Bosch TDS 4530 - Manuals
Bosch TDS 4530 Iron – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch TDS 4530
Summary
5 B O S C H D EU TSC H SU O MI ESP A Ñ O L N O R SK SVEN SK A D A N SK FR A N Ç A ISE IT A LI A N O EN G LI SH NE DE RL AN DS العر بي ة РУС С КИ Е R O MÂ N УК РА ЇН С Ь КА TÜ R K PO LSK I PO R TU G U ÊS ΕΛΛΗ Ν ΙΚ Ά MA G YA R Index DEUTSCH 6 ENGLISH 14 FRANÇAISE 22 ITALIANO 30 NEDERLANDS 38 DANSK 46 ...
6 B O S C H D EU TSC H Vielen Dank für den Kauf der Dampfbügelstation Sensixx B45L, das neue Dampfbügelsystem von Bosch. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts aufmerksam und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Vorwort In dieser Bedienungsanleitung inden Sie wichtige Informationen ...
7 B O S C H D EU TSC H Beschreibung 1. Wassertank 2. Abnehmbare Bügeleisenablage 3. Tragegriffe 4. „Calc‘n‘Clean Advanced” Kalk-Kollektor 5. Stauraum für Dampfschlauch und Netzkabel. 6. Netzkabel 7. Dampfkabel 8. Energiespartaste * 9. Anzeige „Dampf bereit” / „Automatische Abschaltung“ 10. Variabler...
8 B O S C H D EU TSC H Einstellen der Temperatur 1. Stellen Sie anhand des Etiketts des Kleidungsstü ckes die korrekte Bügeltemperatur fest. 2. Drehen Sie den Temperaturwähler (15) auf die gewünschte Einstellung: • Synthetik •• Seide-Wolle ••• Baumwolle-Leinen 3. Die Leuchtanzeige (18) leuchtet, sol...
9 B O S C H D EU TSC H C Vertikal Dampf Damit können Knitterfalten aus hängenden Kleidungsstücken, Vorhängen usw. entfernt werden. Vorsicht! • Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Kleidungsstücke, die gerade jemand anhat. • Richten Sie den Dampf niemals auf Menschen oder Tiere. 1. Stellen Sie den...
10 B O S C H D EU TSC H ausspülen. Erhöhen Sie bei hartem Wasser die Häuigkeit. Verwenden Sie zum Ausspülen des Boilers keine Entkalker, da sie ihn beschädigen könnten. Automatische Erinnerung an Reinigung Diese Anzeigelampe (11) leuchtet auf, um darauf hinzuweisen, dass die Dampfstation entkalkt we...
11 B O S C H D EU TSC H Reinigung und Plege Vorsicht! Verbrennungsgefahr! Bevor Sie Reinigungs- oder Plegemaßnahmen vornehmen, unterbrechen Sie bitte immer den Netzanschluss des Geräts. 1. Ziehen Sie nach dem Bügeln den Stecker aus der Steckdose und warten Sie vor dem Reinigen, bis die Sohle des Büg...
12 B O S C H D EU TSC H Entsorgungshinweise Die Lieferung unserer Produkte erfolgt in optimierter Verpackung. Dies bedeutet im Wesentlichen, dass umweltschonende Materialien verwendet werden, die als sekundäre Rohmaterialien beim örtlichen Entsorgungsservice abzugeben sind. Nähere Information zur En...
13 B O S C H D EU TSC H Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Lampe (11) blinkt. • Boiler und Filter müssen ausgespült werden. • Spülen Sie Filter und Boiler entsprechend den Reinigungsanweisungen in diesem Handbuch aus (Abschnitt E). Der Dampferzeuger geht nicht an. • Ein Anschlu...
14 B O S C H EN G LI SH Thank you for buying the Sensixx B45L steam station, the new steam-ironing system from Bosch. Carefully read through the operating instructions for the appliance and safeguard them for future reference. Introduction These instructions for use contain valuable information abou...
15 B O S C H EN G LI SH Description 1. Water tank 2. Removable iron pad 3. Carrying handles 4. “Calc’n’Clean Advanced” scale collector 5. Steam hose and mains cable storage compartment 6. Mains cable 7. Steam hose 8. “Energy Saving” button * 9. “Steam ready” / “Auto shut-off” pilot light 10. Variabl...
16 B O S C H EN G LI SH 8. This appliance has a built-in water level sensor. The “reill water tank” indicator (11) will light when the water tank is empty. Important: • Normal tap water can be used. To prolong the optimum steam function, mix tap water with distilled water 1:1. If the tap water in yo...
18 B O S C H EN G LI SH Automatic clean warning Pilot light (11) will lash indicating that boiler must be rinsed. 1. Check carefully that the appliance is cold and unplugged for more than 2 hours, and that the water tank (1) is empty. 2. Fix the iron to the stand by inserting the tip of the iron int...
19 B O S C H EN G LI SH 3. Empty the water tank. 4. Place the iron on the iron pad (2), standing on the soleplate, and ix it by inserting the tip of the iron into the front slot and moving the lock lever (13) against the heel of the iron. 5. Store the mains cable (6) and steam hose (7) in the storag...
20 B O S C H EN G LI SH Trouble shooting Problem Possible causes Solution Pilot light (11) lashes • Boiler and ilter must be rinsed. • Rinse the ilter and the boiler according to the cleaning instructions in this manual (see section E). The steam generator does not come on. • There is a connection p...
22 B O S C H FR A N Ç A ISE Nous vous remercions d’avoir acheté la centrale de repassage à vapeur Sensixx B45L, le nouveau système de repassage vapeur de Bosch. Lire cette notice très attentivement et conservez-la pour des consultations ultérieures. Introduction Cette notice contient d’importantes i...
23 B O S C H FR A N Ç A ISE Description 1. Réservoir d’eau 2. Support démontable du fer à repasser 3. Poignées de transport 4. Filtre anti-calcaire ‘Calc’n’Clean Advanced’ 5. Tuyau à vapeur et compartiment de stockage du câble principal 6. Cordon de branchement 7. Tuyau vapeur 8. Bouton ‘Économie d’...
24 B O S C H FR A N Ç A ISE Réglage de la température 1. Vériiez sur l’étiquette des conseils de repassage de la pièce à repasser la température de repassage à utiliser. 2. Tournez le sélecteur de température (15) sur la position exigée: • Synthétiques •• Soie- laine ••• Coton – lin 3. Pendant le ré...
26 B O S C H FR A N Ç A ISE Avis automatique de nettoyage Le voyant (11) clignotera pour indiquer le besoin de procéder au détartrage de la station de repassage. 1. Vériiez que l’appareil est froid, qu’il a été débranché depuis plus de 2 heures et que le réservoir d’eau (1) est vide. 2. Fixez le fer...
28 B O S C H FR A N Ç A ISE Détection de panne Problème Causes possibles Solution Le voyant (11) clignote. • La chaudière et le iltre doivent être rincés. • Rincez le iltre et la chaudière, en suivant les instructions de nettoyage de ce manuel (section E). Le générateur de vapeur ne fonctionne pas. ...
30 B O S C H IT A LI A N O Vi ringraziamo per aver acquistato il ferro da stiro a vapore Sensixx B45L, il nuovo sistema di stiratura a vapore di Bosch.Legga con attenzione le istruzioni d‘uso dell‘apparecchio e le conservi per una possibile consultazione posteriore. Introduzione Leggere le istruzion...
31 B O S C H IT A LI A N O Descrizione 1. Serbatoio dell’acqua 2. Supporto del ferro smontabile 3. Maniglie di trasporto 4. Filtro anticalcare “Calc’n’Clean Advanced” 5. Tubo del vapore e alloggiamento del cavo di alimentazione 6. Cavo di alimentazione 7. Tubo vapore 8. Pulsante “Risparmio energetic...
32 B O S C H IT A LI A N O Regolazione della temperatura 1. Controllare sull’etichetta delle istruzioni di stiratura del capo di abbigliamento la temperatura adeguata di stiratura. 2. Portare il selettore della temperatura (15) nella posizione desiderata: • Sintetici •• Seta - lana ••• Cotone - lino...
34 B O S C H IT A LI A N O E Calc‘n‘Clean Advanced Pulizia della caldaia Per prolungare la vita della caldaia e per evitare l’accumulo di calcare, è essenziale pulire il iltro (4) e la caldaia dopo diverse ore di utilizzo. Se l’acqua è dura, aumentare la frequenza della pulizia. Non utilizzare agent...
35 B O S C H IT A LI A N O Pulizia e manutenzione Attenzione! Rischio di ustioni! Scollegare il ferro da stiro dalla rete elettrica prima di realizzare qualsiasi lavoro di pulizia o di manutenzione. 1. Dopo aver stirato, scollegare la presa e far raffreddare la piastra del ferro da stiro prima di pr...
36 B O S C H IT A LI A N O Risoluzione dei problemi Problema Possibili cause Soluzione La spia (11) lampeggia. • La caldaia e il iltro devono essere puliti. • Pulire il iltro e la caldaia secondo le istruzioni per la pulizia in questo manuale (sezione E). La caldaia non si accende. • C’è un problema...
38 B O S C H N ED ER LA N D S Bedankt voor het aanschaffen van de Sensixx B45L, het nieuwe stoomstrijkijzer van Bosch. Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing en bewaar deze voor latere raadplegingen. Inleiding Lees eerst deze gebruiksinstructies. Ze bevatten waardevolle informatie over de unieke kenm...
39 B O S C H NE DE RL AN DS Beschrijving 1. Watertank 2. Afneembare onderzetter 3. Draaggrepen 4. Ontkalkingsilter “Calc’n’Clean Advanced” 5. Opbergvak voor stoomslang en stroomsnoer 6. Netsnoer 7. Stoomslang 8. Energiebesparingsknop * 9. Controlelampje “Stoom gereed”/ “Automatische uitschakeling” 1...
40 B O S C H N ED ER LA N D S De temperatuur instellen 1. Controleer het strijkinstructielabel op het kledingstuk om de correcte strijktemperatuur te bepalen. 2. Zet de temperatuurkeuzeschakelaar (15) op de gewenste stand: • Synthetische stof •• Zijde – Wol ••• Katoen – Linnen 3. Het indicatorlampje...
41 B O S C H NE DE RL AN DS Strijken zonder stoom Begin met strijken zonder op de stoomknop te drukken. C Verticale stoom Dit kan worden gebruikt om kreuken uit hangende kleren, gordijnen enz. te verwijderen. Waarschuwing! • Richt de stoomstraal nooit op kleding die iemand op dat moment aan heeft. •...
42 B O S C H N ED ER LA N D S E Calc‘n‘Clean Advanced De boiler reinigen Om de levensduur van uw stoomgenerator te verlengen en kalkaanslag te voorkomen, is het van essentieel belang dat u het ilter (4) en de boiler na meerdere uren gebruik uitspoelt. Als het water hard is, verhoog dan de frequentie...
44 B O S C H N ED ER LA N D S Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Het controlelampje (11) knippert. • De boiler en het ilter moeten worden gespoeld. • Spoel het ilter en de boiler volgens de reinigingsinstructies in deze handleiding (hoofdstuk E). Het stoomstation schakelt niet ...
46 B O S C H D A N SK Tak fordi du har købt dampstationen Sensixx B45L – det nye dampstrygningssystem fra Bosch. Læs omhyggeligt instruktionerne, og gem dem for at have dem ved hånden på et senere tidspunkt for eventuelle tvivlsspørgsmål. Introduktion Læs brugsanvisningen grundigt igennem. Den indeh...
47 B O S C H D A N SK Beskrivelse 1. Vandbeholder 2. Aftagelig stålplade 3. Bærehåndtag 4. Afkalkningsilter “Calc’n’Clean Advanced” 5. Opbevaringsrum til dampslange og ledning 6. Netstik ledning 7. Dampslange 8. Knappen “Energibesparelse” * 9. Styrelys for “Damp klar” / Automatisk slukning 10. Varia...
48 B O S C H D A N SK 8. Apparatet har en indbygget vandsensor. Indikatoren “påfyld vandtank” (11) vil lyse, når vandtanken er tom. Vigtigt: • Der kan anvendes postevand. Hvis du vil optimere dampfunktionen, kan du blande vandet fra vandhanen med destilleret vand i forholdet 1:1. Hvis vandet i dit l...
50 B O S C H D A N SK E Calc‘n‘Clean Advanced Afkalkning af ilter og dampstation Det er vigtigt at skylle ilteret (4) og dampstationen efter lere timers brug for at forlænge levetiden af dampgeneratoren og undgå opbygning af kalk. Hvis vandet er hårdt, skal du øge frekvensen. Brug ikke afkalkningsmi...
52 B O S C H D A N SK Fejlinding Problem Mulige årsager Løsning Indikatorlampe (11) blinker. • Dampstation og ilter skal renses. • Rens ilteret og dampstationen i henhold til rengøringsinstruktionerne i denne vejledning (afsnit E). Dampgeneratoren starter ikke. • Der er problemer med forbindelsen. •...
54 B O S C H N O R SK Vi takker deg for å ha kjøpt dampstasjonen Sensixx B45L, det nye systemet innen dampstryking fra Bosch. Les bruksanvisningen nøye og ta vare på den fremtidig referanse. Innledning Vennligst les bruksanvisningen før bruk. Den inneholder viktig informasjon om strykejernets funksj...
56 B O S C H N O R SK 3. Varsellampen (18) vil lyse mens strykejernet varmes opp, og slukkes når strykejernet har nådd riktig temperatur. Anbefalinger: • Separer klærne etter etiketten for vask og stryk, begynn alltid å stryke først de klærne som må strykes på lavest temperatur. • Dersom du ikke er ...
58 B O S C H N O R SK 6. (avhengig av modell) Gjør følgende for å vaske ilteret: a. Plasser ilteret under springen, og vask det inntil alle kalkrester er fjernet. Press sammen ilteret som vist på bilde E. b. Legg ilteret i springvann (250 ml) som er blandet med et mål (25 ml) avkalkningsvæske. Avkal...
60 B O S C H N O R SK Feilsøking Problem Sannsynlige årsaker Løsning Indikatorlampen (11) blinker. • Varmtvannsbeholderen og ilteret må skylles. • Skyll ilteret og varmtvannsbeholderen ved å følge instruksjonene i denne håndboken (avsnitt E). Dampgeneratoren slås ikke på. • Det er et problem med til...
62 B O S C H SVEN SK A Tack för att du valt ångstationen Sensixx B45L från Bosch, det nya systemet för ångstrykning. Läs användarinstruktionerna noggrant. Var god läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida rådfrågning. Inledning De innehåller viktig information om det här system...
63 B O S C H SVEN SK A Beskrivning 1. Vattentank 2. Borttagbart stöd 3. Bärhandtag 4. Avkalkningsilter “Calc’n’Clean Advanced” 5. Förvaringsutrymme för ångslangen och elkabeln 6. Sladd och förvaringsbygel 7. Ångslang 8. Knapp “energispar” * 9. Indikatorlampa för ”Ånga redo” / ” Automatisk avstängnin...
64 B O S C H SVEN SK A 3. Indikatorlampan (18) kommer att förbli tänd medan strykjärnet värms upp, och släcks så fort strykjärnet har uppnått vald temperatur. Tips: • Sortera dina kläder utifrån tvättlapparna. Börja alltid med kläder som behöver strykas på de lägsta temperaturerna. • Om du inte är s...
66 B O S C H SVEN SK A 6. (enligt modell) Gör så här för att tvätta iltret: a. Håll iltret under vattenkranen och skölj det tills alla kalkavlagringar har försvunnit. Krama ur iltret såsom visas i bilden E. b. Doppa ner iltret i kranvatten (250 ml) blandat med avkalkningsmedel (25 ml). Avkalkningsme...
67 B O S C H SVEN SK A Tips för att spara energi Det går åt mest energi när man använder ångfunktionen. Följ råden nedan för att minimera energiförbrukningen: • Börja med att stryka de tyger som kräver lägst stryktemperatur. Kontrollera rekommenderad stryktemperatur på lappen med skötselråd på respe...
68 B O S C H SVEN SK A Felsökning Problem Möjliga orsaker Lösning Indikatorlampa (11) blinkar. • Vattenkokaren och iltret måste sköljas. • Skölj iltret och vattenkokaren enligt instruktionerna i denna bruksanvisning (avsnitt E). Ånggeneratorn startar inte. • Problem med anslutningen. • Huvudströmbry...
70 B O S C H SU O MI Kiitämme teitä Sensixx B45L -höyrysilitysaseman valinnasta. Tämä on Boschin uusi ammattimainen höyrysilitysjärjestelmä. Lue huolellisesti laitteen käyttöohjeet ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Johdanto Lue ohjeet ennen käyttöä. Ne sisältävät arvokasta tietoa ...
71 B O S C H SU O MI Kuvaus 1. Vesisäiliö 2. Irrotettava teräslevy 3. Kantokahvat 4. Kalkinpoistosuodatin “Calc’n’Clean Advanced” 5. Höyryletku ja virtajohdon säilytystila 6. Pistotulppa kaapeli 7. Höyryletku 8. “Energian säästö” -painike * 9. “Höyry valmis” / “Automaattinen sammutus” -merkkivalo 10...
72 B O S C H SU O MI Lämpötilan säätäminen 1. Tarkista vaatteen silitysohje määrittääksesi oikean silityslämpötilan. 2. Käännä lämpötilavalitsin (15) vaadittuun asetukseen: • Keinokuidut •• Silkki – Villa ••• Puuvilla – Pellava 3. Merkkivalo (18) palaa silloin, kun rauta lämpenee ja vastaavasti samm...
74 B O S C H SU O MI E Calc‘n‘Clean Advanced Lämminvesivaraajan puhdistus Höyrynkehittimen käyttöiän pidentämiseksi ja kalkin muodostumisen estämiseksi suodatin (4) ja kuumavesisäiliö on huuhdeltava useiden käyttötuntien jälkeen. Jos vesi on kovaa, huuhtelu tulee suorittaa useammin. Älä käytä kalkin...
75 B O S C H SU O MI F Silitysraudan höyrykammion huuhteleminen Huomio! Palovammavaara! Tämän toimenpiteen avulla höyrykammiosta poistetaan kalkkihiukkaset. Tämä puhdistustoiminto voidaan suorittaa satunnaisesti (noin kerran vuodessa), kun pitkän kovalla vedellä tapahtuvan käytön jälkeen silityspohj...
76 B O S C H SU O MI Vianmääritys Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Merkkivalo (11) vilkkuu. • Kuumavesisäiliö ja suodatin on huuhdeltava. • Huuhtele suodatin ja kuumavesisäiliö tämän ohjekirjan puhdistusohjeiden mukaisesti (osio E). Höyrynkehitin ei kytkeydy toimintaan. • Kytkentäongelma. • Virtapa...
78 B O S C H ESP A Ñ O L Le agradecemos la compra de la estación de planchado a vapor Sensixx B45L, el nuevo sistema de planchado de vapor de Bosch. Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. Introducción Estas instrucciones de uso contien...
79 B O S C H ESP A Ñ O L Descripción 1. Depósito de agua 2. Soporte de plancha desmontable 3. Asas de transporte 4. Filtro antical “Calc’n’Clean Advanced” 5. Compartimento para almacenamiento del cable de red y de la manguera de vapor 6. Cable de red 7. Manguera de vapor 8. Botón “Ahorro de energía”...
80 B O S C H ESP A Ñ O L Regulación de la temperatura 1. Compruebe en la etiqueta de instrucciones de planchado de la prenda la temperatura correcta de planchado. 2. Gire el selector de temperatura (15) a la posición deseada: • Sintéticos •• Seda - lana ••• Algodón - lino 3. El indicador luminoso (1...
82 B O S C H ESP A Ñ O L Aviso automático de limpieza El indicador luminoso para la limpieza de la caldera (11) parpadeará, indicando que debe procederse a la limpieza de la misma. 1. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante más de 2 horas. Compruebe que el depósito de agua (1) está vacío. 2. ...
84 B O S C H ESP A Ñ O L debe entregarse al servicio local de retirada de residuos como materias primas secundarias. Solicite información a su ayuntamiento para la retirada de electrodomésticos obsoletos. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/UE relativa al uso de aparatos eléct...
85 B O S C H ESP A Ñ O L Solución de averías Problema Causas posibles Solución La lámpara (11) parpadea. • El calderín y el iltro deben ser descalciicados. • Descalciique el iltro y el calderín de acuerdo a las instrucciones de este manual (Apartado E) La estación de planchado no se enciende • Hay a...
86 B O S C H PO R TU G U ÊS Agradecemos a compra da estação de engomagem a vapor Sensixx B45L, o novo sistema de engomagem de vapor proissional da Bosch. Leia atentamente as instruções de uso do aparelho e guarde-as para futuras consultas. Introdução Estas instruções de uso contêm informação importa...
87 B O S C H PO R TU G U ÊS Descrição 1. Reservatório de água 2. Suporte do ferro de engomar desmontável 3. Pegas de transporte 4. Filtro anticalcário “Calc’n’Clean Advanced” 5. Mangueira de vapor e compartimento de armazenamento do cabo de alimentação 6. Tomada da rede 7. Mangueira de vapor 8. Botã...
88 B O S C H PO R TU G U ÊS Regulação da temperatura 1. Comprove na etiqueta de instruções de engomagem da peça de roupa a temperatura correcta de engomagem. 2. Rode o selector de temperatura (15) para a deinição necessária: • Sintéticos •• Seda - lã ••• Algodão - linho 3. O indicador luminoso (18) ...
90 B O S C H PO R TU G U ÊS Aviso de limpeza automatica Piscara a lâmpada (11) indicadora da necessidade de proceder à descalciicação da estação de engomar. 1. Veriique cuidadosamente se o aparelho está frio e desligado da corrente há mais de 2 horas, e se o reservatório de água (1) está vazio. 2. F...
92 B O S C H PO R TU G U ÊS Resolução de problemas Problema Causas possíveis Solução O indicador luminoso (11) pisca. • A caldeira e o iltro têm de ser limpos. • Limpe o iltro e a caldeira de acordo com as instruções de limpeza neste manual (secção E). O gerador de vapor não se liga. • Existe um pro...
94 B O S C H ΕΛΛΗ Ν ΙΚ Ά Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το σταθμό ατμοσιδερώματος Sensixx B45L, το καινούριο σύστημα ατμοσιδερώματος της Bosch. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης της συσκευής και φυλάξτε τες για τυχόν μελλοντικές αναφορές. Εισαγωγή Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Π...
95 B O S C H ΕΛΛΗ Ν ΙΚ Ά • Η χρήση και η σύνδεση της συσκευής στο ηλεκτρικό ρεύμα πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις πληροφορίες που αναγράφονται στην ετικέτα με τα χαρακτηριστικά. • Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση. Εάν είναι απολύτως απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε επέκταση καλωδίου, βεβαιω...
96 B O S C H ΕΛΛΗ Ν ΙΚ Ά Ρύθμιση της θερμοκρασίας 1. Συμβουλευθείτε την ετικέτα του ρούχου με τις οδηγίες σιδερώματος για την κατάλληλη θερμοκρασία σιδερώματος. 2. Γυρίστε τον επιλογέα θερμοκρασίας (15) στην απαιτούμενη ρύθμιση: • Συνθετικά •• Μεταξωτά - μάλλινά ••• Βαμβακερά - λινά 3. Ο φωτεινός δε...
98 B O S C H ΕΛΛΗ Ν ΙΚ Ά Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα αφαίρεσης αλάτων για να ξεπλύνετε το ντεπόζιτο, μπορεί να προκληθεί βλάβη. Προειδοποίηση αuτόματου καθαρισμού Η λυχνία ελέγχου (11) θα αναβοσβήσει υποδεικνύοντας ότι το ντεπόζιτο πρέπει να ξεπλυθεί. 1. Ελέγξτε με προσοχή αν η συσκευή είναι κρύα κα...
100 B O S C H ΕΛΛΗ Ν ΙΚ Ά Οδηγός επίλυσης προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η λυχνία ένδειξης (11) αναβοσβήνει. • Πρέπει να ξεπλύνετε το ντεπόζιτο και το φίλτρο. • Ξεπλύνετε το φίλτρο και το ντεπόζιτο σύμφωνα με τις οδηγίες καθαρισμού στο εγχειρίδιο (ενότητα E). Ο ατμολέβητας δεν ξεκινάει. • Υπ...
102 B O S C H TÜ R K Bosch’tan yeni profesyonel buharla ütüleme sistemi, Sensixx B45L buhar istasyonunu satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazın kullanım talimatlarını dikkatli bir sekilde okuyun ve daha sonra danışmak amacıyla saklayın Giriş Lütfen bu kullanım talimatlarını okuyun. Bu talimatl...
103 B O S C H TÜ R K • Aleti elektrik prizine takmadan önce, voltajın özellikler plakasında belirtilen değere uygunluğunu kontrol edin. • Bu alet topraklı bir prize bağlanmalıdır. Eğer bir uzatma kablosu kullanırsanız, bunun toprak bağlantısı olan bir 16 A çift kutuplu prizi olmalıdır. • Bu alete ta...
104 B O S C H TÜ R K Sıcaklığın ayarlanması 1. Doğru ütüleme sıcaklığını belirlemek için giysi üstündeki talimatlar etiketini kontrol edin. 2. Sıcaklık ayar düğmesini (15) istenen ayara çeviriniz: • Sentetikler •• İpek – Yün ••• Pamuk – Keten 3. Ütü ısınırken gösterge lambası (18) yanmaya devam eder...
106 B O S C H TÜ R K Otomatik temizleme uyarısı Kontrol ışığının (11) yanıp sönmesi buhar kazanının temizlenmesi gerektiğini gösterir. 1. Cihazın soğuk olduğunu, 2 saatten uzun bir süredir işe takılmadığını ve su haznesinin (1) boş olduğunu kontrol edin. 2. Ütüyü, ütünün ucunu öndeki yarığa sokarak ...
108 B O S C H TÜ R K Sorun Giderme Sorun Olası sebepler Çözüm Gösterge lambası (11) yanıp sönüyor. • Buhar haznesinin ve iltrenin durulanması gerekiyor. • Filtreyi ve buhar haznesini bu kılavuzda (bölüm E) yer alan talimatlara uygun bir şekilde durulayın. Buhar jeneratörü devreye girmiyor. • Bağlant...
110 B O S C H PO LSK I Dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary Sensixx B45L, nowego systemu profesjonalnego prasowania z parą irmy Bosch. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zachowaj ją do póêniejszej konsultacji. Wstęp Przeczytaj instrukcje obsługi. Zawierają one ważne informacje dotyczą...
111 B O S C H PO LSK I Opis 1. Zbiornik na wodę 2. Demontowana podstawka żelazka 3. Uchwyty do noszenia 4. Filtr odkamieniający “Calc’n’Clean Advanced” 5. Uchwyt do przechowywania przewodu pary i kabla zasilającego 6. Wtyczka sieciowa kabel 7. Przewód pary 8. Przycisk “Oszczędzanie energii” * / “Aut...
112 B O S C H PO LSK I Regulacja temperatury 1. Sprawdź na etykietce instrukcje dotyczące prasowania ubrania w odpowiedniej temperaturze. 2. Obróć wskaźnik temperatury (15) do wymaganego położenia: • Syntetyczne •• Jedwab - wełna ••• Bawełna - len 3. Wskaźnik świetlny (18) pozostaje włączony podczas...
114 B O S C H PO LSK I Ostrzeżenie funkcji automatycznego oczyszczania Lampka kontrolna (11) będzie migać, wskazując, że należy przepłukać bojler. 1. Dokładnie sprawdzić, czy urządzenie jest zimne i odłączone od zasilania przez ponad 2 godziny oraz czy zbiornik na wodę (1) jest pusty. 2. Przymocować...
116 B O S C H PO LSK I Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Miga wskaźnik zaawansowanej aktywnej regulacji (11). • Trzeba przepłukać bojler i iltr. • Przepłukać bojler i iltr zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi czyszczenia, znajdującymi się w niniejszej instrukcji obsługi (pa...
118 B O S C H MA G YA R Köszönjük, hogy a Sensixx B45L vasalóállomást, a Bosch új professzionális gőzölős vasalási rendszerét választotta. Figyelmesen olvassa végig a készülék használati útmutatóját, és tegye el a későbbi tanulmányozás esetére is. Bevezetés Kérjük, olvassa el a használati utasítást,...
119 B O S C H MA G YA R Leírás 1. Víztartály 2. Kivehető védőlap 3. Fogantyúk 4. Vízkőmentesítő szűrő „Calc’n’Clean Advanced“ 5. Gőztömlő és a tápkábel tárolórekesze 6. Hálózati csatlakozó kábel / „Automatikus kikapcsolás“ jelzőlámpa 7. Gőztömlő 8. „Energiatakarékos” gomb * 9. „Gőzölésre kész” jelző...
120 B O S C H MA G YA R A hőmérséklet beállítása 1. A helyes vasalási hőmérséklet meghatározásához ellenőrizze a ruhán található vasalási címkét. 2. Állítsa a hőfokszabályozót (15) a kívánt fokozatra: • Szintetikus anyagok •• Selyem – gyapjú ••• Pamut – vászon 3. A jelzőlámpa (18) égve marad, míg a ...
122 B O S C H MA G YA R E Calc‘n‘Clean Advanced A vízmelegítő tisztítása A gőzfejlesztő hosszabb élettartama és a vízkőlerakódás megelőzése érdekében, néhány óra használat után öblítse a szűrőt (4) és a vízmelegítőt. Kemény víz esetén erre gyakrabban van szükség. A vízmelegítő öblítéséhez ne használ...
124 B O S C H MA G YA R Hibaelhárítás Probléma Lehetséges okok Megoldás Villog az jelzőfény (11). • Ki kell öblíteni a vízmelegítőt és a szűrőt. • Öblítse ki a szűrőt és a vízmelegítőt a kézikönyvben szereplő tisztítási utasításoknak megfelelően (E rész). A gőzfejlesztő nem működik. • Kontakthiba ál...
126 B O S C H УК РА ЇН С Ь КА Дякуємо Вам за придбання парової станції Sensixx B45L професійного класу, нової системи для прасування з парою від Bosch. Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації даного пристрою та збережіть її на майбутнє. Вступ Будь ласка, прочитайте дану інструкцію перед використ...
127 B O S C H УК РА ЇН С Ь КА Опис пристрою 1. Резервуар для води 2. Знімна підкладка для праски 3. Ручки для пересування парової станції 4. Фільтр для видалення накипу “Calc’n’Clean Advanced” 5. Відділення для зберігання шлангу для пари та кабелю живлення 6. Штепсель kабель 7. Шнур для пари 8. “Ене...
128 B O S C H УК РА ЇН С Ь КА Регулювання температури 1. Подивіться інструкції щодо прасування білизни на її етикетці, щоб визначити правильну температуру прасування. 2. Поверніть регулятор температури (15) на потрібну позначку: • Cинтетичні матеріали •• Шовк-вовнa ••• Бавовнa-льон 3. Індикатор (18)...
130 B O S C H УК РА ЇН С Ь КА Не використовуйте для обполіскування баку парогенератора засоби для видалення накипу. Вони можуть пошкодити його. Автоматичний сигнал про потребу очищення Якщо індикатор (11) блимає, бак парогенератора час ополоснути. 1. Перевірте, щоб пристрій був холодним та вимкненим...
132 B O S C H УК РА ЇН С Ь КА Усунення несправностей Проблема Можливі причини Рішення Індикатор (11) блимає. • Слід ополоснути бак парогенератора та фільтр. • Ополосніть фільтр та бак парогенератора, як це описано в даній інструкції (розділ E). Парогенератор не вмикається. • Проблеми зі з’єднанням. ...
134 B O S C H РУС С КИ Е Спасибо за покупку паровой станции Sensixx B45L, новой профессиональной системы парового глажения от Bosch. Внимательно прочтите настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраняйте ее до конца срока службы прибора. Введение Пожалуйста, прочтите эти инструкции по эксплуатации. ...
135 B O S C H РУС С КИ Е Описание 1. Емкость для воды 2. Съемная подставка для утюга 3. Ручки для переноски паровой станции 4. Фильтр для удаления накипи «Calc’n’Clean Advanced» 5. Паровой шланг и отделение для хранения шнура питания 6. Вилка для включения в сеть 7. Паровой шланг 8. «Энергосберегающ...
136 B O S C H РУС С КИ Е Установка температуры 1. Посмотрите на ярлык с инструкциями для глажения на предмете одежды для определения правильной температуры глажения. 2. Поверните регулятор температуры (15) на нужную отметку: • Синтетика •• Шелк и шерсть ••• Хлопок и лен 3. Индикатор (18) будет горет...
138 B O S C H РУС С КИ Е E Calc‘n‘Clean Advanced Чистка бака парогенератора Чтобы продлить срок эксплуатации парогенератора и избежать накопления в нем накипи, фильтр (4) и парогенератор необходимо периодически, по истечении определенного времени использования, промывать водой. Если в вашем регионе ...
139 B O S C H РУС С КИ Е Чистка и уход Внимание! Существует опасность ожогов! Перед проведением любых действий по чистке и уходу за электроприбором, следует обязательно отключить его от электросети. 1. После глаженуходя выключите прибор из сети и дождитесь остывания подошвы утюга, прежде чем чистить...
140 B O S C H РУС С КИ Е • Если белье достаточно влажное, отключите парорегулятор совсем. Утилизация отходов Упаковка наших товаров оптимально продумана. Она в основном состоит из материалов, подлежащих повторной переработке, которые можно сдать в местную службу сбора отходов. Информацию о том, как ...
141 B O S C H РУС С КИ Е Устранение неполадок Проблема Возможные причины Способ устранения Мигает световой индикатор (11). • Следует ополоснуть парогенератор и фильтр. • Ополосните фильтр и парогенератор в соответствии с инструкциями по очистке, приведенными в данном руководстве (раздел E). Парогене...
142 B O S C H R O MÂ N Vă mulţumim că aţi cumpărat staţia de călcat cu abur Sensixx B45L, noul sistem de călcat de la Bosch. Cititi cu atentie instructiunile de utilizare a aparatului şi păstrati-le pentru consultări ulterioare. Introducere Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu abur de utilizare...
143 B O S C H R O MÂ N Descriere 1. Recipient de apă 2. Placă suport detasabilă 3. Mânere transport 4. Filtru anticalcar “Calc’n’Clean Advanced” 5. Compartiment de depozitare furtun de abur şi cablu de alimentare electrică 6. Stecher cablu 7. Furtun de abur 8. Butonul “Economie de energie” * / “Înch...
144 B O S C H R O MÂ N Stabilirea temperaturii 1. Veriicaţi temperatura de călcare de pe eticheta rufelor pentru a determina instrucţiunile corectă de călcare. 2. Rotiţi selectorul de temperatură (15) la setarea necesară: • Fibre sintetice •• Mătase – Lână ••• Bumbac – In 3. Lampa indicatoare (18) v...
146 B O S C H R O MÂ N Avertizare curăţare automată Lampa indicatoare (11) va clipi indicând că boilerul trebuie spălat. 1. Veriicaţi cu atenţie dacă aparatul este rece şi dacă a stat scos din priză timp de peste 2 ore, precum şi dacă rezervorul de apă (1) este gol. 2. Fixaţi ierul de călcat în supo...
148 B O S C H R O MÂ N Depanare Problemă Cauze posibile Soluţie Indicatorul luminos (11) clipeşte. • Boilerul şi iltrul trebuie clătite. • Clătiţi iltrul şi boilerul conform instrucţiunilor de curăţare din acest manual (secţiunea E). Generatorul de abur nu produce abur. • Există o problemă de conexi...
150 B O S C H ةيب رع لا .Bosch ةكرشل ةيلحملا تنرتنإا عقاوم نم ليلدلا اذه ليمحت كنكمي لحلا ةلمتحملا بابسأا ةلكشملا ءاملا نم 50% ةبسنب ًاطولخم روبنصلا ءام مدختسا • لمعلا ةرتف ةلاطإ .نداعملا عوزنم ءاملا وأ رطقملا رطقم ءامب روبنصلا ءام طلخا ،راخبلا ةفيظول ةيلاثملا ًارسع كتقطنم يف روبنصلا ءام ناك اذإ .1:...
151 B O S C H ةيب رع لا لاطعأا ىلع بلغتلا لحلا ةلمتحملا بابسأا ةلكشملا يف ةدراولا فيظنتلا تاميلعتل ًاقفو ةياغلاو رتلفلا فطشا .(E ءزجلا) ليلدلا اذه .رتلفلاو ةياغلا فطش بجي (11) نايبلا ةبمل .ضموت .يئابرهكلا سبقملاو سباقلاو ءابرهكلا لباك صحفا • .”I“ عضولا ىلع (12) يسيئرلا ةقاطلا رز طبضا • .لاصتاا يف ةل...
152 B O S C H ةيب رع لا لعن -ةيفاضإ تافصاوم يجيسن ةياقو D (عاونأا ضعبل ةبسنلاب) تحتو ةفيهرلا ةسبلأل راخبلاب يكلل هلامعتسإ متي يقاولا اذه يقاولا لعنلا لامعتسإ .ررضلل اهضيرعت نود ةعفترم ةرارح قيربلا بنجتل بوث لامعتسإ ىلإ ءوجللا كلذك انبنجي يجيسنلا .ةقماغلا ةجسنأا يف ةظحام مث سابللا لخاد نم ريغص ءزج يك...
154 B O S C H ةيب رع لا فييكت ةمظنأ وأ سباملا تاففجم نم ًافثكتم ًءام مدختست ا • روبنصلا ءام مادختسا ةممصم ةاوكملا هذهف .هباش ام وأ ءاوهلا .يداعلا ىجري اذل .اهترخؤم ىلع اهدانسإ ةممصم تسيل ةاوكملا • .(2) ةاوكملا ةدانس ىلع ًايقفأ اهعضو ًامئاد اصيصخ ممصملا زيحلا يف اهبيكرت نكمي ةيديدحلا ةزيكرلا • .يكلا ...
155 B O S C H ةيب رع لا تائييهت A بذج لاخ نم (13) اهتيبثت ماظن نم ةاوكملا ريرحتب مق .1 .فلخلل ةاوكملا ةرخؤم ىلع دوجوملا عارذلا .ةاوكملا ةدعاقل ةياقو ءاطغ وأ ةماع ةيأ اوليزأ .2 ةزيكر ةلازإ نكمي .ةراقو ةبلص ةدعاق قوف زاهجلا اوعض .3 ةدعاق قوف ةزيكرلا قوف ةاوكملا عضو مث زاهجلا نم ةاوكملا .ةيقفأو ةراق ،ة...
156 B O S C H ةيب رع لا تامولعملل ًاقفو هلامعتساو زاهجلا اذه ليصوت بجي • .تافصاوملا ةحول ىلع ةروكذملا نم ناك اذإو .ضرؤ��م سبقمب زاهجلا اذه ليصوت بجي • رايتل اهتمءام نم دكأتف ،ةلاطإ ةلصو مادختسا يرورضلا .ةضرؤم ةلصوب دوزم سباق اهبو ريبمأ 16 هرادقم ربتعي زاهجلا يف بكرملا نامأا رهصم قارتحا ةلاح يف • بجي...
157 B O S C H ةيب رع لا ،Sensixx B45L راخبلاب يكلا ةدحو ءارش ىلع مكركشن ليغشت تاميلعت اوأرقا .Bosch نم راخبلاب ثيدح يك ماظن يهو .دعب اميف لامعتسال اهب اوظفتحاو ةيانعب زاهجلا ميدقت فئاظولا لوح ةماه تامولعم ىلع هذه لامعتساا تاداشرإ يوتحت .يكلا ةيلمع ليهستل حئاصنلا ضعبو ماظنلا اذهل ةزيمملا ماه .راخبلاب...
Bosch Irons Manuals
-
Bosch TDA5028110
User Manual
-
Bosch TDI 902431E
User Manual
-
Bosch TDI 902836A
User Manual
-
Bosch TDI953022V
User Manual
-
Bosch TDS 12SPORT
User Manual
-
Bosch TDS 2011
User Manual
-
Bosch TDS 2215
User Manual
-
Bosch TDS 2220
User Manual
-
Bosch TDS 2229
User Manual
-
Bosch TDS 2510
User Manual
-
Bosch TDS 2515
User Manual
-
Bosch TDS 4550
User Manual