Page 2 - Important Safety Warnings; When using electric; ReAd All INStRuctIoNS; cuttING FuNctIoN – Use care when; SAFetY GuIdelINeS - deFINItIoNS; result in death or serious injury.
2 Important Safety Warnings WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following. ReAd All INStRuctIoNS • AlWAYS WeAR eYe PRotectIoN – Wear safety spectacles or goggl...
Page 3 - BlAcK+decKeR Battery and charger Systems; Do not use appliance if; FuNctIoNAl deScRIPtIoN
3 BlAcK+decKeR Battery and charger Systems Chargers/Charge Time** (Hours) (0% to 100% charge) 20V MAX* Batteries Watt Hours 20V MAX* chargers lcS200 lcS1620 lcS201 lcS202 l2AFc l2AFcBSt lBX20 26 6.5 3.25 1.3 0.65 0.65 0.65 lBXR20 30 7.5 3.75 1.5 0.75 0.75 0.75 lBXR2020 40 10 5 2 1 1 1 lBXR2520 50 12...
Page 4 - SAVe tHeSe; IMPoRtANt SAFetY INStRuctIoN
4 IMPoRtANt SAFetY INStRuctIoNS FoR BAtteRY cHARGeRS SAVe tHeSe INStRuctIoNS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. WARNING: Shock hazard...
Page 5 - cHARGING PRoceduRe
carbonates and lithium salts. • contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention. WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in BlAcK+decKeR charg...
Page 6 - SAVe tHeSe INStRuctIoNS
6 the battery pack in an air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important and will prevent serious damage to the battery pack. 2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem. To fa...
Page 7 - HeIGHt AdjuStMeNt; Adjust the length of the; ReleASING tHe cuttING lINe
7 d 15 19 20 17 11 1618 • Using a phillips screwdriver, insert the guard screw and tighten securely as shown in Figure e to complete the guard assembly. • Once the guard is installed, remove the covering from the line cut-off blade, located on the edge of the guard e AttAcHING tHe AuXIlIARY HANdle T...
Page 8 - oPeRAtIoN; Before you begin trimming,; coNVeRt to edGING Mode
8 • Remove the tape holding the cutting line to the spool housing. oPeRAtIoN WARNING: ALWAYS USE PROPER EYE PROTECTION THAT CONFORMS TO ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) WHILE OPERATING THIS APPLIANCE. WARNING: Remove the battery before making any assembly, adjustments, or changing accessories. Such preven...
Page 9 - Note: You will experience faster than; edGING; HelPFul cuttING tIPS
9 1 2 l 7 • To return to trimming position, pull the flip- to-edge collar down and rotate the head clockwise back to its original position. Note: You will experience faster than normal cutting line wear if the trimmer line is positioned directly over the sidewalk or abrasive surface. edGING WARNING:...
Page 10 - Note: Make sure that cover is fully; RePlAceMeNt AcceSSoRIeS; eASYFEED; The use of any
10 adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally. From time to time, especially when cutting thick or stalky weeds, the line feeding hub may become clogged with sap or other material and the line will become jammed as a re...
Page 11 - MAINteNANce; To avoid serious injury,
11 RePlAcING tHe SPool • Remove battery from appliance. • Depress the tabs (21) and remove the spool cap (22) from the spool housing (12) (figure o). • For best results, replace spool with BLACK+DECKER model # AF-100. • Grasp empty spool with one hand and spool housing with other hand and pull spool...
Page 12 - the RBRcTM Seal; FRee WARNING lABel RePlAceMeNt:
12 4. The line cutter on the edge of the guard can dull over time. It is recommended you periodically touch-up the sharpness of the blade with a file. IMPoRtANt: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other q...
Page 13 - troubleshooting
13 Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. PROBLEM Trimmer runs slowly. Automatic line feed does not feed more line. Overfeeding Line unravels when cap or spool is removed. SOLutiOn • Remove battery from trimmer. • Check that the spool housing can rotate ...
Page 14 - MODe D’eMPLOI; AVeC PILe AU LIThIUM De 20 V MAx*; à LIRe AVANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe; *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de; NUMeRO De CATALOgUe; lIGNeS dIRectRIceS eN MAtIèRe de SécuRIté - déFINItIoNS
14 MODe D’eMPLOI TAILLe-BORDURe / COUPe-BORDURe AVeC PILe AU LIThIUM De 20 V MAx* Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AVANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions o...
Page 15 - Lorsque des; lire toutes les directives
15 AVeRtISSeMeNtS de SécuRIté et dIRectIVeS de PReMIèRe IMPoRtANce AVeRtISSeMeNt : Lorsque des outils de jardinage électriques sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure corporell...
Page 17 - IMPoRtANteS PouR leS
17 AVeRtISSeMeNt : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. MISe eN GARde : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles BLACK+DECKER conseillées. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures cor...
Page 19 - électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles; INSeRtIoN et RetRAIt du
19 fait. Il est recommandé de recharger le bloc- piles après chaque utilisation.FoNctIoNS de dIAGNoStIc du cHARGeuR Ce chargeur est conçu pour détecter certains problèmes pouvant être associés au bloc- piles ou à la source d’alimentation. Le type de clignotement de la DEL indique les problèmes.PIle ...
Page 20 - coNSeRVeR ceS MeSuReS; MoNtAGe et RéGlAGe
20 c 14 coNSeRVeR ceS MeSuReS MoNtAGe et RéGlAGe AVeRtISSeMeNt : AVANT LE MONTAGE, S’ASSURER qUE L’OUTIL EST ÉTEINT ET qUE LE BLOC-PILES A ÉTÉ RETIRÉ. outIlS ReQuIS PouR l’ASSeMBlAGe (NoN FouRNIS) : - Tournevis cruciforme PoSe du PARe-MAIN AVeRtISSeMeNt : Retirer la pile de l’outil avant d’essayer d...
Page 21 - dIRectIVeS d’utIlISAtIoN; MIsE EN MARChE ET ARRÊT
21 H 22 RéGlAGe de lA HAuteuR MISe eN GARde : Réglez la longueur de la tondeuse à obtenir des postes de travail appropriées, comme indiqué dans la figures j - j3. • La hauteur générale du taille-bordure peut être ajustée en desserrant le collier de réglage de la hauteur (7) en le tournant dans le se...
Page 22 - BoutoN eASYFEED; ReMARQue : ne pas continuer à; coNVeRtIR Au Mode couPe-; ReMARQue : le fil de coupe s’usera plus vite; couPe eN BoRduRe; RéGulAteuR AutoMAtIQue de
22 BoutoN eASYFEED Mc La fonctionnalité eASYFEED Mc permet d’augmenter la longueur de fil de coupe disponible pendant la taille. • Pour allonger le fil de coupe, appuyez à fond sur le bouton eASYFEED Mc (4) tout en taillant puis relâchez-le (figure K). ReMARQue : le taille-bordure s’arrêtera de coup...
Page 23 - déSoBStRuctIoN et; o, puis retirer directement le couvercle.
23 2), la durée d’opération sera diminuée par rapport à quand le taille-bordure est en mode d’opération prolongée (n° 1). N coNSejoS ÚtIleS PARA coRtAR • Utilice la punta de la cuerda para realizar el corte; no empuje el cabezal de la cuerda contra el césped sin cortar. Para lograr trabajos de calid...
Page 24 - AcceSSoIReS de RecHANGe; ReMPlAceR lA BoBINe
24 • Appuyer DOUCEMENT sur la bobine vers le bas et la tourner jusqu’à ce qu’elle se mette en position, puis l’enclencher. (Une fois en position, la bobine tournera librement de quelques degrés à gauche et à droite.) • Faire attention à ce que le fil ne se prenne pas sous la bobine. • Aligner les la...
Page 25 - eNtRetIeN; IMPoRtANt : Pour garantir la SÉCURITÉ
25 la bobine sur les encoches du boîtier (figure Q). • Enfoncer le couvercle sur le boîtier de manière à ce qu’il s’enclenche bien en place. ReMBoBINAGe de lA BoBINe AVec du FIl eN VRAc (utIlISeR uNIQueMeNt uN FIl RoNd de 1,65 MM (0,065 Po) de dIAMètRe) Le fil en vrac est également offert par les dé...
Page 26 - le SceAu RBRc; uNe utIlISAtIoN doMeStIQue
26 réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives qui l’acc...
Page 27 - Imported by / Importé par; PRoBlèMe; DEPANNAGE
27 Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 PRoBlèMe L’outil fonctionne lentement. La alimentación automática de cuerda no alimenta más cuerda. Alimentation excédentaire Le fil se déroule lorsque la bobine ou le capuchon est enlevé. Solut...
Page 28 - MANUAL De INSTRUCCIONeS; PODADORA / BORDeADORA; leA el MANuAl ANteS de deVolVeR eSte PRoducto PoR; coNSeRVe eSte MANuAl PARA FutuRAS coNSultAS.; PAutAS de SeGuRIdAd/deFINIcIoNeS
28 MANUAL De INSTRUCCIONeS PODADORA / BORDeADORA De 20 V MAx* Gracias por elegir BlAcK+decKeR! Visite www.Blackanddecker.com/Newowner para registrar su nuevo producto. leA el MANuAl ANteS de deVolVeR eSte PRoducto PoR cuAlQuIeR MotIVo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BlAc...
Page 29 - lea todas las instrucciones
29 AdVeRteNcIAS e INStRuccIoNeS IMPoRtANteS SoBRe SeGuRIdAd AdVeRteNcIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, entre ellas: lea todas las ins...
Page 30 - SíMBoloS; seguridad; deScRIPcIÓN de lA
30 enciende o apaga la herramienta. Toda herramienta que no pueda controlarse mediante el gatillo interruptor es peligrosa y debe repararse. AdVeRteNcIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de california como causantes de cáncer, defectos...
Page 31 - coNSeRVe eStAS
31 INStRuccIoNeS de SeGuRIdAd IMPoRtANteS PARA loS cARGAdoReS de BAteRíAS coNSeRVe eStAS INStRuccIoNeS: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el p...
Page 32 - leA todAS lAS INStRuccIoNeS; baterías de iones de lI-ION no deben; RecoMeNdAcIoNeS
32 funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a cont...
Page 33 - INStAlAcIÓN Y eXtRAccIÓN
33 3. La luz LED verde titilará para indicar que la batería se está cargando. 4. La finalización de la carga se indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de manera continua. El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador. después del ...
Page 34 - coNSeRVe eStAS INStRuccIoNeS; MoNtAje Y AjuSte; deSeNcHuFe lA
34 botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería. PARA INStAlAR el PAQuete de BAteRíAS: Inserte el paquete de baterías (13) en la herramienta hasta que se escuche un clic (Figura B). Asegúrese de batería está completamente asentado ...
Page 35 - AjuSte de AltuRA; PRecAucIÓN; lIBeRAcIÓN de lA cueRdA de coRte; INStRuccIoNeS de; Antes de comenzar; eNceNdIdo Y APAGAdo
35 se retengan los botones cuando los suelta con su mano. G • Presione completamente el mango sobre la cubierta y muévalo ligeramente hasta que lo oiga encajar en su lugar. • Para ajustar el mango hacia arriba o hacia abajo, presione el botón (22) y eleve o baje el mango (figura H). • El mango se de...
Page 36 - BotÓN eASYFEED; NotA: La podadora dejará de cortar; NotA: No siga presionando el botón; coNVeRSIÓN Al Modo de; NotA: Observará un desgaste de la; BoRdeAdo
36 5 O -10 O j1 j j3 j2 BotÓN eASYFEED tM La característica eASYFEED tM le permite avanzar la longitud de la cuerda de corte disponible al podar. • Para extender la cuerda de corte, presione totalmente el botón eASYFEED tM (4) mientras poda y luego suéltelo (figura K). NotA: La podadora dejará de co...
Page 38 - NotA: Asegúrese de que la tapa esté; AcceSoRIoS de RePueSto
38 Carrete de repuesto Nº de modelo AF-100 23 24 23 o • Saque el carrete de la cuerda de nailon y elimine toda cuerda rota o residuos de corte del área del carrete. • Coloque el carrete y la cuerda en la tapa del carrete con la cuerda inserta dentro de las ranuras provistas como se muestra en la Fig...
Page 40 - MANteNIMIeNto; IMPoRtANte: Para garantizar la; el sello RBRcTM
40 t MANteNIMIeNto AdVeRteNcIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. 1. Mantenga limpias las ranuras de admisión de aire para evitar el sobrecalentamiento. 2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para cons...
Page 43 - PRoduct INFoMAtIoN · IDeNTIFIcacIóN Del PrODucTO; AñoS de GARANtIA
43 · GARANtíA BlAcK+decKeR · BlAcK+decKeR WARRANtY . SolAMeNte PARA PRoPoSItoS de MeXIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoduct INFoMAtIoN · IDeNTIFIcacIóN Del PrODucTO Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number · No. d...