju ste s de Mi c á mara ) Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) Mi cámara permite personalizar los ajustes de imagen de inicio y los sonidos de inicio, funcionamiento, temporizador y obturador. Esta configuración se puede cambiar y registrar...
178 Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y nuevos sonidos grabados se pueden añadir como ajustes de Mi cámara a los elementos de menú y . También puede usar el software suministrado para cargar imágenes y sonidos del ordenador en la cámara. Registro de los ajustes de Mi cámara Es necesario...
180 Solución de problemas • Cámara (pág. 180) • Cuando la cámara está encendida (pág. 181) • Pantalla LCD (pág. 181) • Toma de fotografías (pág. 183) • Grabación de vídeos (pág. 187) • Reproducción (pág. 188) • Batería/Cargador de batería (pág. 189) • Salida de pantalla del televisor (pág. 189) • Im...
181 S olu ci ón d e prob le m a s Cuando la cámara está encendida Aparece el mensaje "¡Tarjeta bloqueada!". La pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD o de la tarjeta de memoria SDHC está en la posición contra escritura. z Suba la pestaña de protección contra escri...
182 La pantalla se oscurece. La imagen de la pantalla LCD se oscurece bajo una luz solar intensa o brillante. z Se trata de un comportamiento normal en dispositivos que contienen CCD y no supone ningún fallo de funcionamiento. Esta imagen no quedará registrada al realizar fotos, pero aparecerá al gr...
183 S olu ci ón d e prob le m a s Aparece ruido./Los movimientos del sujeto son irregulares. La cámara ilumina automáticamente la imagen que aparece en la pantalla LCD para que sea más fácil verla cuando se hacen fotografías en una zona oscura (pág. 59) . z No afecta a la imagen grabada. Toma de fot...
184 La imagen está movida o desenfocada. La cámara se ha movido al pulsar el botón de disparo. z Confirme los procedimientos en " Aparece" (pág. 182) . Luz ayuda AF se ha configurado en [Off]. z En los lugares oscuros, donde la cámara tiene dificultades para enfocar, se emite la luz de ayuda...
185 S olu ci ón d e prob le m a s El sujeto de la imagen grabada es muy claro o la imagen parpadea en blanco. El motivo está demasiado cerca, por lo que el destello del flash es muy intenso. z Cuando utilice el flash incorporado, fotografíe al sujeto dentro de la distancia de alcance del flash (pág....
187 S olu ci ón d e prob le m a s Grabación de vídeos El tiempo de grabación no se indica adecuadamente o la grabación se detiene de forma inesperada. Se está utilizando uno de los siguientes tipos de tarjeta de memoria. - Tarjetas de memoria de grabación lenta. - Tarjetas de memoria formateadas en ...
188 Reproducción No se puede reproducir. Se ha intentado reproducir imágenes fotografiadas con otra cámara o editadas con un ordenador. z Quizás sea posible reproducir las imágenes del ordenador si se añaden a la cámara utilizando el software que se proporciona. Se ha modificado el nombre de archivo...
189 S olu ci ón d e prob le m a s Batería/cargador de batería La batería se agota rápidamente. No se está utilizando la batería a plena capacidad. z Consulte Precauciones de manejo de la batería (pág. 198) . La batería ha alcanzado el final de su vida útil si pierde su carga rápidamente a temperatur...
190 Lista de mensajes Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante el disparo o la reproducción. Consulte en la Guía del usuario de impresión directa los mensajes que aparecen cuando se conecta a la impresora. Procesando... La imagen se está grabando en la tarjeta de memoria, s...
193 Lis ta de m e ns aj es Imagen no seleccionable Se han intentado definir los ajustes de impresión para una imagen que no era JPEG. ¡No se puede seleccionar! Al seleccionar el intervalo de imágenes para clasificarlas mediante la función Mi categoría o para protegerlas, borrarlas o especificar los ...
194 Apéndice • Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las normas de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente. • Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar l...
195 A péndi ce z Tenga cuidado de no mojar ni sumergir el equipo en agua u otros líquidos. Si el exterior entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquelo con un paño suave y absorbente. Si continúa utilizando el equipo, podría ocasionar un incendio o descargas eléctricas. Apague inmediatam...
196 z Desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente tanto de la cámara como de la toma de corriente después de haber recargado la batería o cuando no esté utilizando ninguno de estos dispositivos, con el fin de evitar incendios y otros riesgos. z No coloque ningún objeto, como mant...
197 A péndi ce Precauciones Equipo z No se siente con la cámara en el bolsillo trasero. De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD. z Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando la lleve o sujete por la correa. z Tenga cuidado...
198 Flash z No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en su superficie. z Asegúrese de no tapar el flash con los dedos ni con la ropa cuando vaya a disparar. Se podría dañar el flash y emitir humo o ruido. La acumulación de calor resultante podría dañarlo. z No toq...
199 A péndi ce z A bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el icono de batería restante (parpadeando en rojo) quizás aparezca antes de lo habitual. Bajo estas condiciones, reactive la batería calentándola en un bolsillo justo antes de utilizarla. z No obstante, asegúrese d...
200 z Como esta batería es de ion-litio, no es necesario descargarla antes de volver a cargarla. z Es aconsejable que cargue la batería el día que vaya a utilizar la cámara, o un día antes, para garantizar una carga completa. • Aunque la batería esté cargada, continuará descargándose de manera natur...
202 Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es preferible que use el Kit Adaptador de CA ACK-DC30 (se vende por separado). Uso del Kit Adaptador de CA (se vende por separado) Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. ...
203 A péndi ce Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara para obtener una iluminación adecuada cuando el sujeto está demasiado lejos. Realice los procedimientos siguientes para fijar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción. A...
204 Pilas • Carga notablemente reducida Si el tiempo de uso de la pila ha disminuido considerablemente, limpie los terminales con un paño seco. Los terminales se pueden haber ensuciado con marcas de dedos. • Uso a temperaturas bajas Tenga una pila de litio genérica (CR123A o DL123) de repuesto. Es a...
205 A péndi ce Cuerpo de la cámara Limpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un limpiador para cristales de gafas. Objetivo En primer lugar, utilice una perilla de pincel para eliminar el polvo y la suciedad; a continuación, limpie cuidadosamente la suciedad rest...
206 Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso. DIGITAL IXUS 90 IS Especificaciones (G): gran angular máx. (T): teleobjetivo máx. Píxeles efectivos de la cámara : 10,0 millones aprox. Sensor de imagen : CCD de 1/2,3 pulgadas (n...
209 A péndi ce Memo de Sonido : Tasa de bits: 16 bits Rel. Muestreo Memo de Sonido, Película (Compacto): 11.025 kHz Película (distinto de Compacto): 44.100 kHz Grabador de sonido:11.025 kHz/22.050 kHz/ 44.100 kHz Modos de reproducción : Una imagen (histograma visualizable), Índice (9 imágenes en min...
210 Capacidad de la batería (Batería NB-5L (completamente cargada)) • Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo. • No se incluyen los datos para vídeos.• A bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el icono de batería restante (pa...
211 A péndi ce Tarjetas de memoria y capacidades estimadas • Admite el disparo continuo lento (pág. 76) cuando se ha llevado a cabo un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria. • Esta cifra refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar...
212 Vídeo • Longitud máxima de secuencia de vídeo en : 3 min; : 2 h Las cifras indican el tiempo máximo de grabación continua. • Puesto que reproduce a 15 fotogramas/s, el tiempo de grabación y de reproducción serán diferentes. Tasas de datos del grabador de sonido y duración de las grabaciones (est...
213 A péndi ce Tamaños de los datos de imagen (estimados) Píxeles de grabación Compresión 3648 x 2736 píxeles 4332 KB 2565 KB 1226 KB 2816 x 2112 píxeles 2720 KB 1620 KB 780 KB 2272 x 1704 píxeles 2002 KB 1116 KB 556 KB 1600 x 1200 píxeles 1002 KB 558 KB 278 KB 640 x 480 píxeles 249 KB 150 KB 84 KB ...
215 A péndi ce Cargador de Batería CB-2LX/CB-2LXE Alimentador de corriente CA-DC10 (Incluido en el Kit Adaptador de CA ACK-DC30 que se vende por separado) Entrada nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz) 0,085 A (100 V) – 0,05 A (240 V) Salida nominal 4,2 V CC, 0,7 A Tiempo de carga Aprox. 2 horas y 5 minu...
216 Índice A A intervalos ............................... 83 Ahorro energía ........................ 165 Ajustes de impresión DPOF.... 157 Ajustes de Mi cámara Modificación de los ajustes de Mi cámara ...................... 177 Registro de los ajustes de Mi cámara ...................... 178 Ampliar....
217 Ín d ic e H HF-DC1 ................................... 203 Histograma................................ 51 I Idioma ....................................... 13 Impresión .......................... 18 , 157 Imprimir/ Compartir Botón ........................ 40 Indicador ................................
220 Funciones disponibles en cada modo de disparo Función Exp. lenta Compensación de la exposición (pág. 97) { – { – { – Exp. lenta (pág. 99) – { – – – – Velocidad ISO (pág. 71) Auto* 1 { – { { { { Auto ISO alta { – { – – { ISO 80 – 1600 { { { – – – Balance Blancos (pág. 100) Auto* 1 { { { { { { Otr...
Manual Canon Digital Ixus 90 IS
Summary
Проверка комплектности Ниже показан комплект поставки. Если чего-либо не хватает, обращайтесь в магазин, в котором была приобретена камера. Карта памяти, входящая в комплект поставки камеры, может не обеспечивать полное использование возможностей камеры. Зарядное устройствоCB-2LX/CB-2LXE Аккумулятор...
Приступаем! 1 Приступаем! Данное Руководство состоит из двух частей. В этом разделе рассматривается подготовка камеры к работе и основные операции съемки, просмотра и печати изображений. Начните со знакомства с камерой и освоения основных операций. Сначала... Далее... Начало работы стр. 7 Дополнител...
Содержание 2 Содержание Разделы, помеченные символом , содержат сводные перечни или таблицы функций камеры или операций. Обязательно прочитайте эти параграфы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Элементы камеры и их назначение 38 Диск управления. . . . . . . . . . . . ...
Содержание 3 Изменение компрессии (Фотографии) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Настройка функции стабилизации изображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Настройка числа ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Различные способ...
Содержание 5 Уход за камерой и ее обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Алфавитный указатель 216 Функции, доступные в различных режимах съемки 220 Условные обозначения...
Обязательно прочитайте эти параграфы 6 Обязательно прочитайте эти параграфы Тестовые снимки Перед съемкой важных сюжетов настоятельно рекомендуется снять несколько пробных кадров, чтобы убедиться в правильности работы камеры.Обратите внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние ком...
Начало работы Подготовка 8 Подготовка 1. Установите аккумулятор в зарядное устройство. 2. Подсоедините зарядное устройство (CB-2LX) к электрической розетке или подсоедините кабель питания к зарядному устройству (CB-2LXE), затем подсоедините кабель к электрической розетке. • Название и тип модели зар...
Подготовка 9 Начало р аботы 1. Сдвиньте крышку ( a ) и откройте ее ( b ). 2. Вставьте аккумулятор. • Он фиксируется со щелчком. 3. Установите карту памяти до фиксации со щелчком. Установка аккумулятора и карты памяти Перед установкой карты памяти в камеру убедитесь в правильности ориентации карты. П...
Подготовка 12 Начало работы При первом включении питания отображается меню установки даты/времени. 1. Нажмите кнопку ON/OFF. 2. Выберите месяц, число, год и время, а также порядок их отображения. 1. Кнопкой или выберите категорию. 2. Кнопкой или установите значение. 3. Нажмите кнопку . Для изменения...
Подготовка 13 Начало р аботы Можно изменить язык, на котором на ЖК-мониторе отображаются меню и сообщения. 1. Нажмите кнопку (Воспроизведение). 2. Удерживая нажатой кнопку , нажмите кнопку . 3. Кнопками , , и выберите язык. 4. Нажмите кнопку . z Для сохранения таких параметров, как дата и время, в к...
Начало работы Съемка фотографий 14 Съемка фотографий 1. Нажмите кнопку ON/OFF. • Воспроизводится звук включения питания, и на ЖК-монитор выводится заставка. • При повторном нажатии кнопки ON/OFF камера выключается. 2. Выберите режим съемки. 1. Установите переключатель режима в положение (Съемка). 2....
Съемка фотографий 15 Начало р аботы 5. Ничего больше не изменяя, произведите съемку, полностью нажав кнопку спуска затвора. • Подается один звуковой сигнал срабатывания затвора, и производится запись изображения. • Сразу после съемки снятое изображение отображается на ЖК-мониторе в течение приблизит...
Начало работы Просмотр фотографий 16 Просмотр фотографий 1. Нажмите кнопку (Воспроизведение). 2. Кнопкой или выберите изобра-жение для просмотра. • Для перемещения к предыдущему изобра- жению служит кнопка , для перемещения к следующему изображению – кнопка . • Если постоянно удерживать кнопку нажат...
Начало р аботы Стирание 17 Стирание 1. Нажмите кнопку (Воспроизведение). 2. Кнопкой или выберите изображение, которое требуется стереть, и нажмите кнопку . • Изображения можно выбирать, поворачивая диск управления. 3. Убедитесь, что выбран вариант [Стереть], и нажмите кнопку . • Для выхода из операц...
Начало работы Печать 18 Печать 1. Подключите камеру к принтеру, поддерживающему прямую печать. • Ногтем или зажимом наручного ремня откройте крышку разъемов за ее нижний край, затем до упора вставьте интерфейсный кабель в разъем. • Инструкции по подключению см. в руководстве пользователя принтера.• ...
Начало работы Включение даты в данные изображения 20 Включение даты в данные изображения В этом разделе рассматривается включение даты в изображения во время их записи (Штамп даты).• После встраивания штампа с датой его невозможно удалить из изображения. Заранее установите в камере правильные дату и...
Включение даты в данные изображения 21 Начало р аботы 2. Выберите пункт [Штамп даты]. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите значок . 3. Кнопкой или выберите значок . • Область, которая не будет печататься, отображается серым цветом. • Нажмите кнопку DISP. , затем кнопкой или выберите пункт [Да...
Начало работы Съемка видеофильмов 22 Съемка видеофильмов 1. Нажмите кнопку ON/OFF. 2. Выберите режим съемки. 1. Установите переключатель режима в положение (Видео). 2. С помощью диска управления выберите вариант (Стандартный). 3. Направьте камеру на объект. z Не дотрагивайтесь до микрофона во время ...
Начало работы Просмотр видеофильмов 24 Просмотр видеофильмов 1. Нажмите кнопку (Воспроизведение). 2. Кнопкой или выведите на экран видеофильм и нажмите кнопку . • Видеофильмы помечаются значком . • Переключаться между изображениями можно, поворачивая диск управления. 3. Кнопкой или выберите значок (...
Начало р аботы Загрузка изображений в компьютер 25 Загрузка изображений в компьютер Для загрузки изображений в компьютер рекомендуется использовать прилагаемое программное обеспечение. Что необходимо подготовить • Камеру и компьютер• Компакт-диск Canon Digital Camera Solution Disk, входящий в компле...
Загрузка изображений в компьютер 26 Начало работы 1. Установите программное обеспечение. Windows 1. Установите компакт-диск Canon Digital Camera Solution Disk в дисковод компакт-дисков компьютера. 2. Щелкните мышью на варианте [Easy Installation/Простая установка]. • Продолжайте установку в соответс...
Загрузка изображений в компьютер 27 Начало р аботы 2. Подсоедините камеру к компьютеру. 1. Подсоедините прилагаемый кабель интерфейса к USB-порту компьютера и к разъему A/V OUT и DIGITAL камеры. • Ногтем или зажимом наручного ремня откройте крышку разъемов за ее нижний край, затем до упора вставьте ...
Загрузка изображений в компьютер 28 Начало работы 4. Откройте окно программы CameraWindow. Windows 1. Выберите [Canon CameraWindow] и щелкните мышью на кнопке [OK]. Открывается окно [CameraWindow]. Macintosh После установления соединения между камерой и компьютером открывается окно CameraWindow. Есл...
Начало работы Состав системы 32 Состав системы Наручный ремень WS-DC2 Аккумулятор NB-5L* 1 (с крышкой разъемов) Компактный блок питания CA-DC10 Комплект сетевого питания ACK-DC30 Комплект поставки камеры Интерфейсный кабель IFC-400PCU* 1 Карта памяти (32 Мбайта) Компакт-диск Canon Digital Camera Sol...
Состав системы 34 Начало работы Следующие принадлежности камеры продаются отдельно. Некоторые принадлежности могут не продаваться в ряде регионов или могут быть уже сняты с продажи. Вспышка • Вспышка повышенной мощности HF-DC1 Эта устанавливаемая на камеру дополнительная вспышка может использовать...
Состав системы 35 Начало р аботы Компания Canon предлагает для использования с камерой следующие отдельно продаваемые принтеры. Можно просто и быстро распечатывать фотографии, под-соединив камеру к принтеру единственным кабелем. Управление осуществляется кнопками камеры. • Компактные фотопринтеры Co...
38 Элементы камеры и их назначение Вид спереди a Крепление ремня (стр. 11) b Подсветка AF (стр. 53) c Лампа уменьшения эффекта «красных глаз» (стр. 77) d Лампа таймера автоспуска (стр. 66) e Микрофон (стр. 22) f Вспышка (стр. 64) g Объектив
39 Эле м енты к ам еры и их назнач ение Вид сзади a ЖК-монитор (стр. 48 , 58) b Крышка разъемов (стр. 11) c Разъем A/V OUT (Аудио/видео выход) и DIGITAL (стр. 176) d Штативное гнездо e Крышка разъема переходника постоянного тока (стр. 202) f Крышка гнезда карты памяти/отсека аккумулятора (стр. 9) ...
40 Органы управления a Кнопка ON/OFF (стр. 12) b Кнопка спуска затвора (стр. 14) c Рычаг зумирования (стр. 60 , 114) Съемка: (Широкоугольный)/ (Телефото) Воспроизведение: (Индекс)/ (Увеличение) d Кнопка (Печать/загрузка) (стр. 112) e Переключатель режима (стр. 14 , 43) f Кнопка (Воспроизведение) (...
41 Эле м енты к ам еры и их назнач ение При повороте диска управления против часовой стрелки выполняется та же функция, что и при нажатии кнопки , а при повороте диска управления по часовой стрелке выполняется та же функция, что и при нажатии кнопки (в зависимости от функции, диск управления может в...
42 Кнопка позволяет включать/выключать камеру и переключаться между режимами съемки и воспроизведения. Кроме того, для кнопки можно зарегистрировать функцию слайд-шоу или диктофона (стр. 155) . * Время до автоматического закрытия объектива можно изменить в пункте [Закр. объектив] меню (стр. 56) . Ис...
43 Эле м енты к ам еры и их назнач ение Установите переключатель в положение требуемого режима. Использование переключателя режима Режим съемки : Авто (стр. 14) : Ручной режим (стр. 76) : Макро с цифр. зумом (стр. 63) : Акцентиров. цветом (стр. 105) : Замена цвета (стр. 107) : Панорамный (стр. 84) Р...
44 Индикатор на задней панели камеры горит или мигает в указанных ниже случаях. * В случае сложностей с фокусировкой камера подает один звуковой сигнал. Индикатор Зеленый: Камера готова к съемке (подаются два звуковых сигнала)*/Дисплей выкл. Мигающий зеленый: Включение камеры/интервальная съемка (ви...
45 Эле м енты к ам еры и их назнач ение Отображение часов Описанными ниже двумя способами на экран на 5 с* можно вывести текущую дату и время. * Настройка по умолчанию Способ 1 При включении питания удерживайте нажатой кнопку FUNC./SET . Способ 2 В режиме съемки или воспроизведения нажмите кнопку FU...
46 Основные операции Настройка режимов съемки или воспроизведения, а также настройка таких пара-метров, как параметры печати, дата/время и звуковые сигналы камеры, производится с помощью меню FUNC., «Меню съемки», «Меню показа», «Печать», «Настройка» или «Моя камера». Меню FUNC. (кнопка ) В этом мен...
49 Основ ные о перац ии i Режим драйва ( ) Кнопка / j Авто поворот ( ) Кнопка MENU (меню «Настройка») k Режим съемки Переключатель режима/диск управления l Фиксация AE ( )/фиксация FE ( ) Кнопка m Фиксация автофокусировки ( ) Кнопка / n Создать папку ( ) Кнопка MENU (меню «Настройка») o Стабилизатор...
52 Режим съемки Меню FUNC. Пункт меню Возможные значения Стр. Фотография стр. 14 , 22 , 43 Специальный сюжет Видеофильм Пункт меню Возможные значения Стр. Компенсация экспозиции ••• стр. 97 Длин. выдержка ••• стр. 99 Баланс белого стр. 100 «Мои цвета» стр. 103 Режим экспозамера стр. 98 Компрессия ст...
53 Основ ные о перац ии Меню съемки Пункт меню Возможные значения Стр. Зона AF Опред. лица*/AiAF/Центр стр. 89 Разм. рамки AF Нормальный*/Малый стр. 91 Зум точки AF Вкл./Выкл.* стр. 86 Цифровой зум стр. 60 (Фото) Стандартный*/Выкл./1.4x/2.3x (Видео) Стандартный*/Выкл.(Только в стандартном режиме вид...
55 Основ ные о перац ии Меню «Настройка» Пункт меню Возможные значения Стр./Раздел Тихо Вкл./Выкл.* Установите значение [Вкл.] для отклю-чения всех звуковых сигналов*. * За исключением сигнала, подаваемого при открытии крышки гнезда карты памяти/отсека аккумулятора во время записи. Громкость Выкл./1...
57 Основ ные о перац ии Режим печати Можно изменить способ подсоединения принтера. Обычно изменять значение этого параметра не требуется, однако при печати изображения, записанного в режиме (Широкоэкр.), в размер страницы на широкоформатной бумаге с помощью компактного фотопринтера Compact Photo Pri...
58 Переключение режимов отображения информации Режим отображения информации на ЖК-мониторе изменяется при каждом нажатии кнопки DISP. Подробнее см. раздел Информация, отображаемая на ЖК-мониторе, и меню (стр. 48) . (Ниже приведены экраны, отображаемые при съемке в режиме .) Режим съемки Режим во...
59 Основ ные о перац ии Изменение яркости ЖК-монитора Яркость ЖК-монитора можно изменить одним из следующих двух способов. • Изменение параметров с помощью меню (стр. 55) • Изменение параметров с помощью кнопки DISP. (быстрое увеличение яркости ЖК-монитора) Нажав кнопку DISP. и удерживая ее нажатой ...
60 Широко используемые функции съемки Зумирование возможно в диапазоне фокусных расстояний 35 – 105 мм (в пересчете на 35-миллиметровый эквивалент). При съемке возможно совместное использование цифрового и оптического зумирования.Можно задать следующие параметры съемки и фокусные расстояния (эквивал...
61 Широ ко исп ол ьз уе м ы е ф ун кц ии съе м ки Съемка с цифровым зумом Зона безопасного зума В данной камере предусмотрена функция безопасного зума, позволяющая без задержки переходить от оптического к цифровому зуму до тех пор, пока не начинается ухудшение качества изображения при установленном ...
63 Широ ко исп ол ьз уе м ы е ф ун кц ии съе м ки В максимально широкоугольном положении можно снимать объекты, расположен-ные на расстоянии 3 – 10 см от торца объектива. При использовании цифрового зума размер области изображения составляет 9,5 × 7 мм при максимальном зуме (прибл. 4,0x). 3 Рычагом ...
64 Можно снимать объекты с близкого расстояния или на бесконечности. Использование вспышки Доступные режимы съемки стр. 220 1 Нажмите кнопку . 1. Кнопкой или измените режим работы вспышки. • : [Авто] • : [Вкл.] • : [Выкл.] • Если нажать кнопку MENU , когда отображается этот экран, можно задавать так...
65 Широ ко исп ол ьз уе м ы е ф ун кц ии съе м ки Отмена режима «Макро» Нажмите кнопку / и кнопкой или выберите значок (Нормальный). 1 Нажмите кнопку / . 1. Кнопкой или выберите или . При использовании вспышки в режиме «Макро» края изображений могут выглядеть темными.
66 Можно заранее установить требуемые время задержки и количество кадров. * Это зависит от настроек параметров меню «Моя камера» (стр. 177) . Отмена автоспуска Нажмите кнопку и кнопкой или выберите . Использование таймера автоспуска Доступные режимы съемки стр. 220 Задержка спуска 10 с: съемка произ...
68 Приблизительные значения разрешения Изменение разрешения (Фотографии) Доступные режимы съемки стр. 220 1 Выберите разрешение. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите значок , затем кнопкой или измените значение этого параметра. 3. Нажмите кнопку . Разрешение Назначение* (Высокое) 10M 3648 × 2...
69 Широ ко исп ол ьз уе м ы е ф ун кц ии съе м ки Приблизительные значения компрессии (Широкоэкранный) 3648 × 2048 Печать на широкоформатной бумаге. (Можно проверить компоновку с соотношением сторон изображения 16:9. Незаписываемые области отображаются на ЖК-мониторе в виде черной границы.) : Прибли...
70 Функция стабилизации изображения позволяет свести к минимуму эффект дрожания камеры (смазывание изображений) при съемке удаленных объектов с большим увеличением или при съемке в условиях недостаточной освещен-ности без вспышки. Настройка функции стабилизации изображения Доступные режимы съемки ст...
71 Широ ко исп ол ьз уе м ы е ф ун кц ии съе м ки Число ISO следует увеличивать для уменьшения выдержки затвора, чтобы снизить влияние сотрясения камеры, исключить смазывание объектов или выключить вспышку во время съемки при недостаточной освещенности. z При съемке с длительными выдержками (наприме...
73 Разл ичны е способ ы съемк и Различные способы съемки (Специальный сюжет) Если выбран сюжетный режим, соответствующий условиям съемки, камера автоматически настраивается для оптимальной съемки. Съемка в режимах, предназначенных для особых условий Доступные режимы съемки стр. 220 1 Выберите режим ...
74 Вечеринка Предотвращает сотрясение камеры и сохраняет натуральные цвета объекта при съемке с освещением флуоресцентными лампами или лампами накаливания. Закат Позволяет снимать красочные закаты. Листва Обеспечиваются яркие цвета при съемке деревьев и листвы (например новых побегов, осенних листье...
75 Разл ичны е способ ы съемк и Аквариум Выбор оптимального числа ISO, баланса белого и цветового баланса для съемки рыб и других объектов в расположенном в помещении аквариуме. Под водой Предназначен для съемки изображений с использованием водонепроницаемого футляра WP-DC24 (продается отдельно). В ...
76 Позволяет самостоятельно выбирать такие параметры, как компенсация экспозиции, баланс белого или «Мои цвета». В этом режиме при нажатой кнопке затвора производится серийная съемка. При использовании рекомендованной карты памяти* возможна серийная съемка (плавная серийная съемка) с заданным интерв...
77 Разл ичны е способ ы съемк и Отмена серийной съемки В соответствии с инструкциями шага 1 выведите на экран значок . Можно произвести точную настройку вспышки в соответствии с условиями съемки. 2 Произведите съемку. • Камера снимает последовательные изображения, пока кнопка спуска затвора удержива...
78 1 Выберите пункт [Настройка вспышки]. 1. Нажмите кнопку . 2. В меню кнопкой или выберите пункт [Настройка вспышки]. 3. Нажмите кнопку . 2 Установите параметры вспышки. 1. Кнопкой или выберите требуемый пункт. 2. Кнопкой или выберите требуемый параметр. 3. Нажмите кнопку . • Этот экран можно также...
79 Разл ичны е способ ы съемк и Предусмотрены указанные ниже режимы видеосъемки.Время съемки зависит от емкости используемой карты памяти (стр. 212) . *1 При использовании сверхскоростной карты памяти: рекомендуется карта памяти SDC-512MSH.*2 Даже если размер файла еще не достиг 4 Гбайт, съемка оста...
80 1 Выберите режим съемки. 1. Установите переключатель режима в положение . 2. Поворачивая диск управления, выберите режим съемки. • Инструкции по использованию режимов и см. в разделе Изменение цветов (стр. 105) . 2 Произведите съемку. • При нажатии кнопки спуска затвора наполовину автоматически у...
82 Изменение разрешения/скорости (частоты кадров) В режимах съемки видеофильма (Стандартный), (Акцентиров. цветом) и (Замена цвета) можно изменить разрешение. Скорость (частота кадров) может устанавливаться в зависимости от разрешения. Разрешение и скорость (частота кадров) Скорость (частота кадров)...
83 Разл ичны е способ ы съемк и Изменение интервала съемки ( Интервальная) 1 Выберите интервал съемки. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите значок , затем кнопкой или измените значение этого параметра. 3. Нажмите кнопку . • Во время съемки индикатор мигает зеленым цветом. z Рекомендуется испо...
84 Режим съемки панорам служит для съемки перекрывающихся изображений, которые впоследствии можно будет объединить в одно панорамное изображение на компьютере. Съемка панорамных изображений (Панорамный) Доступные режимы съемки стр. 220 1 Выберите направление съемки. 1. Установите переключатель режим...
85 Разл ичны е способ ы съемк и 3 Снимите второй кадр, так чтобы он перекрывался с первым кадром. • С помощью кнопки или можно вернуться к ранее снятому изображению и снять его заново. • Даже при наличии небольших отклонений в перекрывающейся части изображения они могут быть устранены при объединени...
86 Во время съемки или сразу после нее можно увеличить рамку автофокусировки для проверки наводки на резкость. Увеличение рамки автофокусировки и съемка Если для параметра [Зона AF] задано значение [Опред. лица] или [Центр], область рамки автофокусировки можно увеличить для проверки фокусировки во в...
88 Отмена проверки фокусировки Нажмите наполовину кнопку спуска затвора. 3 Произведите съемку. • Отображается снятое изображение. • Рамка отображается следующим образом. • Оранжевая рамка позволяют изменять размер на экране, изменять отображаемую область и переключать отображаемую рамку (стр. 117) ....
89 Разл ичны е способ ы съемк и Рамка автофокусировки показывает область кадра, на которую фокусируется камера. Переключение режимов фокусировки Доступные режимы съемки стр. 220 Опред. лица В камере можно задать автоматическое определение положе-ния лица и использование этих данных для установки фок...
90 При наполовину нажатой кнопке спуска затвора цвет рамки автофоку-сировки означает следующее. Функция «Определение лица» • На месте лиц, распознанных камерой, отображаются максимум три рамки. На этом этапе рамка, которая наведена на выбранный камерой главный объект, отображается белым цветом, а ос...
91 Разл ичны е способ ы съемк и Изменение размера рамки автофокусировки Если для параметра [Зона AF] установлено значение [Центр], размер рамки авто-фокусировки можно изменить в соответствии с размером объекта. Выберите значение [Малый] для уменьшения рамки автофокусировки в соответствии с мелким об...
92 После того как фокусировка зафиксирована на лице объекта, можно задать, чтобы рамка фокусировки следовала за объектом в определенном диапазоне. Выбор лица для фокусировки (выбор и сопровождение лица) Доступные режимы съемки стр. 220 Для использования функции выбора и сопровождения лица предвари-т...
94 Фокусировка может быть затруднена в следующих случаях:• при съемке объектов, имеющих очень низкую контрастность по отношению к окружению; • при съемке сюжетов, содержащих близкие и удаленные объекты;• при съемке очень ярких объектов в центре кадра;• при съемке быстро движущихся объектов;• при съе...
95 Разл ичны е способ ы съемк и Отмена фиксации автофокусировки Нажмите кнопку / . Экспозицию и фокусировку можно устанавливать раздельно. Это полезно при слишком большом контрасте между объектом и фоном или при съемке против света. Отмена фиксации автоэкспозиции Нажмите кнопку . z При использовании...
96 Можно зафиксировать экспозицию при съемке со вспышкой, чтобы обеспечить правильную экспозицию независимо от композиции снимаемого объекта. Отмена фиксации экспозиции при съемке со вспышкой Нажмите кнопку . Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой (Фикс. FE) Доступные режимы съемки стр. 220 1 Кн...
97 Разл ичны е способ ы съемк и Установка положительной компенсации экспозиции позволяет избежать получения чрезмерно темного снимка объекта при контровом свете или на ярком фоне. Установка отрицательной компенсации экспозиции позволяет избежать получения чрезмерно яркого объекта при съемке ночью ил...
98 Переключение режима замера экспозиции Доступные режимы съемки стр. 220 Оценочный Подходит для стандартных условий съемки, включая сцены в контровом свете. Для измерения экспозиции изображение разбивается на несколько зон. Камера оценивает сложные условия освещения, такие, как положение объекта, я...
99 Разл ичны е способ ы съемк и Для повышения яркости темных объектов можно задать длительную выдержку затвора. Установка выдержки затвора (Режим длительной выдержки) Доступные режимы съемки стр. 220 1 Выберите режим длительной выдержки. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите значок . 3. Нажмит...
100 Обычно настройка баланса белого (Авто) обеспечивает оптимальный баланс белого. Если настройка не обеспечивает естественной цветопередачи, измените настройку баланса белого в соответствии с типом источника освещения. z С помощью ЖК-монитора убедитесь, что изображение записано с требуемой яркостью...
101 Разл ичны е способ ы съемк и 1 Выберите настройку баланса белого. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите значок , затем кнопкой или измените значение этого параметра. 3. Нажмите кнопку . Если для режима «Мои цвета» выбрано значение или , настройка баланса белого невозможна. Использование ру...
102 2 Наведите камеру на лист белой бумаги или белую ткань и нажмите кнопку • Добейтесь, чтобы лист белой бумаги или белая ткань занимала всю центральную рамку ЖК-монитора. Помните, что центральная рамка не отображается, если используется цифровой зум или отображается значок . 3 Нажмите кнопку . z П...
103 Разл ичны е способ ы съемк и При съемке можно изменить вид изображения. * Если изображение содержит цвета, совпадающие с цветами кожи человека, эти цвета также изменяются. Результат зависит от цвета кожи и может отличаться от ожидаемого. Съемка в режиме «Мои цвета» Доступные режимы съемки стр. 2...
105 Разл ичны е способ ы съемк и При съемке можно преобразовывать исходные цвета. Преобразование возможно как для видеофильмов, так и для фотографий, что позволяет использовать различные эффекты при фото- и видеосъемке. Однако в определенных условиях съемки изображение может выглядеть грубым или тре...
106 При съемке видеофильмов: 1. Установите переключатель режима в положение . 2. Диском управления выберите вариант . 2 Нажмите кнопку • Камера переключается в режим ввода цвета, и на монитор попеременно выводятся исходное изображение и изображение с акцентированием цветом (с использованием ранее за...
107 Разл ичны е способ ы съемк и Съемка в режиме «Замена цвета» 1 Выберите или . При съемке фотографий: 1. Установите переключатель режима в положение . 2. Диском управления выберите вариант . При съемке видеофильмов: 1. Установите переключатель режима в положение . 2. Диском управления выберите вар...
109 Разл ичны е способ ы съемк и Изменение способа сохранения исходного изображения При съемке фотографий в режиме «Акцентирование цветом» или «Замена цвета» можно задать, требуется ли вместе с преобразованным изображением сохранять исходное изображение. 1 Выберите пункт [Сохр. оригинал]. 1. Нажмите...
110 Для контроля положения объекта при съемке на ЖК-мониторе может отображаться сетка из вертикальных и горизонтальных линий, область кадра формата 3:2 или и то, и другое. Задание вспомогательных линий для кадрировки Доступные режимы съемки стр. 220 Выкл. – Линии сетки Отображаются линии сетки, разд...
112 Для кнопки можно зарегистрировать функцию, часто используемую при съемке. Возможна регистрация указанных ниже функций. * Задает звук, зарегистрированный в параметре раздела [Звук затвора] меню «Моя камера». Регистрация настройки для кнопки «Печать/загрузка» Доступные режимы съемки стр. 220 Пункт...
113 Разл ичны е способ ы съемк и Для отмены кнопки быстрого вызова На шаге 2 выберите . Использование кнопки 1 Нажмите кнопку . • Режимы , и : при каждом нажатии кнопки производится переключение настроек. • Режимы , и : отображается соответствующий экран настройки. • : при каждом нажатии кнопки прои...
114 Воспроизведение/стирание См. также раздел Просмотр фотографий (стр. 16) . Отмена увеличения Нажмите рычаг зумирования в направлении . (Увеличение можно также быстро отменить, нажав кнопку MENU .) Просмотр увеличенных изображений 1 Нажмите рычаг зумирования в направлении . • Отображается увеличен...
115 Воспро изведе ние/стир ание Отмена индексного режима Нажмите рычаг зумирования в направлении . Одновременный просмотр 9 изображений (Индексный режим) 1 Нажмите рычаг зумирования в направлении . • Можно одновременно просматривать до девяти изображений. • Выбор изображений производится кнопками , ...
116 Экран проверки фокусировки позволяет проверить фокусировку снятых изобра-жений. Так как можно изменять размер отображения и переключаться между изображениями, легко контролировать выражения лиц и проверять, не закрыты ли глаза объекта съемки. Открытие экрана проверки фокусировки Изменение размер...
117 Воспро изведе ние/стир ание Для отмены режима проверки фокусировки Нажмите кнопку MENU . Переключение между рамками 3 Произведите изменения. • Измените размер отображаемой области изображения с помощью рычага зумирования. • Выберите отображаемое положение с помощью кнопок , , и . • Если положени...
118 Если на карту памяти записано много изображений, для поиска требуемого кадра удобно использовать перечисленные ниже режимы поиска. Переход между изображениями Переход по дате Переход на первое изображение для каждой даты съемки. К моей категории Переход к первому изображению в каждой категории, ...
119 Воспро изведе ние/стир ание 3 Откройте изображения. Выбран вариант , , : 1. Кнопкой или выберите дату, категорию или папку для воспроизведения. • Для проверки изображения, выбранного для воспроизведения, поворачивайте диск управления. • В случае отсутствия изображений с назначенными категориями ...
121 Воспро изведе ние/стир ание [Выбрать] [Выбрать диапазон] 3 Назначьте изображениям категории. 1. Кнопкой или выберите изображения, которым требуется назначить категорию. 2. Кнопкой или выберите категорию. 3. Нажмите кнопку . • При повторном нажатии кнопки FUNC./SET настройка отменяется. • Эту опе...
123 Воспро изведе ние/стир ание Можно вырезать требуемую часть снятого изображения и сохранить ее в виде нового файла изображения. Обрезка части изображения 1 Выберите пункт [Кадрировка]. 1. Нажмите кнопку . 2. В меню кнопкой или выберите пункт . 3. Нажмите кнопку . 2 Выберите изображение. 1. Кнопко...
124 4 Сохраните изображение. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите [OK]. 3. Нажмите кнопку . • Кадрированное изображение сохраняется в виде нового файла изображения. • Для продолжения кадрировки другого изображения повторите операции, начиная с шага 2. 5 Выведите на экран сохраненное изображен...
126 Использование панели управления видеофильмом Кнопкой или выберите значок, затем нажмите кнопку FUNC./SET . Выход Завершение воспроизведения и возврат в режим воспроизведения одиночного изображения. Печатать При подсоединенном принтере отображается соответ-ствующий значок. Подробнее см. Руководст...
127 Воспро изведе ние/стир ание Можно удалять части записанных видеофильмов. *1 Если интервал съемки равен 1 с.*2 Если интервал съемки равен 2 с. Редактирование видеофильмов Возможно редактирование (с шагом 1 с) видеофильмов длительностью на менее 1 с до места редактирования; однако редактирование з...
129 Воспро изведе ние/стир ание Изображение на мониторе можно повернуть по часовой стрелке на 90° или 270°. Поворот изображений на мониторе 1 Выберите пункт [Повернуть]. 1. Нажмите кнопку . 2. В меню кнопкой или выберите пункт . 3. Нажмите кнопку . 2 Поверните изображение. 1. Кнопкой или выберите по...
130 Можно выбрать эффект перехода, используемый при переходе между изображениями. Воспроизведение с использованием эффектов перехода Эффект перехода не используется. Яркость отображаемого изображения постепенно уменьшается, затем постепенно появляется новое изображение. Нажмите кнопку для появления ...
131 Воспро изведе ние/стир ание Автоматическое воспроизведение изображений с карты памяти.Настройка изображений для слайд-шоу основана на стандарте DPOF (Формат заказа цифровой печати). Автоматическое воспроизведение (Слайд-шоу) Все снимки Последовательно воспроизводятся все изображения, записанные ...
132 Для остановки слайд-шоу Нажмите кнопку MENU . Эффекты перехода Можно выбрать эффект перехода, используемый при смене изображений. 3 Запустите слайд-шоу. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите вариант [Старт]. 3. Нажмите кнопку . • Во время слайд-шоу доступны перечис-ленные ниже функции. - П...
134 Выбор изображений для воспроизведения ( – ) Выберите изображения, которые требуется воспроизвести, и сохраните их в виде слайд-шоу (Польз. 1, 2 или 3). Можно выбрать максимум 998 изображений. Изображения воспроизводятся в порядке их выбора. 1 Выберите способ воспроизведения. 1. Кнопкой или выбер...
135 Воспро изведе ние/стир ание Регулировка длительности воспроизведения и установок повтора • Время Задает длительность воспроизведения каждого изображения. Возможны значения 3–10 с, 15 с и 30 с. Время отображения может немного изменяться в зависимости от изображения. • Повтор Определяет, остановит...
136 Можно устранить эффект «красных глаз» на снятых изображениях. Функция коррекции «красных глаз» Автоматическое обнаружение «красных глаз» на некоторых изображе-ниях может оказаться невозможным или результаты коррекции могут отличаться от ожидаемых.Для сохранения исправленных изображений рекоменду...
137 Воспро изведе ние/стир ание 3 Выполните коррекцию изображения. 1. Кнопкой , , или выберите вариант [Начать]. 2. Нажмите кнопку . 4 Сохраните изображение. 1. Кнопкой , , или выберите [Новый файл] или [Перезаписать]. 2. Нажмите кнопку . • [Новый файл]: сохраняется новый файл с новым именем. Исходн...
139 Воспро изведе ние/стир ание Удаление зон коррекции Для правильного выполнения коррекции «красных глаз» учитывайте следующее (см. изображение из шага 2 на стр. 138 ): - настройте размер рамки коррекции таким образом, чтобы она охватывала только зону «красных глаз»; - при наличии нескольких объект...
140 С помощью функции «Мои цвета» можно добавлять эффекты к записанным изображениям (только фотографии). Предусмотренные варианты эффектов «Мои цвета» перечислены ниже. Подробнее см. стр. 103 . Добавление эффектов с помощью функции «Мои цвета» Яркий Осветлить тон кожи Нейтральный Затемнить тон кожи ...
141 Воспро изведе ние/стир ание 3 Выберите тип функции «Мои цвета». 1. Кнопкой или выберите тип функции «Мои цвета». • Отображается изображение с применен-ными эффектами «Мои цвета». • Для просмотра изображения с большим увеличением нажмите рычаг зумирования в направлении . Когда изображение увеличе...
142 Изображения можно сохранить с меньшим разрешением, чем исходные изображения. z Если на карте памяти осталось недостаточно места, добавление эффектов «Мои цвета» невозможно. z Хотя эффекты «Мои цвета» можно применять к изображению неогра-ниченное число раз, при каждом применении качество изображе...
144 В режиме воспроизведения к изображению можно добавлять звуковые комментарии (памятки) (длительностью до 1 мин). Звуковые данные сохраняются в формате WAVE. Добавление звуковых комментариев к изображениям 1 Выберите пункт [Звук. памятка]. 1. Нажмите кнопку . 2. В меню кнопкой или выберите пункт ....
145 Воспро изведе ние/стир ание Панель звукового комментария Кнопкой или выберите требуемый вариант и нажмите кнопку FUNC./SET . Выход Завершение операции. Запись Начало записи. Пауза Остановка записи или воспроизведения. Показать Воспроизведение. Стереть Стирание звуковых памяток. (Выберите вариант...
146 Можно записать звуковую памятку длительностью до приблизительно 2 ч, не снимая при этом изображение. Панель диктофона Кнопкой или выберите требуемый вариант и нажмите кнопку FUNC./SET . Запись только звука (Диктофон) 1 Выберите пункт [Диктофон]. 1. Нажмите кнопку . 2. В меню кнопкой или выберите...
147 Воспро изведе ние/стир ание Ценные изображения и видеофильмы можно защитить от случайного стирания. Перемотка вперед При нажатой кнопке FUNC./SET производится перемотка вперед. Во время перемотки вперед звук не воспроизводится. Стереть На экране запроса подтверждения выберите вариант [Стереть] и...
148 [Выбрать] [Выбрать диапазон] 2 Укажите способ выбора. 1. Кнопкой или укажите способ выбора. • При нажатии кнопки MENU производится возврат на предыдущий экран. 2. Нажмите кнопку . 3 Установите защиту изображения. 1. Кнопкой или выберите защищаемое изображение. 2. Нажмите кнопку . • При повторном...
149 Воспро изведе ние/стир ание 4 Выберите последнее изображение. 1. Кнопкой выберите пункт [Последний снимок]. 2. Нажмите кнопку . 3. Кнопкой или выберите последнее изображение из диапазона. 4. Нажмите кнопку . • В качестве последнего изображения нельзя выбрать изображение с меньшим номером, чем у ...
150 [Выбрать по дате]/[Выбрать по категории]/[Выбрать папку] [Все снимки] 3 Выберите изображения. 1. Кнопкой или выберите дату, категорию или папку для защиты. 2. Нажмите кнопку . • На выбранных изображениях отобра-жается значок 3 . • При повторном нажатии кнопки FUNC./ SET настройка отменяется. • М...
151 Воспро изведе ние/стир ание Можно стереть изображения с карты памяти. Стирание всех изображений Выбрать Стирание изображений после их выбора по одному за раз. Выбрать диапазон Для выбора первого и последнего изображений и стирания всех изображений в этом диапазоне. Выбрать по дате Стирание изобр...
155 Воспро изведе ние/стир ание Для кнопки можно зарегистрировать часто используемую функцию. Возможна регистрация указанных ниже функций. *1 Настройка по умолчанию (может использоваться для переключения режима работы камеры: камера выключена/режим воспроизведения/режим съемки (стр. 42) ). *2 В инде...
156 Использование кнопки 1 В режиме воспроизведения нажмите кнопку . • Вызывается зарегистрированная функция. z При нажатии кнопки в режиме съемки камера переключается в режим воспроизведения. При повторном нажатии этой кнопки вызывается зарегистрированная функция. z Если зарегистрирована любая друг...
157 Пар аметры печ ати /парам етры пе редачи Параметры печати/параметры передачи С помощью камеры можно заранее выбрать на карте памяти изображения для печати и указать количество печатаемых экземпляров. Установки, используемые в камере, совместимы со стандартами формата заказа цифровой печати (DPOF...
159 Пар аметры печ ати /парам етры пе редачи Выберите способ назначения параметров печати Выбор изоб. и кол-ва Задание параметров печати для одиночных изображений при их просмотре. Выбрать диапазон Для выбора первого и последнего изображений и печати всех изображений в этом диапазоне. Выбрать по дат...
162 [Выбрать по дате]/[Выбрать по категории]/[Выбрать папку] [Выбрать все изоб.] 2 Выберите изображения. 1. Кнопкой или выберите дату, категорию или папку для печати. 2. Нажмите кнопку . • На выбранных изображениях отобра-жается значок 3 . • При повторном нажатии кнопки FUNC./ SET настройка отменяет...
163 Пар аметры печ ати /парам етры пе редачи [Отменить все отмеч.] Камера позволяет задать параметры изображений перед их загрузкой в компьютер. Инструкции по передаче изображений в компьютер см. во Вводном руководстве по программному обеспечению . Используемые в камере параметры соответствуют станд...
165 Н астро йк а кам еры Настройка камеры В камере предусмотрена функция энергосбережения, которая может автомати-чески выключать питание или ЖК-монитор. Установка функции экономии энергии Автовыключение Если для пункта [Автовыключение] установлено значение [Вкл.], то питание выключается в указанных...
166 Если заранее зарегистрировать часовые пояса пунктов назначения, во время заграничной поездки можно снимать изображения с местной датой и временем, просто переключая значение часового пояса. Это очень удобно, так как не требуется переустанавливать дату и время. Задание домашнего/текущего часового...
167 Н астро йк а кам еры Переключение на текущий часовой пояс 3 Выберите домашний часовой пояс. 1. Кнопкой или выберите домашний часовой пояс. 2. Нажмите кнопку . • Для задания летнего времени кнопкой или выведите на экран символ . Часы будут переведены на 1 ч вперед. 4 Выберите пункт (Текущий). 1. ...
168 Необходимо обязательно отформатировать новую карту памяти; кроме того, форматирование можно использовать для удаления с карты памяти всех изображений и прочих данных. 2 Выберите пункт (Текущий). 1. Кнопкой или выберите значок . 2. Два раза нажмите кнопку . • Для изменения текущего часового пояса...
170 Снимаемым изображениям автоматически присваиваются номера файлов. Можно выбрать метод присвоения номеров файлов. Сброс номеров файлов Последоват. Следующему изображению присваивается номер, на единицу больший номера последнего записанного изображения. Это удобно для хранения всех изображений в о...
171 Н астро йк а кам еры Номера файлов и папок Записанным изображениям назначаются последовательные номера файлов в диапазоне от 0001 до 9999, а папкам назначаются номера в диапазоне от 100 до 999. В одной папке можно сохранить максимум 2000 изображений. • При недостатке свободного места изображения...
172 В любой момент можно создать новую папку, и снимаемые изображения будут автоматически записываться в эту папку. Создание папки при следующей съемке Создание папки для записи изображений (Папка) Создать новую папку При последующей съемке изображений создается новая папка. Для создания дополнитель...
173 Н астро йк а кам еры Задание даты или времени для автоматического создания папки 1 Выберите пункт [Создать папку]. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите меню . 3. Кнопкой или выберите пункт [Создать папку]. 4. Нажмите кнопку . 2 Подтвердите настройку. 1. Кнопкой или выберите пункт [Авт. со...
174 Камера оснащена интеллектуальным датчиком ориентации, определяющим ориентацию снятого изображения при вертикальном положении камеры и авто-матически поворачивающим изображение для правильного просмотра на мониторе. Установка функции автоповорота 1 Выберите пункт [Авто поворот]. 1. Нажмите кнопку...
175 Н астро йк а кам еры Восстановление значений параметров по умолчанию 1 Выберите пункт [Сбросить всё]. 1. Нажмите кнопку . 2. Кнопкой или выберите меню . 3. Кнопкой или выберите [Сбросить всё]. 4. Нажмите кнопку . 2 Подтвердите настройку. 1. Кнопкой или выберите [OK]. 2. Нажмите кнопку . z Если к...
176 Подключение к телевизору С помощью прилагаемого аудио/видеокабеля можно снимать или просматривать изображения с использованием телевизора. Съемка/воспроизведение с помощью телевизора 1 Выключите камеру и телевизор. 2 Подсоедините аудио/видеокабель к разъему A/V OUT и DIGITAL камеры. • Ногтем или...
177 Н астройк а кам еры (м еню «Мо я к амера») Настройка камеры (меню «Моя камера») Меню «Моя камера» позволяет настроить начальную заставку и звуковые сигналы включения питания, автоспуска, нажатия кнопок и срабатывания затвора. Изменение и регистрация этих параметров позволяют настраивать камеру п...
178 В пункты меню и можно в качестве параметров «Моя камера» добавить изображения, записанные на карте памяти, и новые записанные звуки. Можно также загрузить в камеру изображения и звуки с компьютера с помощью прилагаемого программного обеспечения. Регистрация параметров меню «Моя камера» Для восст...
179 Н астройк а кам еры (м еню «Мо я к амера») [Звук старта]/[Звук операций]/[Звук таймера]/[Звук затвора]: 1. Кнопкой или выберите значок (Запись). 2. Нажмите кнопку . 3. После записи кнопкой или выберите значок (Регистрировать звук). 4. Нажмите кнопку . • По истечении времени, отведенного на запис...
180 Устранение неполадок • Камера (стр. 180) • При включении питания (стр. 181) • ЖК-монитор (стр. 181) • Съемка (стр. 183) • Съемка видеофильмов (стр. 187) • Воспроизведение (стр. 188) • Аккумулятор/зарядное устройство (стр. 189) • Вывод на экран телевизора (стр. 189) • Печать на принтере, поддержи...
181 Устране ние неполадок При включении питания Отображается сообщение «Карта блокирована!». Язычок защиты от записи карты памяти SD или SDHC установлен в положение защиты от записи. z Для записи на карту памяти, стирания с нее данных или ее форматирования сдвиньте язычок защиты от записи вверх (стр...
182 Дисплей выглядит темным. При ярком солнечном или другом освещении изображение на ЖК-мониторе может выглядеть темным. z Это обычное явление для устройств, содер-жащих матрицы CCD (ПЗС), и не является неисправностью. Такое изображение не записывается при съемке фотографий, однако записывается при ...
183 Устране ние неполадок Видны шумы./Неравномерные движения объекта. При съемке в темноте камера автоматически увеличивает яркость изображения на ЖК-мониторе, чтобы его было лучше видно (стр. 59) . z Это не оказывает влияния на записываемое изображение. Съемка Камера не снимает. Камера подключена к...
184 Изображение размытое или не в фокусе. Смещение камеры при нажатии кнопки спуска затвора. z См. инструкции в пункте «Появляется символ » (стр. 182) . Для параметра [Подсветка AF] задано значение [Выкл.]. z Если из-за недостаточной освещенности возникают сложности с фокусировкой, включается подсве...
185 Устране ние неполадок Объект на изображении слишком яркий, или на изображении имеются белые засвеченные области. Объект расположен слишком близко и засвечивается вспышкой. z При использовании встроенной вспышки производите съемку на правильном расстоянии от объекта (стр. 207) . Избыточная экспоз...
187 Устране ние неполадок Съемка видеофильмов Неправильно отображается время записи, или съемка неожиданно останавливается. Используются карты памяти следующих типов: - карты памяти с низкой скоростью записи; - карты памяти, отформати- рованные в другой камере или в компьютере; - карты памяти, на ко...
188 Воспроизведение Воспроизведение невозможно. Произведена попытка воспро-извести изображения, снятые другой камерой или отредакти-рованные на компьютере. z Если изображения с компьютера не открываются в камере, попробуйте загрузить их в камеру с помощью прилагаемого программного обеспечения. Имя ф...
189 Устране ние неполадок Аккумулятор/зарядное устройство Аккумулятор быстро разряжается. Не используется полная емкость аккумулятора. z См. раздел Правила обращения с аккумулятором (стр. 198) . Быстрая разрядка аккумулятора при нормальной температуре (23°С) означает, что истек срок его службы. z За...
190 Список сообщений Во время съемки или воспроизведения на ЖК-мониторе могут отображаться следующие сообщения. Сообщения, отображаемые при подключении к принтеру, см. в Руководстве по прямой печати . Занят... Производится запись изображения на карту памяти, обработка для коррекции эффекта «красных ...
192 Несовместимый WAVE Добавление звукового комментария к данному изображению невозможно из-за неправильного типа данных существующего звукового комментария. Кроме того, невозможно воспроизведение звука. Снимок не регистрируется! Попытка зарегистрировать в качестве начальной заставки изображение, сн...
193 Спис ок с оо бщ ен ий Не удается выбрать снимок Вы попытались установить параметры печати для изображения, отличного от JPEG. Не удается выбрать! При выборе диапазона изображений для назначения категории с помощью функции «Моя категория», защиты изображений, стирания изображений или задания пара...
194 Приложение • Перед использованием камеры обязательно прочтите приведенные ниже правила техники безопасности. Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой. • Приведенные ниже меры предосторожности позволяют обеспечить безопасную и правильную эксплуатацию камеры и ее принад...
195 Прилож ен ие z Не допускайте попадания воды или других жидкостей на оборудование и не погружайте оборудование в какие-либо жидкости. В случае контакта наружной части камеры с жидкостью или содержащим соль воздухом протрите камеру мягкой абсорбирующей тканью. Продолжение эксплуатации оборудования...
196 z Когда зарядное устройство и компактный блок питания не используются, во избежание пожара и прочих опасных ситуаций отсоединяйте их от камеры и от электрической розетки после завершения зарядки аккумулятора. z Во время зарядки не кладите на зарядное устройство никакие предметы (например скатерт...
197 Прилож ен ие Меры предосторожности Оборудование z Не садитесь, если в заднем кармане лежит камера. В противном случае возможно возникновение неполадок или повреждение ЖК-монитора. z Перенося или держа камеру за ремень, соблюдайте осторожность, чтобы не ударить камеру и не подвергать ее чрезмерны...
198 Вспышка z Не используйте вспышку, если на ее поверхности имеется грязь, пыль или другие загрязнения. z Следите, чтобы в процессе съемки не закрывать вспышку пальцами или одеждой. Возможно повреждение вспышки, может ощущаться запах дыма или будет слышен шум. Повышение температуры может привести к...
199 Прилож ен ие z Обязательно убедитесь, что в кармане нет металлических предметов, могущих вызвать короткое замыкание (например связки ключей и т.п.). Возможно короткое замыкание аккумулятора. z Не допускайте контакта металлических предметов (например, ключей) с клеммами ( ) и ( ) (рис. A). Во вре...
200 z Зарядка разряженного аккумулятора занимает приблизительно 2 ч 5 мин (измерено с использованием стандартов тестирования Canon). • Зарядку рекомендуется производить при температуре 5 – 40°C.• Время зарядки зависит от температуры окружающей среды и степени разряженности аккумулятора. z Значительн...
202 При длительном использовании камеры или при подсоединении камеры к компьютеру рекомендуется использовать комплект сетевого питания ACK-DC30 (продается отдельно). Комплект сетевого питания (продается отдельно) Перед подсоединением и отсоединением блока питания выключите камеру. 1 Подсоедините каб...
203 Прилож ен ие Вспышка повышенной мощности HF-DC1 Эта вспышка дополняет встроенную вспышку камеры, когда объект расположен слишком далеко для правильного освещения. Для закрепления камеры и вспышки повышенной мощности на монтажном кронштейне следуйте приведенным ниже инструкциям.Помимо этих указан...
204 Элементы питания • Значительно снизилась емкость В случае значительного уменьшения времени работы от элементов питания протрите клеммы сухой тканью. Возможно, клеммы испачканы пальцами. • Использование при низких температурах Приобретите запасной литиевый элемент питания (CR123A или DL123). Пере...
205 Прилож ен ие Корпус камеры Аккуратно протирайте корпус камеры мягкой тканью или салфеткой для протирки стекол очков. Объектив Сначала удалите пыль и грязь с помощью груши для чистки объективов, затем удалите оставшуюся грязь, осторожно протирая объектив мягкой тканью. ЖК-монитор Пыль и загрязнен...
206 Все данные основаны на стандартных методах тестирования, применяемых компанией Canon. Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. DIGITAL IXUS 90 IS Технические характеристики (W): макс. широкоугольное положение (T): макс. телефото Эффективное количество пикселов : Прибл. 10,...
210 Запас заряда аккумулятора (полностью заряженный аккумулятор NB-5L) • Фактические значения зависят от условий съемки и установок камеры.• Данные о режиме видеофильма не приводятся.• При низких температурах емкость аккумулятора может уменьшиться, и значок оставшегося заряда аккумулятора (мигающий ...
211 Прилож ен ие Карты памяти и их приблизительная емкость • Возможна плавная серийная съемка (стр. 76) , если карта памяти отформа- тирована в режиме низкоуровневого форматирования. • Приведенные параметры отражают стандартные критерии съемки, установленные компанией Canon. Фактические результаты м...
212 Видео • Максимальная длительность видеофильма в режиме : 3 мин, : 2 ч. Значения относятся к максимальному времени непрерывной съемки. • Так как в режиме скорость воспроизведения составляет 15 кадров/с, время съемки и время воспроизведения различаются. Частота сэмплирования (дискретизации) для ди...
215 Прилож ен ие Зарядное устройство CB-2LX/CB-2LXE Компактный блок питания CA-DC10 (Входит в состав отдельно продаваемого комплекта сетевого питания ACK-DC30) Номинальные входные параметры 100 – 240 В~ (50/60 Гц)0,085 A (100 В) – 0,05 A (240 В) Номинальные выходные параметры 4,2 В=, 0,7 А Время зар...
219 Торговые марки • Microsoft, Windows Vista и логотип Windows Vista являются торговыми марками либо зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft Corporation в США и/или других странах. • Macintosh, логотип Mac, QuickTime и логотип QuickTime являются торговыми марками корпорации Apple...
220 Функции, доступные в различных режимах съемки Функция Длин. выдержка Компенсация экспозиции (стр. 97) { – { – { – Длин. выдержка (стр. 99) – { – – – – Число ISO (стр. 71) Авто* 1 { – { { { { Высокая ISO авто { – { – – { ISO 80 – 1600 { { { – – – Баланс белого (стр. 100) Авто* 1 { { { { { { Други...
Canon Manuals
-
Canon 6130280
User Manual
-
Canon imageCLASS MF284dw
User Manual
-
Canon imageCLASS MF289dw
User Manual
-
Canon imageCLASS LBP172dw
User Manual
-
Canon 248
User Manual
-
Canon 323
User Manual
-
Canon 323
Installation Manual
-
Canon 323
Manual
-
Canon 250
User Manual
-
Canon 251
User Manual
-
Canon 251
Manual
-
Canon 251
Troubleshooting Guide
-
Canon 6710C002
User Manual
-
Canon K10605
User Manual
-
Canon K10613
User Manual
-
Canon K10608
User Manual
-
Canon K10609
User Manual
-
Canon imageRUNNER C3326i
User Manual
-
Canon imageCLASS MF465dw
User Manual
-
Canon K10617
User Manual