Canon DIGITAL IXUS 70- Manuals
Canon DIGITAL IXUS 70– User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Canon DIGITAL IXUS 70
Summary
Flowchart and Reference Guides Use of genuine Canon accessories is recommended. This product is designed to achieve excellent performance when used with genuine Canon accessories. Canon shall not be liable for any damage to this product and/or accidents such as fire, etc., caused by the malfunction ...
1 Camera Body Temperature If your camera is used for prolonged periods, the camera body may become warm. Please be aware of this and take care when operating the camera for an extended period. About the LCD Monitor The LCD monitor is produced with extremely high-precision manufacturing techniques. M...
2 About This Guide Conventions Used in the Text : This mark denotes issues that may affect the camera’s operation. : This mark denotes additional topics that complement the basic operating procedures. Icons appearing beside or below titles indicate the modes in which the procedure can be used. In th...
3 Table of Contents Please Read......................................................................................... 6Safety Precautions .............................................................................. 7Preventing Malfunctions ..........................................................
6 Read This First Please Read Test Shots Before you try to photograph important subjects, we highly recommend that you shoot several trial images to confirm that the camera is operating and being operated correctly.Please note that Canon Inc., its subsidiaries and affiliates, and its distributors ar...
7 Safety Precautions • Before using the camera, please ensure that you read and understand the safety precautions described below. Always ensure that the camera is operated correctly. • The safety precautions noted on the following pages are intended to instruct you in the safe and correct operation...
10 • Use the specified battery charger to charge Battery Pack NB-3L. Use of other chargers may lead to overheating, distortion of the equipment, fire or electrical shock. • Disconnect the battery charger and compact power adapter from both the camera and the power outlet after recharging and when th...
11 Cautions • Avoid using, placing or storing the equipment in places subject to strong sunlight or high temperatures, such as the dashboard or trunk (boot) of a car. Exposure to intense sunlight and heat may cause the batteries to leak, overheat or explode, resulting in fire, burns or other injurie...
12 Preventing Malfunctions Avoid Strong Magnetic Fields Never place the camera in close proximity to electric motors or other equipment generating strong electromagnetic fields. Exposure to strong magnetic fields may cause malfunctions or corrupt image data. Avoid Condensation Related Problems Movin...
13 Com ponent s G u ide Components Guide Front View * When carrying the camera by the strap, be careful not to swing the camera or catch it on other items. The interface cable and AV cable cannot be connected simultaneously. AF-assist Beam (p. 46)Red-Eye Reduction Lamp (p. 65)Self-timer Lamp (p. 78)...
14 Back View LCD Monitor (p. 36) Tripod Socket SD Card Slot/Battery Cover (pp. 22, 24) Battery Compartment(SD card/battery compartment) Viewfinder Window (p. 43) DC Coupler Terminal Cover (p. 169) Downloaded From camera-usermanual.com Canon Manuals
15 Com ponent s G u ide Operation Panel Power Button (p. 34) Shutter Button (p. 45) (Metering) Button (p. 94)/ (Jump) Button (p. 117)/ Button (Flash) Button (p. 64)/ Button (Continuous) Button (p. 75)/ (Self-timer) Button (p. 78)/ (Single Image Erase) Button (p. 131)/ Button Mode Dial (p. 16) (Macro...
16 Mode Dial Use the mode dial to select a shooting or playback function. To Shoot Still Images (Shooting Mode) To Play Back Images (Playback Mode) When a printer is properly connected, the , or icon appears on the LCD monitor. Auto Shoots with settings selected by the camera (p. 59). Manual You sel...
17 Com ponent s G u ide Indicators The indicators light or blink when the power button or shutter button is pressed. Upper Indicator Green : Ready to shoot Blinking Green : Recording to SD card / Reading SD card / Erasing from SD card/Transmitting data (during a computer connection) Orange : Ready t...
18 The following operations are accessible through one easy press of the (Print/Share) button. • Printing: See the Direct Print User Guide (supplied with the camera) • Downloading images: See p.145 of this guide and the Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk (supplied with the camera) The ...
19 Prepa ri ng the Cam e ra Preparing the Camera Charging the Battery Pack Use the following procedures to charge the battery pack the first time you use the camera or when the “Change the battery pack” message displays. To protect the battery pack and prolong its life, do not charge it for longer t...
20 • Since this is a lithium-ion battery pack, you need not completely discharge it before recharging. It can be recharged at any point. However, since the maximum number of charge cycles is approximately 300 times (battery life based on Canon’s testing standards), you are recommended to charge the ...
21 Prepa ri ng the Cam e ra z Do not allow any metal objects such as key rings to touch the and terminals (Fig. A), as this can damage the battery pack. To carry the battery pack or store it during periods of disuse, always replace the terminal cover (Fig. B). z Even charged battery packs continue t...
22 Installing the Battery Pack Install Battery Pack NB-3L (supplied). Please recharge the battery pack (p. 19) before you use it for the first time. 1 Slide the SD card slot/battery cover in the direction of the arrows. 2 Press the battery lock while inserting the battery pack all the way in until t...
23 Prepa ri ng the Cam e ra • Please watch the loading slot area carefully as you insert and remove the battery pack. • Do not turn off the power or open the SD card slot/battery cover while the indicator blinks green. The camera is writing, reading, erasing or transmitting an image to or from the S...
24 Installing the SD Card Write-Protect Tab The SD card has a write-protect tab. Sliding the tab downward prevents recording of data and protects existing data (e.g. images). When recording to, erasing from or formatting the SD card, slide the tab upward. Turn the camera power off and insert the SD ...
25 Prepa ri ng the Cam e ra To Remove the SD card Push in the SD card until you hear it click, then release it. • Please watch the loading slot area carefully as you insert and remove the SD card. • Since the camera is writing, reading, erasing or transmitting data to or from the SD card when the in...
26 Formatting SD Cards You should always format a new SD card or one from which you wish to erase all images and other data. Please note that formatting (initializing) an SD card erases all data, including protected images and other file types. 1 Press the power button until the power lamp lights gr...
27 Prepa ri ng the Cam e ra • Low Level Format You should select the Low Level Format option if you suspect the read/write speed of an SD card has dropped or if you wish to completely erase its data. A low level format may require 2 to 3 minutes with some SD cards. • When the camera is malfunctionin...
28 SD Card Handling Precautions z SD cards are high-precision electronic devices. Do not bend them, apply force to them, or subject them to shocks or vibration. z Do not attempt to disassemble or alter the SD card. z Do not allow dirt, water or foreign objects to contact the terminals on the back of...
29 Prepa ri ng the Cam e ra Setting the Date and Time The Date/Time menu will appear the first time the camera power is turned on or whenever the built-in rechargeable lithium-ion date/time battery charge is low. Start from Step 5 to set the date and time. 1 Press the power button until the power la...
30 • Please note that the date and time settings may be lost if the camera battery has been removed for more than three weeks. Reset them when this occurs. • For embedding the date on the image data, refer to page 77.• To set the camera so that the date and time will not appear on the image when it ...
31 Prepa ri ng the Cam e ra Using the Clock You can display the current date and time for a 5-second* interval using the following methods. This is convenient for confirming the shooting date and time. * Default setting • Holding the FUNC./SET Button While Pressing the Power Button - The start-up im...
32 Setting the Language Use this feature to select the language for the LCD monitor display. 1 Press the power button until the power lamp lights green. 2 Press the MENU button. The (Rec.) or (Play) menu is displayed. 3 Use the button to select the (Set up) menu. 4 Use the or button to select [Langu...
34 Basic Functions Turning the Power On To Turn the Power Off Press the power button again. • If the “Card locked!” message appears right after the power is turned on, the SD card cannot record (p. 24). • The Date/Time menu will appear the first time the camera power is turned on or whenever the bui...
35 Basic Fun c tions Power Saving Function This camera is equipped with a power saving function.When this function is turned on and it activates, restore power by pressing the power button. Shooting Mode: Powers down approximately 3 minutes after the last control is accessed on the camera. The LCD m...
36 Using the LCD Monitor The LCD monitor can be used to compose images while shooting, adjust menu settings and play back recorded images. Icons showing the camera’s status and setting contents appear on the LCD monitor. The image in the LCD monitor will darken in strong sunlight or bright light. Th...
37 Basic Fun c tions Playback Mode ( ) (p. 41) When the mode dial is set to , the LCD monitor will turn on. In index playback mode (p. 115), the detailed display is not available. Press the DISP. button. The display mode changes as follows with each press. Standard Detailed No Information Downloaded...
38 LCD Monitor Brightness The brightness of the LCD monitor can be adjusted to better suit theshooting conditions. When shooting in dark conditions, the camera will also automatically brighten the LCD monitor. LCD Monitor Brightness Settings The brightness of the LCD monitor can be changed in the fo...
39 Basic Fun c tions Information Displayed on the LCD Monitor When shooting or playing back images, the shooting information, review information or replay information appears on the LCD monitor. When setting the flash, continuous mode, self-timer, macro mode, infinity mode, or the metering method, t...
41 Basic Fun c tions Playback Information–Standard (Playback Mode) Protection Status (p. 130) Compression (Still Images) (p. 62) Resolution (Still Images) (p. 62) Movie (p. 118) WAVE Format Sound (p. 125) Long Shutter Mode (p. 96) Shooting Mode (pp. 59, 69, 72, 102, 66, 81) Exposure Compensation (p....
43 Basic Fun c tions Using the Viewfinder The viewfinder can be used to conserve power by turning the LCD monitor off (p. 36) while shooting. Image Seen in Viewfinder vs. Recorded Image Usually the recorded image contains more of the scene than is seen in the viewfinder. Confirm the actual image siz...
44 Using the Zoom The zoom can be adjusted from 37 mm to 111 mm in 35mm film equivalent terms. Telephoto/Wide Angle Digital Zoom When the LCD monitor is on, you can shoot with a combined optical and digital zoom up to approximately 12x (p. 74). Images become coarser the more they are digitally zoome...
45 Basic Fun c tions Pressing the Shutter Button The shutter button features a two-stage action. 1. Pressing Halfway Automatically sets such settings as the exposure and focus. Press the shutter button halfway. z Beep • Focused: 2 beeps• Focusing difficulty: 1 beep z Indicator Status Upper Indicator...
46 2. Pressing Fully Pressing the shutter button down fully activates the shutter and causes the shutter sound to play. Shots cannot be taken while the flash is charging. AF-assist Beam • The AF-assist Beam will sometimes emit when the shutter button is pressed halfway to assist focusing in certain ...
47 Basic Fun c tions Selecting Menus and Settings Menus are used to adjust shooting and playback settings, as well as other camera settings like the Date/Time and sounds. Menus are displayed by pressing the FUNC./SET or MENU button according to the circumstances. Use the following procedures to sele...
49 Basic Fun c tions Selecting Menu Settings with the MENU Button 1 Turn the mode dial to , , , or . 2 Press the MENU button. In Shooting mode, the (Rec.) menu appears.In Playback mode, the (Play) menu appears. 3 Use the or button to select the Rec./Play, Set up, or My Camera menu. • Select the menu...
50 6 Press the MENU button. • The menu will close.• In Shooting mode, the menu can be closed by pressing the shutter button halfway. Downloaded From camera-usermanual.com Canon Manuals
51 Basic Fun c tions Rec. Menu Play Menu Set up Menu ( The menu will appear slightly different depending on the Shooting mode ) Shooting Mode Playback Mode My Camera Menu Shooting Mode Playback Mode • When the My Camera menu is displayed, pressing the button displays the Rec./Play menu. • When the R...
52 Menu Settings and Factory Defaults This chart shows the options and default settings for each menu. * Default setting Rec. Menu Menu Item Options Reference Page AiAF Sets whether or not the camera automatically selects the AF frame or a fixed center AF frame.• On*• Off p. 89 Self-timer Sets the d...
53 Basic Fun c tions Long Shutter Sets the shutter speed to slow settings.• On• Off* p. 96 Stitch Assist Images are shot in overlapping series to create single panoramic images.• Left to right* • Right to left p. 86 Play Menu Menu Item Options Reference Page Protect Protects images from accidental e...
54 Set up Menu Menu Item Options Reference Page Mute Set to [On] to silence the start-up, shutter, operation and self-timer sounds all at once.See How the [Mute] option in the (Set up) Menu and Sounds in the (My Camera) Menu Interact (p. 57). • On• Off*However, a warning will still sound when the SD...
55 Basic Fun c tions Power Saving Sets the [Auto Power Down] and [Display Off] options. p. 35 Auto Power Down Sets whether or not the camera automatically powers down after a set period of time elapses without something being pressed.• On*• Off Display Off Sets the length of time before the LCD moni...
57 Basic Fun c tions You can select the start-up image and sound, operation sound, self-timer sound and shutter sound used on this camera.These are called the My Camera settings. You can also customize the and options for each item with images recorded on the SD card and newly recorded sounds or by ...
58 Resetting Settings to Their Default Values You can reset the menu and button settings to the default settings in one operation. • Settings cannot be reset when the camera is connected to a computer or to a printer. • The following cannot be reset. - Shooting mode- The Date/Time, Language and Vide...
59 Shooting Shooting Shooting in Auto Mode In this mode, all you have to do is press the shutter button and let the camera do everything else. • See Functions Available in Each Shooting Mode (p. 192). • With the Review function, you can change the length of time images show on the LCD monitor after ...
60 Reviewing an Image Right After Shooting Right after a shot is taken, the image appears in the LCD monitor for 2 seconds. In addition, the images will keep on displaying regardless of the review duration setting if one of the following operations is performed. • Keeping the shutter button pressed ...
61 Shooting Changing the Review Duration The default review time is 2 seconds. You can set the review time for an image to [Off], a range between 2 and 10 seconds, or [Hold]. 1 In the (Rec.) menu, select [Review]. See Selecting Menus and Settings (p. 47). 2 Use the or button to select the review set...
62 Changing Resolution/Compression Settings You can change the compression (excluding movies) and resolution settings to suit the purpose of the image you are about to shoot. Resolution Purpose (Large) 3072 x 2304 pixels High • Print up to A3-size prints 297 mm x 420 mm (11.7 x 16.5 in.) (Medium 1) ...
63 Shooting Movies can be shot with the following resolutions. • See Image Data Sizes (Estimated) (p. 179). • See SD Cards and Estimated Capacities (p. 178). Resolution Frame Rate frames/sec. frames/sec. frames/sec. Standard My Colors 640 x 480 pixels – 320 x 240 pixels – Fast Frame Rate 320...
64 Using the Flash Use the flash according to the guidelines below. Setting available U Can be selected for the first image only Auto The flash fires automatically as required by the light level. Auto with red-eye reduction The flash fires automatically as required by the lighting level, and the r...
66 Shooting in a Special Scene Mode You can take an optimal picture simply by selecting the appropriate shooting mode. Portrait Blurs the background and makes a person stand out. Foliage Shoots trees and leaves—such as new growth, autumn leaves or blossoms—in vivid colors. Snow Shoots without a blue...
67 Shooting Beach Fireworks Underwater Indoor Kids&Pets Night Snapshot 1 Turn the mode dial to SCN (Special Scene Mode). 2 Choose a shooting mode from the FUNC. menu. • See Selecting Menus and Settings (p. 47). • You can shoot right after selecting an option. The menu displays again after the sh...
69 Shooting Shooting in Manual Mode The following three modes are available. See Functions Available in Each Shooting Mode (p. 192). Manual Use this mode to select settings yourself, such as the exposure compensation, white balance or photo effect. Digital Macro Use this mode when the distance from ...
70 Shooting Close-Ups/ Infinity Shots To cancel the macro/infinity mode Press the / button to remove or from the display. Macro Use this mode to record subjects in the range of 5 to 50 cm (2.0 in. to 1.6 ft.) from the end of the lens at the maximum wide angle setting and in the range of 30 to 50 cm ...
71 Shooting • Use the LCD monitor to compose close-ups in macro mode since images composed with the viewfinder may be off-center (p. 43). • The exposure may not be optimal when the flash is used in macro mode in the range of 5 to 30 cm (2.0 in. to 1.0 ft.). See Photo Tips and Information (p. 181). I...
74 Using the Digital Zoom When the LCD monitor is on, images can be zoomed to approximately 3.6, 4.5, 5.8, 7.2, 9.0 or 12x with the combined optical and digital zoom functions. The digital zoom cannot be used when the LCD monitor is turned off. • The digital zoom can also be used in movie mode (stan...
75 Shooting Continuous Shooting In this mode, the camera shoots continuously while the shutter button is held down. Recording ceases when the shutter button is released. In addition, continuous shooting (smooth continuous shooting) is possible at a consistent interval until the SD card is full under...
77 Shooting • The icon appears in the LCD monitor when the date stamp setting (see below) is set to Date or Date & Time. • For printing instructions, refer to the Direct Print User Guide . Embedding the Date in the Image Data You can embed the date in image data when (Postcard Date Imprint Mode)...
78 Using the Self-timer With this function, images are shot 10 or 2 seconds after the shutter button is pressed. This is useful when you want to take a memorable photo with everyone including yourself in the picture. In addition, you can set the delay time and number of shots (Custom Timer). To Canc...
79 Shooting Changing to a 10 or 2 second delay. Changing the delay time and number of shots (Custom Timer). 2 Use the or button to select or and press the MENU button. • The display will return to the shooting screen. • When is selected, the self-timer sounds and the blinking gets faster 2 seconds b...
80 • The self-timer sound can be changed with the Selftimer Sound item in the (My Camera) menu (p. 57). • The option cannot be set in the Stitch Assist or movie mode or in a My Colors mode. • The following may occur when the Shots category is set to 2 or more. - if the internal memory is full, the i...
81 Shooting Shooting a Movie The following four movie modes are available. Standard You can select the resolution and frame rate* yourself and record until the SD card is full (when a super high-speed SD card is used, such as the recommended SDC-512MSH model). The digital zoom can be used while shoo...
85 Shooting Changing the Frame Rate In the (Standard) or (My Colors) mode, you can select between one of two frame rates (number of frames recorded each second): (30 frames/sec.) or (15 frames/sec.). 1 In the FUNC. menu, select * . • See Selecting Menus and Settings (p. 47). * The current setting is...
86 Shooting Panoramic Images (Stitch Assist) Stitch Assist can be used to shoot overlapping images that can later be merged (stitched) to create one panoramic image on a computer. To merge the images on a computer, use PhotoStitch, one of the supplied programs. Framing a Subject The PhotoStitch prog...
87 Shooting Shooting Images can be shot in two sequences in Stitch Assist mode. Left to right horizontally Right to left horizontally 1 Turn the mode dial to (Manual). 2 In the FUNC. menu, select . • See Selecting Menus and Settings (p. 47). 3 In the (Rec.) menu, select [Stitch Assist] and press the...
89 Shooting See Functions Available in Each Shooting Mode (p. 192). Switching between Focusing Modes Although the autofocus function is preset to the AiAF setting (9 AF frames), you can set it to the center AF frame.When [AiAF] is set to [On], the AF frame does not appear. When [AiAF] is set to [Off...
90 Shooting Hard-to-Focus Subjects (Focus Lock, AF Lock) It may be difficult to focus on the following types of subjects. Use the focus lock or AF lock in these situations.• Subjects with extremely low contrast to the surroundings• Scenes with a mixture of near and far subjects.• Subjects with extre...
91 Shooting Shooting with the AF Lock The AF lock can only be used in the , , or mode. To Release the AF Lock Press the / button. • When shooting with the focus lock or AF lock using the LCD monitor, setting [AiAF] to [Off] (p. 89) is recommended since the camera focuses using the center AF frame on...
92 Locking the Exposure Setting (AE Lock) You can set the exposure and focus separately. This is effective when the contrast is too strong between the subject and background or when a subject is backlit. You must set the flash to . The AE lock cannot be set if the flash fires. To Release the AE Lock...
93 Shooting Locking the Flash Exposure Setting (FE Lock) You can lock the flash exposure so that the exposure settings are correctly set for a particular portion of your subject. To Release the FE Lock Press the button. 1 Press the DISP. button to turn the LCD monitor on. 2 Press the button to set t...
94 The FE lock may be released by pressing the zoom lever, MENU button or button, or by changing the white balance, ISO speed, photo effect or the shooting mode, or by turning the LCD monitor off. Switching between Metering Modes You can switch between metering modes to shoot. Evaluative Appropriate...
95 Shooting Adjusting the Exposure Compensation Adjust the exposure compensation setting to avoid making the subject too dark when it is backlit or shot against a bright background or to avoid making lights appear too bright in night shots. To Reset the Exposure Compensation Return the setting to 0....
96 Shooting in Long Shutter Mode You can set the shutter speed to a slow setting to make dark subjects appear brighter. 1 In the (Rec.) menu, select [Long Shutter]. See Selecting Menus and Settings (p. 47). 2 Use the or button to select [On] and press the MENU button. The display will return to the ...
97 Shooting To Cancel the Long Shutter mode While [Long Shutter] is displayed in the FUNC. menu, press the MENU button. The nature of CCD image sensors is such that noise in the recorded image increases at long shutter speeds. This camera, however, applies special processing to images shot at shutte...
98 Adjusting the Tone (White Balance) When the white balance mode is set to match the light source, the camera reproduces colors more accurately.Combinations of setting contents and light source are as follows. Auto Settings are automatically set by the camera Day Light For recording outdoors on a b...
100 • You are recommended to set the shooting mode to and the exposure compensation setting to zero (±0) before setting a custom white balance. The correct white balance may not be obtained when the exposure setting is incorrect (image appears completely black or white). • Shoot with the same settin...
101 Shooting Changing the Photo Effect By setting a photo effect before you shoot, you can change the look and feel of the pictures you take. Effect Off Records normally with this setting. Vivid Emphasizes the contrast and color saturation to record bold colors. Neutral Tones down the contrast and c...
102 Shooting in a My Colors Mode A My Colors mode easily changes the colors in an image when it is shot, allowing you to alter the balance between red, green and blue, transform pale or tanned skin or change a color specified in the LCD monitor into a different color. Since they work with both still...
103 Shooting • See Functions Available in Each Shooting Mode (p. 192). • In the My Colors modes (depending on the scene being shot), the ISO speed my increase and cause noise in the image. 1 Turn the mode dial to or . 2 In the FUNC. menu, select or . See Selecting Menus and Settings (p. 47). 3 Use t...
104 Changing the Save Method for the Original Image When you are shooting still images in a My Colors mode, you can specify whether or not both the altered image and the original image are recorded. Save Original is Set to [On] • Only the altered image is shown in the LCD monitor during shooting.• T...
105 Shooting Shooting in the Color Accent Mode Colors other than the color specified in the LCD monitor are shot in black and white. • The default color accent is green.• You may not obtain the expected results after color input mode if you use the flash, or change the white balance or metering sett...
106 Shooting in the Color Swap Mode This mode allows you to transform a color specified in the LCD monitor into another. 1 In the FUNC. menu, select . See Shooting in a My Colors Mode (p. 102). 2 Press the MENU button. The camera will switch to color input mode and the display will alternate between...
108 Shooting in the Custom Color Mode This mode allows you to adjust the color balance for red, green, blue and skin tones. 1 In the FUNC. menu, select and press the MENU button. See Shooting in a My Colors Mode (p. 102). 2 Use the or button to select [Red], [Green], [Blue] or [Skin Tone] and the or...
109 Shooting Adjusting the ISO Speed Raise the ISO speed when you wish to reduce the effects of camera shake, turn the flash off when shooting in a dark area, or use a fast shutter speed. • Higher ISO speeds increase image noise. To take clean images, use as low an ISO speed as possible. • The AUTO ...
110 Setting the Auto Rotate Function Your camera is equipped with an Intelligent Orientation sensor that detects the orientation of an image shot with the camera held vertically and automatically rotates it to the correct viewing orientation in the display. You can set this function on/off. • This f...
111 Shooting Resetting the File Number The images you shoot are automatically assigned file numbers. You can select how the file number is assigned. Setting the File No. Reset to [Off] is useful for avoiding file name duplication when images are downloaded to a computer. On The file number is reset ...
113 Playba c k Playback Displaying Images Individually 1 Turn the mode dial to (Playback). The last recorded image will appear in the display (single image playback). 2 Use the or button to move between the images. Use the button to move to the previous image and the button to move the next image. H...
114 Magnifying Images To Cancel the Magnified Display Press the zoom lever toward . You can also cancel it immediately by pressing the MENU button. 1 Press the zoom lever toward . will appear on the monitor. You can press the zoom lever toward to display the image at a magnification of up to 10x. 2 ...
115 Playba c k Movie frames and index playback images cannot be magnified. Viewing Images in Sets of Nine (Index Playback) 1 Press the zoom lever toward . Up to nine images can be viewed at once in index playback. 2 Use the , , or button to change the image selection. Selected Image Movie Downloaded...
116 Switching between Sets of Nine Images To Return to Single Image Playback Press the zoom lever toward twice. 1 Press the zoom lever toward while in index playback. The jump bar will display. 2 Use the or button to move to the previous set or the next set of images. Hold the FUNC./SET button down ...
117 Playba c k Jumping to Images When you have many images recorded onto an SD card, it is handy to use the four search keys below to jump over images to find the object of your search. • Jump 10 Images: jumps over 10 images at a time• Jump 100 Images: jumps over 100 images at a time• Jump Shot Date...
118 Viewing Movies You can play movie clips shot in mode. Movies cannot be played in the index playback mode. 1 Use the or button to select a movie. Images with a icon are movies. 2 Press the FUNC./SET button. • The movie control panel will display.• Use the or button to adjust the sound volume. 3 U...
121 Playba c k Editing Movies Selecting (Edit) in the movie control panel enables you to cut unwanted portions at the start or end of a movie clip. Protected movies and movies less than 1 second in duration cannot be edited. 1 Use the or button to select a movie and press the FUNC./SET button. 2 Swi...
123 Playba c k Rotating Images in the Display Images can be rotated clockwise 90° or 270° in the display. • Movies cannot be rotated.• When images are downloaded to a computer, the orientation of images rotated by the camera will depend upon the software used to download the images. • Images can be ...
124 Attaching Sound Memos to Images In playback mode (including single image playback and index playback, you can attach sound memos (up to 60 seconds) to an image. The sound data is saved in the WAVE format. Exiting Sound Memos Press the MENU button. 1 In the (Play) menu, select and press the FUNC....
125 Playba c k Playing/Erasing Sound Memos • You cannot attach sound memos to movies.• The “Memory card full” message will display when the SD card is full and you will be unable to record sound memos to that card. • If an incompatible sound memo is attached to an image, you will be unable to record...
126 Automated Playback (Slide Shows) Starting a Slide Show A selection of images or all the images on an SD card can be displayed one-by-one in an automated slide show.Slide show image settings are based on DPOF standards (p. 136). All Images Plays all images on the SD card in order. Slide Show 1-3 ...
127 Playba c k • Movies play for their entire recorded length regardless of the time set in the slide show settings. • The power-saving function does not activate during a slide show (p. 55). Pausing/Resuming a Slide Show Fast Forwarding/Rewinding a Slide Show Stopping a Slide Show Selecting Images ...
129 Playba c k Adjusting the Play Time and Repeat Settings You can change the play time for all the images in a show and have the show repeat continuously. • The display interval may vary slightly from the set time for some images when played. • Slide shows are easy to arrange on a computer with the...
130 Protecting Images You can protect important images and movies from accidental erasure. To Cancel Protection After step 1, select an image to remove protection from and press the FUNC./SET button. Please note that formatting (initializing) an SD card erases all data, including protected images (p...
131 Erasing Erasing Erasing Single Images • Please note that erased images cannot be recovered. Exercise adequate caution before erasing an image. • Protected images cannot be erased with this function. This is not available during index playback. 1 Use the or button to select an image for deletion ...
132 Erasing All Images You can erase all the images saved on the SD card. • Please note that erased images cannot be recovered. Exercise adequate caution before erasing an image. • Protected images cannot be erased with this function. You should format the SD card when you want to erase not only ima...
134 Print Settings Images shot with this camera can be printed using one of the following methods. - Connecting the camera to a direct print compatible printer *1 with a single cable and pressing the button on the camera. - Selecting images and specifying the number of print copies (DPOF *2 print se...
135 Prin t Se ttings This guide explains DPOF print settings. For information on how to print images, refer to the Direct Print User Guide supplied with the camera. Also, refer to your printer’s manual. Please check the System Map to confirm the compact photo printer (SELPHY CP series), card photo p...
136 Setting the DPOF Print Settings You can select images on an SD card for printing and specify the number of print copies in advance using the camera. This is extremely convenient for sending the images to a photo developing service that supports DPOF, or for printing on a direct print compatible ...
137 Prin t Se ttings All the Images on an SD Card 3 Select images for printing. As shown below, selection methods differ according to the options chosen for the Print Type settings (p. 140). Print Type • (Standard)/ (Both) Use the or button to select an image, press the FUNC./SET button and use the ...
138 • The symbol will display on images that have had print settings set by other DPOF-compliant cameras. These settings will be overwritten by those set by your camera. • The output of some printers or photo developing services may not reflect the specified print settings. • Print settings cannot b...
140 Setting the Print Style Set the print style after selecting the image to print. The following print settings can be selected. Print Type Standard Prints one image per page. Index Prints the selected images together at a reduced size in an index format. Both Prints the images in both the standard...
142 Image Transmission Settings (DPOF Transfer Order) You can use the camera to specify settings for images before downloading to a computer. Refer to the Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk for instructions on how to transfer images to your computer. The settings used on the camera com...
145 Conn e c ting the Cam e ra to a Co mputer Connecting the Camera to a Computer The following methods can be used to download images recorded by the camera to a computer. Depending on the OS used, some methods may not be available. Please read Computer System Requirements (p. 146) in advance. • Do...
146 Connecting the Camera to a Computer Computer System Requirements Please install and use the software on a computer which meets the requirements below. Windows Macintosh OS Windows 98 Second Edition (SE)Windows MeWindows 2000 Service Pack 4Windows XP (Including Service Pack 1 and Service Pack 2) ...
147 Conn e c ting the Cam e ra to a Co mputer • The camera will not operate correctly if you connect it to your computer before installing the driver and software. If this happens, please refer to the Troubleshooting section of the Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk . • Even when syste...
149 Conn e c ting the Cam e ra to a Co mputer Macintosh The following window will display. 1 Install the driver and the software applications bundled on the Canon Digital Camera Solution Disk (first time only). Please see the Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk for the installation proc...
151 Conn e c ting the Cam e ra to a Co mputer 3 Perform steps 2-4 on page 147. The following window will display. • Using the software and computer to download images: See the Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk . • Using the Camera to Download Images (Direct Transfer Function) See Down...
153 Conn e c ting the Cam e ra to a Co mputer Select & Transfer/Wallpaper Only JPEG images can be downloaded as wallpaper for the computer. On the Windows platform, the files are automatically created in the BMP images. The option selected with the button is retained even when the camera's power...
154 Connecting the Camera to the Computer to Download Images Without Installing Software If you are using Windows XP or Mac OS X (v10.1.5 – v10.3), you can use the software distributed with these operating systems to download images without installing the software bundled on the Canon Digital Camera...
155 V iewing Im ages on a TV set Viewing Images on a TV set Viewing Images on a TV set You can use a video-compatible television as a monitor to shoot or play back images when it is connected to the camera with the supplied AV Cable AVC-DC300. 1 Turn off the Camera and the TV. (p. 34) 2 Connect the ...
156 • A TV set cannot be used in Stitch Assist mode.• Refer to pp. 49, 56 for instructions regarding the video output signal.• No image will appear on the LCD monitor when the camera is connected to a TV. • If the TV is a stereo model, you can plug the audio plug into either the left or right Audio ...
157 Customizi n g the Came ra (My Camera S e ttings) Customizing the Camera (My Camera Settings) My Camera allows you to customize the start-up image and start-up, operation, self-timer and shutter sounds. Each menu item has three choices. The option features science fiction related images and sound...
159 Customizi n g the Came ra (My Camera S e ttings) Registering My Camera Settings Images recorded onto the SD card and newly recorded sounds can be added as My Camera settings to the and menu items. You can also use the supplied software to upload your computer’s images and sounds to the camera. T...
160 5 Press the DISP. button. 6 Select an image or record a sound. Start-up Image Use the or button to select the image you wish to register and press the FUNC./ SET button. Start-up, Operation, Self-timer and Shutter Sounds • Use the or button to select (Record) and press the FUNC./SET button. Reco...
1 6 1 Customizi n g the Came ra (My Camera S e ttings) • The following cannot be registered as My Camera Settings. - Movies- Sounds recorded with the sound memo function (p. 124) • The prior setting is erased when a new My Camera setting is added. Data that can be Registered as My Camera Settings My...
162 List of Messages List of Messages The following messages may appear on the LCD monitor during shooting or playback. Please refer to the Direct Print User Guide for the messages that display during a printer connection. Busy... Image is being recorded to, or read from, SD card. No memory card You...
163 Li st o f Mes sages RAW You attempted to play back a RAW image. Unidentified Image You attempted to play back an image that was recorded in a special data type (proprietary data type used by the camera of another manufacturer, etc.) or a movie clip recorded by another camera. Cannot magnify! You...
164 Troubleshooting Problem Cause Solution Camera will not operate Power is not turned on • Press the power button for a moment. SD card slot/battery cover is open • Confirm that the SD card slot/ battery cover is securely closed. Insufficient battery voltage • Insert a fully charged battery into th...
169 Appendi x Appendix Using an AC Adapter Kit (Sold Separately) It is best to power the camera with AC Adapter Kit ACK900 (sold separately) when you are using it for long periods of time or connecting it to a computer. Turn the camera power off before connecting or disconnecting the AC adapter. Use...
170 Using an Externally Mounted Flash (Sold Separately) High-Power Flash HF-DC1 This flash is used to supplement the camera's built-in flash when the subject is too far away for proper illumination. Use the following procedures to affix the camera and High-Power Flash to the supporting bracket. Plea...
172 Camera Care and Maintenance Use the following procedures to clean the camera body, lens and LCD monitor. Never use thinners, benzene, synthetic cleansers or water to clean the camera. These substances may distort or damage the equipment. Camera Body Gently wipe dirt off the camera body with a so...
173 Appendi x Specifications All data is based on Canon’s standard testing methods. Subject to change without notice. DIGITAL IXUS 700 (W): wide angle (T): telephoto Camera Effective Pixels Approx. 7.1 million Image Sensor 1/1.8-inch CCD (Total number of pixels: Approx. 7.4 million) Lens 7.7 (W) – 2...
174 Sensitivity Auto*, ISO 50/100/200/400 equivalent*Camera automatically sets the optimal speed. White Balance TTL auto, pre-set (available settings: Daylight, Cloudy, Tungsten, Fluorescent or Fluorescent H) or custom Built-in Flash Auto, auto with red-eye reduction, flash on with red-eye reduction...
175 Appendi x Number of Recording Pixels Movies: Standard, My Colors: (recording can continue until the SD card is full *1 (can record up to a maximum of 1 GB at one time)) 640 x 480 pixels (30 frames/sec., 15 frames/sec.) 320 x 240 pixels (30 frames/sec., 15 frames/sec.) Fast Frame Rate: (can recor...
177 Appendi x Battery Capacity (Battery Pack NB-3L (Fully charged)) • The actual figures will vary according to the shooting conditions and settings. • Movie data is excluded.• At low temperatures, the battery pack performance may diminish and the low battery icon appears very rapidly. In these circ...
178 SD Cards and Estimated Capacities : With card included with the camera Still Images Movie SDC-32MH SDC-128M SDC-512MSH (3072 x 2304 pixels) 9 40 156 15 64 251 31 134 520 (2592 x 1944 pixels) 11 49 190 20 87 339 40 173 671 (2048 x 1536 pixels) 17 76 295 32 136 529 63 269 1041 (1600 x 1200 pixels)...
181 Appendi x Photo Tips and Information Tip for Using the Self-timer (p.78) Normally the camera shakes a little when you press the shutter button. Setting the self-timer to delays the shutter release for 2 seconds and allows the camera to stop shaking, thus preventing a blurred image. Even better r...
182 ISO Speed (p.109) The ISO speed is the numeric representation of the camera’s sensitivity to light. The higher the ISO speed, the higher the sensitivity. A high ISO speed allows you to shoot images in dark indoor or outdoor conditions without a flash and also helps prevent blurred images due to ...
183 Index A AC Adapter Kit ACK900 ........... 169AE Lock ..................................... 92AF Frame ................................... 45AF Lock ..................................... 91AF-assist Beam.......................... 46AiAF ........................................... 43Auto Play (Sli...
184 Rec. Menu ............................ 52Set up Menu......................... 54 Messages................................. 162Metering Modes......................... 94Mode Dial .................................. 16Movie Editing ................................ 121Playback..........................
185 MEMO Downloaded From camera-usermanual.com Canon Manuals
190 Trademark Acknowledgments • Canon, PIXMA and SELPHY are trademarks of Canon Inc.• Macintosh, Mac OS and QuickTime are trademarks of Apple Computer Inc., registered in the United States and/or other countries. • Microsoft ® and Windows ® are either registered trademarks or trademarks of Microsoft...
DI GIT A L CA MER A Cam e ra User Guide Please read the Read This First section (p. 6). Please also read the Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk and the Direct Print User Guide . CEL-SE8JA210 © 2005 CANON INC. PRINTED IN THE EU Camera User Guide ENGLISH CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-cho...
Manual Canon DIGITAL IXUS 70
Summary
Основные функции Съемка z Автоматическая настройка параметров съемки в соответствии с условиями (сюжетный режим) z Исключение сотрясения камеры или смазывания объектов при съемке в режиме автоматического повышенного числа ISO и сдвига автоматического числа ISO. z Автофокусировка с определением лица,...
1 Условные обозначения Символы под заголовком обозначают режимы, в которых может использо-ваться соответствующая процедура. • Недоступные режимы съемки показаны серым цветом.• Режимы и обозначаются одним значком . См. Функции, доступные в различных режимах съемки (стр. 149) . В данном Руководстве Ру...
2 Содержание Разделы, помеченные символом , содержат сводные перечни или таблицы функций камеры или операций. Обязательно прочитайте эти параграфы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
5 Правила обращения с камерой Тестовые снимки Перед съемкой важных сюжетов настоятельно рекомендуется снять несколько пробных кадров, чтобы убедиться в правильности работы камеры.Обратите внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние компании, а также дистрибьюторы не несут никакой ...
6 Видеоформат Перед использованием камеры совместно с телевизором установите в камере тот формат видеосигнала, который используется в Вашем регионе (стр. 100) . Установка языка меню Изменение языка меню рассматривается на стр. 9 Руководства пользователя камеры, основные операции . z Перед использова...
7 Предостережения Оборудование z Не направляйте камеру непосредственно на солнце или яркие источники света. • В противном случае возможно повреждение датчика CCD (ПЗС) камеры или нарушение зрения пользователя. z Оборудование следует хранить в местах, недоступных для детей и подростков. • Наручный ре...
8 Аккумулятор z Запрещается оставлять аккумулятор вблизи от источников тепла или подвергать его прямому воздействию огня или нагреванию. z Запрещается погружать аккумулятор в пресную или морскую воду. z Запрещается разбирать, модифицировать или нагревать аккумулятор. z Не допускайте падения аккумуля...
9 Прочее z Запрещается применять вспышку в непосредственной близости от глаз человека или животного. Воздействие света повышенной интенсив-ности, испускаемого вспышкой, может привести к ухудшению зрения. В частности, при съемке детей минимально допустимое расстояние до ребенка составляет 1 м. z Не п...
11 Предотвращение неполадок Избегайте сильных магнитных полей z Запрещается класть камеру в непосредственной близости от электро-двигателей и прочего оборудования, генерирующего сильные электро-магнитные поля. Воздействие сильных электромагнитных полей может привести к неисправности или повреждению ...
12 Перед использованием камеры – основные операции Использование ЖК-монитора 1 Нажмите кнопку . z Режим индикации меняется при каждом нажатии кнопки в указанной ниже последовательности. z При изменении какого-либо параметра информация о параметрах съемки отображается в течение приблизительно 6 с нез...
Перед использова нием камеры – основные опе р ац ии 13 Использование часов Описанными ниже двумя способами на экран на 5 с* можно вывести текущую дату и время. * Настройка по умолчанию Способ 1 При включении питания удерживайте нажатой кнопку FUNC./SET . Способ 2 В режиме съемки/воспроизведения нажм...
14 Установка яркости ЖК-монитора Яркость ЖК-монитора можно изменить одним из следующих двух способов. z Изменение параметров с помощью меню «Настройка» (стр. 26) z Изменение параметров с помощью кнопки DISP. (быстрое увеличение яркости ЖК-монитора) Нажав кнопку DISP. и удерживая ее нажатой более 1 с...
16 Информация при воспроизведении (режим воспроизведения) Стандарт Если мигает оранжевый индикатор и отображается символ сотрясения камеры , это означает, что из-за недостаточной освещенности будет выбрана длительная выдержка затвора. Используйте следующие способы съемки: - увеличьте число ISO (стр....
Перед использова нием камеры – основные опе р ац ии 17 Детально Для некоторых изображений может также отображаться следующая информация. Приложен звуковой файл в формате, отличающемся от WAVE, или файл в неподдерживаемом формате. Изображение JPEG, не соответствующее стандартам файловой системы для к...
18 Для экономии заряда элементов питания во время съемки можно пользоваться видоискателем ( Руководство по основным операциям , стр. 1), отключив ЖК- монитор (стр. 12) . Гистограмма Гистограмма представляет собой график, по которому можно проверить яркость изображения. Чем больше кривая смещена в ле...
Перед использова нием камеры – основные опе р ац ии 19 Камера снабжена функцией энергосбережения. Питание выключается в указан-ных ниже случаях. Для восстановления питания снова нажмите кнопку ON/OFF . * Это время может быть изменено. Функция энергосбережения Режим съемки Камера автоматически выключ...
20 Если заранее зарегистрировать часовые пояса пунктов назначения, во время заграничной поездки можно снимать изображения с местной датой и временем, просто переключая значение часового пояса. Это очень удобно, так как не требуется переустанавливать дату и время. Задание домашнего/текущего часового ...
Перед использова нием камеры – основные опе р ац ии 21 Переключение на текущий часовой пояс 5 Кнопкой или выберите часовой пояс места назначения (текущий часовой пояс) . z Как и на шаге 3, можно установить летнее время. 6 Кнопкой или выберите [Дом/Текущий], затем кнопкой или выберите . 1 Меню (Настр...
24 См. Функции, доступные в различных режимах съемки (стр. 149) . Меню FUNC. Меню съемки Список меню Пункт меню Стр. Пункт меню Стр. Режим съемки Основные операции, стр. 12 Режим экспозамера стр. 51 Режим видеосъемки стр. 39 Компрессия (Фото) стр. 30 Компенсация экспозиции стр. 52 Скорость (Видео) с...
Перед использова нием камеры – основные опе р ац ии 25 *1 По умолчанию заданы 3 кадра.*2 Классификация производится по указанным ниже категориям. Люди: , , или изображения с лицами, если в режиме [AiAF] была выбрана функция [Опред. лица]. Пейзаж: События: , , , , , Меню показа Меню «Печать» Помощь к...
26 Меню «Настройка» Пункт меню Возможные значения Стр./Раздел Тихо Вкл./Выкл.* Установите значение [Вкл.] для отключения всех звуковых сигналов, кроме предупре-дительных ( Основные операции , стр. 9) Громкость Выкл./1/2*/3/4/5 Служит для настройки громкости звука при включении, звука нажатия кнопок,...
28 Меню «Моя камера» Пункт меню Возможные значения Стр. Тема Выбор общей темы для всех пунктов установок Моя камера. стр. 109 Заставка Установка изображения, отображаемого при включении питания камеры. Звук старта Установка звукового сигнала, подаваемого при включении питания камеры. Звук операций У...
Перед использова нием камеры – основные опе р ац ии 29 Необходимо обязательно отформатировать новую карту памяти; кроме того, форматирование можно использовать для удаления с карты памяти всех изображений и прочих данных. Форматирование карт памяти z Имейте в виду, что при форматировании (инициализа...
30 Съемка Приблизительные значения разрешения * Форматы бумаги зависят от региона. Изменение разрешения и компрессии (Фотографии) 1 Меню FUNC. * (Компрессия)/ * (Разрешение). См. Меню и настройки (стр. 22) . * Установка по умолчанию. z Кнопкой или выберите значения компрессии/разрешения, затем нажми...
Съе м ка 31 Приблизительные значения компрессии Компрессия Назначение Отлично Высокое качество Съемка изображений высокого качества Хорошо Съемка изображений обычного качества Нормально Обычное качество Съемка большего числа изображений z См. Объемы данных изображений (оценка) (стр. 141) . z См. Кар...
Съе м ка 33 Использование цифрового зума Использование цифрового телеконвертера 2 Нажмите рычаг зумирования в направлении и произведите съемку. z На ЖК-мониторе отображается коэф- фициент совместного оптического и цифрового зума. z На основе заданного разрешения функция безопасного зумирования вычис...
34 В максимально широкоугольном положении можно снимать объекты, располо-женные на расстоянии 3 – 10 см от торца объектива. При использовании цифрового зума размер области изображения составляет 9 x 7 мм при максимальном зуме (прибл. 4,0х). Макросъемка с увеличением (Макро с цифровым зумом) 1 Меню F...
Съе м ка 35 Можно задать, будет ли при срабатывании вспышки автоматически срабатывать лампа уменьшения эффекта «красных глаз»*. * Эта функция уменьшает количество света, отражающегося от глаз объекта и вызывающего появление «красных глаз». Можно снимать со вспышкой при больших выдержках затвора. Это...
36 В этом режиме при нажатой кнопке затвора производится серийная съемка. При использовании рекомендованной карты памяти* возможна серийная съемка с заданным интервалом до полного заполнения карты памяти (плавная серийная съемка) (стр. 139) . *Рекомендованная карта памяти Сверхскоростная карта памят...
Съе м ка 37 Можно снимать изображения с оптимальными параметрами для открыток, компонуя кадр в пределах области печати (отношение ширины к длине приблизительно 3:2), отображаемой на ЖК-мониторе. Режим открытки 1 Меню FUNC. * (Разрешение) (Открытка). См. Меню и настройки (стр. 22) . * Установка по ум...
Съе м ка 39 Предусмотрены указанные ниже режимы видеосъемки.Сведения о разрешении и скорости съемке (частоте кадров) для каждого из режимов см. в разделе Изменение разрешения и скорости (частоты кадров) (стр. 42) . Если функция зарегистрирована для кнопки , видеофильм можно снимать, просто нажимая к...
Съе м ка 41 z Для съемки видеофильмов рекомендуется использовать карты памяти, отформатированные в этой камере (стр. 29) . Карты, входящие в комплект поставки камеры, не требуют дополнительного форматирования. z Во время съемки помните следующее.- Старайтесь не дотрагиваться до микрофона ( Руководст...
44 Режим съемки панорам служит для съемки перекрывающихся изображений, которые впоследствии можно будет объединить в одно панорамное изобра-жение на компьютере. Съемка панорамных изображений (Панорамный) 1 Меню FUNC. *(Авто) (Ручной). См. Меню и настройки (стр. 22) . * Установка по умолчанию. 2 Меню...
Съе м ка 45 3 Выберите направление съемки . z Можно выбрать одно из указанных ниже двух направлений съемки.- По горизонтали слева направо. - По горизонтали справа налево. 4 Снимите первый кадр последовательности. z Экспозиция и баланс белого опреде- ляются и фиксируются при съемке первого кадра. 5 С...
46 Рамка автофокусировки (Зона AF) указывает область, по которой произво-дится наводка на резкость. Выберите один из трех указанных ниже способов фокусировки. Переключение режимов фокусировки Опред. лица В камере можно задать автоматическое определение положения лица и использование этих данных для ...
48 Фокусировка может быть затруднена в следующих случаях: z при съемке объектов, имеющих очень низкую контрастность по отношению к окружению; z при съемке сюжетов, содержащих близкие и удаленные объекты; z при съемке очень ярких объектов в центре кадра; z при съемке быстро движущихся объектов; z при...
Съе м ка 49 Отмена фиксации автофокусировки Нажмите кнопку / . Экспозицию и фокусировку можно устанавливать раздельно. Это полезно при слишком большом контрасте между объектом и фоном или при съемке против света. Отмена фиксации экспозиции Нажмите кнопку . 4 Выберите требуемую композицию кадра и про...
50 Можно зафиксировать экспозицию при съемке со вспышкой, чтобы обеспечить правильную экспозицию независимо от композиции снимаемого объекта. Отмена фиксации экспозиции при съемке со вспышкой Нажмите кнопку . Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой (Фиксация FE) 1 Включите ЖК-монитор. 2 Кнопкой в...
Съе м ка 51 Способы замера экспозиции Переключение режимов замера экспозиции 1 Меню FUNC. * (Оценочный). См. Меню и настройки (стр. 22) . * Установка по умолчанию. z Кнопкой или выберите режим замера экспозиции, затем нажмите кнопку FUNC./SET . Оценочный Подходит для стандартных условий съемки, вклю...
52 Установка положительной компенсации экспозиции позволяет избежать получения чрезмерно темного снимка объекта при контровом свете или на ярком фоне. Установка отрицательной компенсации экспозиции позволяет избежать получения чрезмерно яркого объекта при съемке ночью или на темном фоне. Отмена комп...
Съе м ка 53 Для повышения яркости темных объектов можно задать длительную выдержку затвора. Установка выдержки затвора (Режим длительной выдержки) 1 Меню FUNC. * (Компенсация экспозиции) . См. Меню и настройки (стр. 22) . * Установка по умолчанию. 2 Кнопкой или выберите выдержку затвора . z Чем боль...
Съе м ка 55 Обычно настройка баланса белого (Авто) обеспечивает оптимальный баланс белого. Если настройка не обеспечивает естественной цветопередачи, измените настройку баланса белого в соответствии с типом источника освещения. Настройки баланса белого Настройка цветовых оттенков (Баланс белого) 1 М...
56 Использование пользовательского баланса белого Для достижения оптимальных результатов можно установить пользо-вательский баланс белого, замерив его камерой, наведенной на объект (например на лист белой бумаги или белую ткань либо на полутоновую карточку фотографического качества), который требует...
58 Можно изменить вид и настроение снимка. Настройки «Мои цвета» * Если изображение содержит цвета, совпадающие с цветами кожи человека, эти цвета также изменяются. Результат зависит от цвета кожи и может отличаться от ожидаемого. Съемка в режиме «Мои цвета» Откл. эффекты Эта установка соответствует...
Съе м ка 59 1 Меню FUNC. * (Откл. эффекты). См. Меню и настройки (стр. 22) . * Установка по умолчанию. z Выберите режим «Мои цвета» кнопкой или . z В режиме См. Установка камеры в режим ручной настройки (стр. 59) . z В других режимах, кроме режима Нажмите кнопку FUNC./SET для возврата на экран съемк...
60 При съемке можно преобразовывать исходные цвета. Преобразование возможно как для видеофильмов, так и для фотографий, что позволяет использовать различные эффекты при фото- и видеосъемке.Однако в определенных условиях съемки изображение может выглядеть грубым или требуемый цвет может не получиться...
Съе м ка 61 2 . z Включается режим «Акцентирование цветом». 3 . z Камера переключается в режим ввода цвета, и на монитор попеременно выводятся исходное изображение и изображение с акцентированием цветом (с использо-ванием ранее заданного цвета). 4 Направьте камеру таким образом, чтобы цвет, который ...
62 Съемка в режиме «Замена цвета» 1 Фотографии: Меню FUNC. *(Авто) (Замена цвета). Видеофильмы: Меню FUNC. * (Стандартный) (Замена цвета). См. Меню и настройки (стр. 22) . * Установка по умолчанию. 2 . z Включается режим «Замена цвета». 3 . z Камера переключается в режим ввода цвета, и на монитор по...
Съе м ка 65 Чувствительность ISO следует увеличивать для уменьшения выдержки затвора, чтобы снизить влияние сотрясения камеры, исключить смазывание объектов или выключить вспышку во время съемки при недостаточной освещенности. Настройка чувствительности ISO 1 Нажмите кнопку и кнопкой или переключайт...
66 Если во время съемки отображается значок предупреждения о сотрясении камеры ( ), можно увеличить число ISO, просто нажав кнопку , для съемки с такой выдержкой затвора, которая исключает влияние сотрясения камеры. Изменение числа ISO одним нажатием кнопки (Сдвиг авт. ISO) 1 Меню (Меню съемки) [Сдв...
68 Использование кнопки 1 Нажмите кнопку . z Начиная с этого момента при каждом нажатии кнопки произво- дится изменение значения зарегистрированной функции.- Для функций и отображается экран запроса подтверждения. - Если зарегистрирована функция , при каждом нажатии кнопки записываются данные баланс...
Съе м ка 69 Камера оснащена интеллектуальным датчиком ориентации, определяющим ориентацию снятого изображения при вертикальном положении камеры и автоматически поворачивающим изображение для правильного просмотра на мониторе. Установка функции автоповорота 1 Меню (Настройка) [Авто поворот] [Вкл.]*/[...
70 Сразу после съемки можно проверить фокусировку изображения. Отмена проверки фокусировки Нажмите наполовину кнопку спуска затвора. Проверка фокусировки сразу после съемки 1 Произведите съемку. z Снятое изображение отображается в течение прибл. 2 с (или в течение времени, заданного с помощью функци...
72 В любой момент можно создать новую папку, и снимаемые изображения будут автоматически записываться в эту папку. Создание папки при следующей съемке Создание папки для записи изображений (Папка) Создать новую папку При последующей съемке изображений создается новая папка. Для создания дополнительн...
Съе м ка 73 Задание даты или времени для автоматического создания папки 1 Меню (Настройка) [Создать папку]. См. Меню и настройки (стр. 23) . 2 Выберите день для параметра [Авт. создание] и время в параметре [Время] . z При наступлении заданного времени отображается символ . После создания новой папк...
74 Снимаемым изображениям автоматически присваиваются номера файлов. Можно выбрать метод присвоения номеров файлов. Функция сброса номеров файлов Сброс номеров файлов 1 Меню (Настройка) [Нумер. файлов] [Последоват.]*/ [Автосброс]. См. Меню и настройки (стр. 23) . * Установка по умолчанию. Последоват...
Съе м ка 75 Номера файлов и папок Записанным изображениям назначаются последовательные номера файлов в диапазоне от 0001 до 9999, а папкам назначаются номера в диапазоне от 100 до 999. В одной папке можно сохранить максимум 2000 изображений. z При недостатке свободного места изображения могут сохран...
76 Воспроизведение/стирание См. также Руководство по основным операциям (стр. 18). Отмена увеличения Нажмите рычаг зумирования в направлении . (Увеличение можно также быстро отменить, нажав кнопку MENU .) Увеличение изображений 1 Нажмите рычаг зумирования в направлении . z Отображаются символ и увел...
77 В о спроизве д ение/с тирание Возврат в режим воспроизведения одиночного изображения Нажмите рычаг зумирования в направлении . Одновременный просмотр 9 изображений (Индексный режим) 1 Нажмите рычаг зумирования в направлении . z Можно одновременно просматривать до девяти изображений. z Выбор изобр...
78 Изображения можно систематизировать по готовым категориям (Люди, Пейзаж, События, Категория 1-3, В работу). На уровне категории возможны перечис-ленные ниже операции. z Поиск изображений (стр. 79) z Слайд-шоу (стр. 93) z Защита (стр. 98) z Стирание (стр. 101) z Задание параметров печати (стр. 103...
79 В о спроизве д ение/с тирание Если на карту памяти записано много изображений, для поиска требуемого кадра удобно использовать шесть перечисленных ниже режимов поиска. Переход между изображениями Перех.по дате Переход на первое изображение для каждой даты съемки. Моя категория Переход на первое и...
80 z / / / : кнопкой или выберите дату, категорию, папку или видеофильм для воспроизведения, затем нажмите кнопку FUNC./SET . - Камера переключается в заданный режим воспроизведения, и отобра-жается синяя рамка. Можно ограничить воспроизведение изображениями, удовлетворяющими критерию поиска. - Нажм...
81 В о спроизве д ение/с тирание Использование панели управления видеофильмом 2 Выберите (Показать) и нажмите кнопку . z При нажатии кнопки FUNC./SET во время воспроизведения видеофильма воспроизведение приостанавливается. Оно возобновляется при повторном нажатии этой кнопки. z После завершения виде...
82 Можно удалять части записанных видеофильмов. * Если интервал съемки равен 1 с.** Если интервал съемки равен 2 с. Редактирование видеофильмов Редактирование защищенных видеофильмов и видеофильмов длительностью 1 с или менее ( : менее 15* или 30** с) невозможно. 1 Выберите (Редактирование) на панел...
83 В о спроизве д ение/с тирание Изображение на мониторе можно повернуть по часовой стрелке на 90° или 270°. Для сохранения видеофильма может потребоваться некоторое время, зависящее от размера файла видеофильма. Если в процессе сохранения аккумулятор разрядится, сохранение отредактированного видеоф...
85 В о спроизве д ение/с тирание Можно устранить эффект «красных глаз» на снятых изображениях. Однако автоматическое обнаружение «красных глаз» на некоторых изображениях может оказаться невозможным или результаты коррекции могут отличаться от ожидаемых. Примеры. z Лица рядом с краями экрана или выгл...
87 В о спроизве д ение/с тирание Добавление рамок коррекции Можно добавить до 35 рамок коррекции. 1 Кнопкой или выберите [Добавить зону] и нажмите кнопку . 2 Кнопкой , , или настройте положение рамки и нажмите кнопку . z Размер рамки можно изменить рычагом зумирования.
88 С помощью функции «Мои цвета» можно добавлять эффекты к записанным изображениям (только фотографии). Предусмотренные варианты эффектов «Мои цвета» перечислены ниже. Подробнее см. стр. 58 . Добавление эффектов с помощью функции «Мои цвета» Яркий Осветлить тон кожи Нейтральный Затемнить тон кожи Се...
91 В о спроизве д ение/с тирание Можно записать звуковую памятку длительностью до приблизительно 2 ч, не снимая при этом изображение. Показать СтеретьВыберите вариант [Стереть] на экране запроса подтверждения и нажмите кнопку FUNC./SET . z Добавление звуковых комментариев к видеофильмам невозможно. ...
92 Панель диктофона Кнопкой или выберите вариант, затем нажмите кнопку FUNC./SET . Выход Запись Стоп Показать(Кнопкой или выберите звуковую памятку, затем нажмите кнопку FUNC./SET .) Перемотка назад(Если нажать кнопку FUNC./SET и удерживать ее нажатой, производится перемотка назад. Во время перемотк...
94 Эффекты перехода Можно выбрать эффект перехода, используемый при смене изображений. 3 Выберите [Старт] и нажмите кнопку . z Во время слайд-шоу доступны перечис- ленные ниже функции.- Приостановка/возобновление слайд- шоу: нажмите кнопку FUNC./SET . - Быстрая перемотка слайд-шоу вперед/ назад: наж...
96 Выбор изображений для воспроизведения ( – ) Выберите изображения, которые требуется воспроизвести, и сохраните их в виде слайд-шоу (Польз. 1, 2 или 3). Можно выбрать максимум 998 изображений. Изображения воспроизводятся в порядке их выбора. 1 Выберите , или и нажмите кнопку . z Сначала отображает...
97 В о спроизве д ение/с тирание Настройка длительности воспроизведения и параметров повтора z Время Задает длительность воспроизведения каждого изображения. Возможны значения 3*–10 с, 15 с и 30 с. Время отображения может немного изменяться в зависимости от изображения. * Установка по умолчанию. z П...
98 Ценные изображения и видеофильмы можно защитить от случайного стирания. Защита изображений Выбрать Параметры защиты можно задавать отдельно для каждого изображения во время его просмотра. Выбрать по дате Можно защитить изображения с указанной датой. Выбрать по категории Можно защитить изображения...
99 В о спроизве д ение/с тирание 3 Выберите изображение, дату, категорию или папку для защиты, затем нажмите кнопку . z [Выбрать] Кнопкой или выберите изображе- ние, затем нажмите кнопку FUNC./SET . - При повторном нажатии кнопки FUNC./ SET установка отменяется. - Установить защиту изображений можно...
100 Изображения можно просматривать на экране телевизора с помощью входящего в комплект поставки аудио/видеокабеля. Просмотр снимков на экране ТВ 1 Выключите камеру и телевизор. 2 Подсоедините аудио/видеокабель к разъему A/V OUT камеры. z Зажимом на наручном ремне или ногтем подцепите край крышки ра...
101 В о спроизве д ение/с тирание Можно стереть изображения с карты памяти. Стирание изображений Выбрать Стирание выбранных одиночных изображений. Выбрать по дате Стирание изображений с выбранной датой. Выбрать по категории Стирание изображений из выбранной категории. Выбрать папку Стирание изображе...
Параметры печа ти /передачи 103 Параметры печати/передачи С помощью камеры можно заранее выбрать на карте памяти изображения для печати и указать количество печатаемых экземпляров. Установки, исполь-зуемые в камере, совместимы со стандартами формата заказа цифровой печати (DPOF). Это исключительно у...
106 Установка стиля печати После задания стиля печати выберите изображения для печати. Возможны следующие установки печати. *Настройка по умолчанию Тип печати Стандарт* Печать по одному изображению на страницу. Индекс Печать отобранных изображений уменьшен-ного размера вместе в индексном формате. Об...
107 Параметры печа ти /передачи Камера позволяет задать параметры изображений перед их загрузкой в компьютер. Инструкции по передаче изображений в компьютер см. во Вводном руководстве по программному обеспечению . Установки, используемые в камере, совместимы со стандартами формата заказа цифровой пе...
108 Все изображения на карте памяти 3 Кнопкой или выберите изображение для передачи, затем нажмите кнопку . z При повторном нажатии кнопки FUNC./ SET выбор изображения отменяется. z Изображения можно также выбирать в индексном режиме. 1 Меню (Меню показа) . См. Меню и настройки (стр. 23) . 2 Выберит...
109 Н ас тр ойк а ка меры (п ар аметры « М оя к амера ») Настройка камеры (параметры «Моя камера») Меню «Моя камера» позволяет настроить начальную заставку и звуковые сигналы включения питания, автоспуска, нажатия кнопок и срабатывания затвора. Изменение и регистрация этих параметров позволяют настр...
110 В пункты меню и можно в качестве параметров «Моя камера» добавить изображения, записанные на карте памяти, и новые записанные звуки. Можно также загрузить в камеру изображения и звуки с компьютера с помощью прилагаемого программного обеспечения. Регистрация параметров «Моя камера» Для восстановл...
111 Н астройк а ка меры (п ар амет ры « М оя к ам ер а» ) 3 Выберите изображение или запишите звук. z Заставка Кнопкой или выберите изобра- жение для регистрации, затем нажмите кнопку FUNC./SET . z Звук старта, звук операций, звук таймера и звук затвора Выберите значок (Запись), затем нажмите кнопку...
112 Устранение неполадок Камера Камера не работает. Не включено питание. z Нажмите кнопку питания ON/OFF ( Руководство по основным операциям , стр. 9). Открыта крышка гнезда карты памяти/отсека аккумулятора. z Убедитесь, что крышка гнезда карты памяти/отсека аккумулятора надежно закрыта ( Руководств...
У странение неп о ладок 113 ЖК-монитор Ничего не отображается. ЖК-монитор выключен. z Для включения ЖК-монитора нажмите кнопку DISP. (стр. 12) . ЖК-монитор выключается во время съемки. Если для параметра [Экон.энергии] установлено значение [Дисплей выкл.], функция энергосбережения выключает ЖК-монит...
У странение неп о ладок 115 Карта памяти полностью заполнена. z Установите новую карту памяти ( Руководство по основным операциям , стр. 6). z При необходимости загрузите изобра- жения в компьютер, а затем сотрите их с карты памяти, чтобы освободить место. Карта памяти не отформати-рована должным об...
116 Объект на записанном изображении слишком темный. Освещенность недостаточна для съемки. z Установите для вспышки режим (вспышка вкл.) ( Руководство по основным операциям , стр. 14). Недостаточная экспозиция объекта из-за слишком высокой яркости окружаю-щего фона. z Установите положительное (+) зн...
У странение неп о ладок 117 На изображении видны белые точки. Свет вспышки отражается от находящихся в воздухе частиц пыли или насекомых. Этот эффект особенно заметен в широкоугольном положении объектива. z Это обычное явление для цифровых камер, и оно не является неисправностью. Глаза выглядят крас...
118 Объектив не убирается. Крышка гнезда карты памяти/отсека аккумулятора была открыта при включенном питании. z Закройте крышку гнезда карты памяти/ отсека аккумулятора, затем включите и снова выключите питание. ( Руководство по основным операциям , стр. 6). Съемка видеофильмов Неправильно отобража...
У странение неп о ладок 119 Воспроизведение Воспроизведение невозможно. Произведена попытка воспро-извести изображения, снятые другой камерой или отредак-тированные на компьютере. z Если изображения с компьютера не открываются в камере, попробуйте загрузить их в камеру с помощью прилагаемого програм...
120 Изображения медленно считываются с карты памяти. Карта памяти была отформа-тирована в другом устройстве. z Используйте карту памяти, отформати- рованную в этой камере (стр. 29) . Аккумулятор/зарядное устройство Аккумулятор быстро разряжается. Не используется полная емкость аккумулятора. z См. Ме...
122 Список сообщений Во время съемки или воспроизведения на ЖК-мониторе могут отображаться следующие сообщения. Сообщения, отображаемые при подключении к принтеру, см. в Руководстве по прямой печати . Занят... z Производится запись изображения на карту памяти или включается режим воспроизведения. Не...
Спи сок с о общений 123 Ошибка с названием! z Невозможно создать файл с данным именем, поскольку уже существует файл с тем же именем, что и папка, которую пытается создать камера, либо достигнут максимально допустимый номер файла. В меню «Настройка» установите для параметра [Нумер. файлов] значение ...
Спи сок с о общений 125 Не удается это закончить! z Невозможно сохранить часть параметров печати, передачи или слайд-шоу. Не удается выбрать снимок z Вы попытались установить параметры печати для изображения, отличного от JPEG. Ошибка коммуникации z Сбой загрузки изображений в компьютер из-за слишко...
126 Приложение Правила обращения с аккумуляторами Зарядка аккумулятора Могут отображаться следующий значок и сообщение. Меры предосторожности при обращении с аккумулятором z Всегда содержите клеммы аккумулятора в чистоте. Грязные клеммы могут ухудшить контакт между аккумулятором и камерой. Перед зар...
128 Правила обращения с картами памяти Язычок защиты от записи карт памяти SD и SDHC Меры предосторожности при обращении z Карты памяти представляют собой высокотехнологичные электронные устройства. Запрещается изгибать их, прикладывать к ним усилия или подвергать их ударам и вибрации. z Запрещается...
Прил о ж е н ие 129 Форматирование z Имейте в виду, что при форматировании (инициализации) карты памяти с нее стираются все данные, в том числе защищенные изображения. z Рекомендуется использовать карты памяти, отформатированные в этой камере. • Карты, входящие в комплект поставки камеры, не требуют...
130 При длительном использовании камеры или при подсоединении камеры к компьютеру рекомендуется использовать комплект сетевого питания ACK-DC10 (продается отдельно). Комплект сетевого питания (продается отдельно) Перед подсоединением и отсоединением блока питания выключите камеру. 1 Подсоедините каб...
Прил о ж е н ие 131 Вспышка повышенной мощности HF-DC1 Эта вспышка дополняет встроенную вспышку камеры, когда объект расположен слишком далеко для правильного освещения. Для закрепления камеры и вспышки повышенной мощности на монтажном кронштейне следуйте приведенным ниже инструкциям. Помимо этих ук...
132 Элементы питания z Значительно снизилась емкость В случае значительного уменьшения времени работы от элементов питания протрите клеммы сухой тканью. Возможно, клеммы испачканы пальцами. z Использование при низких температурах Приобретите запасной литиевый элемент питания (CR123A или DL123). Пере...
Прил о ж е н ие 133 Корпус камеры Аккуратно протирайте корпус камеры мягкой тканью или салфеткой для протирки стекол очков. Объектив Сначала удалите пыль и грязь с помощью груши для чистки объективов, затем удалите оставшуюся грязь, осторожно протирая объектив мягкой тканью. Видоискатель и ЖК-монито...
134 Все данные основаны на стандартных методах тестирования, применяемых компанией Canon. Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. DIGITAL IXUS 70 Технические характеристики (W): макс. широкоугольное положение (T): макс. телефото Эффективное количество пикселов Прибл. 7,1 млн....
136 Компрессия Отлично, Хорошо, Нормально Количество записываемых пикселов (Фото) Высокое разрешение: 3072 x 2304 пиксела Среднее разрешение 1: 2592 x 1944 пиксела Среднее разрешение 2: 2048 x 1536 пикселов Среднее разрешение 3: 1600 x 1200 пикселов Низкое разрешение: 640 x 480 пикселов Открытка: 16...
Прил о ж е н ие 137 Режимы воспроизведения Одиночное изображение (возможен вывод гистограммы), индексный режим (9 эскизов), с увеличением (прибл. 10x (макс.) на ЖК-мониторе, возможен переход к следую-щему или предыдущему увеличенному изображению), Моя категория, Переход (к дате, Моя категория, к пап...
138 Запас заряда аккумулятора (полностью заряженный аккумулятор NB-4L) z Фактические значения зависят от условий съемки и установок камеры. z Данные о режиме видеофильма не приводятся. z При низких температурах емкость аккумулятора может снизиться, поэтому символ низкого уровня заряда аккумулятора м...
140 Видео * 1 кадр/с (интервал съемки: 1 с)** 0,5 кадра/с (интервал съемки: 2 с) • Максимальная длительность видеофильма в режиме : 1 мин, : 3 мин, : 2 ч. Значения относятся к максимальному времени непрерывной съемки. • Так как в режиме скорость воспроизведения составляет 15 кадров/с, время съемки и...
Прил о ж е н ие 143 Компактный блок питания CA-DC10 (Входит в состав отдельно продаваемого комплекта сетевого питания ACK-DC10) Номинальные входные параметры 100 – 240 В~ (50/60 Гц) Номинальные выходные параметры 4,3 В=, 1,5 A Рабочий диапазон температур 0 – 40 °C Габариты 42,6 x 104,4 x 31,4 мм Вес...
144 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ AiAF .................................................. 46 HF-DC1 ........................................... 131 А Автоматическое воспроизведение (Слайд-шоу) ..................................... 93 Автоспуск ....... Основные операции 16 Аккумулятор Емкость аккумулятора ......
147 Торговые марки • Windows, Windows Vista и логотип Windows Vista являются торговыми марками корпорации Microsoft Corporation, зарегистрированными в США и других странах. • Macintosh, логотип Mac, QuickTime и логотип QuickTime являются торговыми марками корпорации Apple Computer, Inc., зарегистрир...
Съемка Воспроизведение/стирание Параметры печати/передачи Настройка камеры Устранение неполадок Перед использованием камеры Список сообщений Приложение Руководство пользователя камеры Расширенные операции Р ук о вод ств о пользова те ля кам е ры, Рас ш иренны е опе р аци и В этом Руководстве приводи...
Canon Manuals
-
Canon 6130280
User Manual
-
Canon imageCLASS MF284dw
User Manual
-
Canon imageCLASS MF289dw
User Manual
-
Canon imageCLASS LBP172dw
User Manual
-
Canon 248
User Manual
-
Canon 323
User Manual
-
Canon 323
Installation Manual
-
Canon 323
Manual
-
Canon 250
User Manual
-
Canon 251
User Manual
-
Canon 251
Manual
-
Canon 251
Troubleshooting Guide
-
Canon 6710C002
User Manual
-
Canon K10605
User Manual
-
Canon K10613
User Manual
-
Canon K10608
User Manual
-
Canon K10609
User Manual
-
Canon imageRUNNER C3326i
User Manual
-
Canon imageCLASS MF465dw
User Manual
-
Canon K10617
User Manual