Page 2 - SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS; Indicates an imminently hazardous situation which,; IMPORTANT SAFETY WARNINGS; IMPORTANT SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS; When using electric gardening appliances, basic; Read All Instructions
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation wh...
Page 3 - The label on your tool may include the following symbols.; chemicals known to the State of California to cause cancer,; important safety instructions for battery chargers; SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important; other than the ones in this manual. The charger and battery
3 appliance, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operatio...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; important safety instructions for battery pacKs; READ ALL INSTRUCTIONS
to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, bench top). • Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately. • Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it...
Page 5 - • If battery contents come into contact with the skin,; • Charge the battery packs only in BLACK+DECKERchargers.; • Do not store or use the tool and battery pack in locations; NOTE: Batteries should not be put in checked baggage.; COMPONENTS
5 • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-ion batteries is compo...
Page 6 - LI-ION Battery Packs and Chargers; This product can accept any of the batteries and; Description
6 STORAGE RECOMMENDATIONS 1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold. 2. Long storage will not harm the battery pack or charger.CHARGING PROCEDURE BLACK+DECKER chargers are designed to charge BLACK+DECKER battery packs: LCS36 (2 hrs), LCS4...
Page 7 - assembLy & aDJustment; Remove the battery before attempting to attach any
7 surrounding air temperature is approximately 60°F - 80°F (16° - 27°C). d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center. 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously....
Page 8 - OPERATING INSTRUCTIONS; Always use proper eye protection that conforms
shown in figure N. • This tool has a telescopic mechanism, allowing you to set it to a comfortable height. To adjust the height setting: • Release the height adjust locking clamp (H1). • Gently pull the tube (H2) up or down to the desired height. • Close the height adjust locking clamp (H1). RELEASI...
Page 9 - TRIMMING MODE; WARNING; SURE that other persons and pets are at least 100 feet (30m) away.
9 edging mode to trim overhanging grass along lawn edges and flower beds as shown in figure K. TRIMMING MODE For trimming, the trimmer head should be in the position shown in figure I. If it is not: • Remove the battery from the tool. • Press and hold the head release button (I1). • While holding th...
Page 10 - REPLACEMENT ACCESSORIES; Before you begin trimming, only use the appropriate
10 OPERATING THE TRIMMER • With the unit on, angle unit and slowly swing the trimmer side to side as shown in figure N. • Maintain a cutting angle of 5° to 10° as shown in figure N1. Do not exceed 10°(figure N2). Cut with the tip of the line. To keep distance from hard surfaces use edge guide (10). ...
Page 11 - REPLACING THE SPOOL; To avoid tool; REWINDING SPOOL; Replacement
11 REPLACING THE SPOOL (FIGURES P, Q AND R) • Remove battery from tool. • Depress the tabs (P1) and remove the spool cap (P2) from the spool housing (P3) in the trimmer head (figure P). • Replace spool with BLACK+DECKER model # AF-100. • Grasp empty spool with one hand and spool housing with other h...
Page 12 - Maintenance; To avoid serious injury, remove the battery from; IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY,; Rechargeable Battery Recycling Corporation.; NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
12 • Wind the cutting line onto the spool in the direction of the arrow on the spool. Make sure to wind the line on neatly and in layers. Do not crisscross (figure U). • When the wound cutting line reaches the recesses (T2), cut the line. (figure T). • Fit the spool onto the tool as described in “RE...
Page 13 - Service inforMation; ProBLeM; trouBLe Shooting guiDe
13 Service inforMation All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To find your...
Page 14 - trouBLe Shooting continueD; THREE-YEAR LIMITED WARRANTY; LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in; Imported by
trouBLe Shooting continueD 14 THREE-YEAR LIMITED WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited wa...
Page 15 - • Utiliser uniquement avec un bloc-piles de; MANUEL D’ INSTRUCTIONS; AVEC PILE AU LITHIUM DE 40 V MAX*; CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; NUMÉRO DE MODèLE
15 • Utiliser uniquement avec un bloc-piles de 36 V ou de 40 V max* de série LB de B+D. MANUEL D’ INSTRUCTIONS TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE AVEC PILE AU LITHIUM DE 40 V MAX* MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK+DECKER ! à LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR qUELqUE RAISON qUE CE SOIT: Si des questions o...
Page 16 - AVERTISSEMENTS DE SéCURITé ET DIRECTIVES; Lorsque des outils de jardinage; LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
16 LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER...
Page 17 - SYMBOLES; L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles; DIRECTIVES DE SéCURITé IMPORTANTES POUR; Ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité; risque de choc; risque de brûlure. Pour; DANGEREUSES - Ne pas utiliser d’outils électriques dans des; CONSERVER CES MESURES.
17 SYMBOLES L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. V ................volts A ................ ampères Hz ............. hertz W ............... watts min ........... minutes .............. courant alternatif .......... courant continue non ............. régime à vi...
Page 18 - CONSERVER CES MESURES
18 circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de chargement du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques....
Page 20 - PROCéDURE DE CHARGE; pour prolonger leur durée de vie.; Blocs-piles au LI-ION et chargeurs correspondants; Ce produit est compatible avec tous les modèles de piles et; COMPOSANTS
20 PROCéDURE DE CHARGE Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour charger les blocs- piles BLACK+DECKER: LCS36 (2 heures), LCS436 (6 heures). 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles. 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur. 3. Le voyant DEL vert clignotera ...
Page 21 - Risque de choc électrique. Éviter la; INDICATEUR DE L’ÉTAT DE CHARGE (FIGURE B); Vérification de l’état de charge durant l’utilisation :
21 Retourner la pile à un centre de réparation ou à un site de cueillette pour le recyclage. FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Lorsque le chargeur détecte qu’une pile est excessivement chaude ou froide, il commence automatiquement la suspension du bloc-piles chaud/froid, la charge est...
Page 22 - Insertion et retrait du bloc-piles; RETRAIT DU BLOC-PILES; MONTAGE ET RéGLAGE; Retirer le bloc-piles avant d’essayer de; FIxATION DE LA POIGNéE
22 Insertion et retrait du bloc-piles AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de la détente avant la pose ou le retrait de la pile. INSTALLATION DU BLOC-PILES : Insérer le bloc-piles dans l’outil de manière à bien l’enfoncer et à entendre u...
Page 23 - NOTICE D’UTILISATION; Toujours utiliser une protection oculaire; RÉGLAGE DE L’OUTIL POUR LA TAILLE OU LA COUPE EN
23 RéGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’OUTIL (FIGURE H) MISE EN GARDE : Réglez la longueur de la tondeuse à obtenir des postes de travail appropriées, comme indiqué dans la figure N. • Cet outil dispose d’un mécanisme télescopique permettant de le régler à une hauteur confortable. Pour régler la hauteur : • ...
Page 25 - CONSEJOS ÚTILES PARA CORTAR; ACCESSORIES DE RECHANGE; FIL DE COUPE/AVANCE DU FIL; • UTILISER UNIQUEMENT UN FIL DE NYLON ROND
25 CONSEJOS ÚTILES PARA CORTAR • Utilice la punta de la cuerda para realizar el corte; no empuje el cabezal de la cuerda contra el césped sin cortar. Para lograr trabajos de calidad, utilice la guía de borde a lo largo de elementos como cercos, casas y canteros. • Los cercos de alambre y de estacas ...
Page 26 - Pour éviter d’endommager l’outil, si le fil; REMBOBINER LA BOBINE (UTILISER UNIQUEMENT UN FIL; ProBLÈMe; REMPLACEMENT DE LA BOBINE ».; DePannage
26 légèrement la bobine jusqu’à ce qu’elle soit bien installée. Le fil doit sortir d’environ 122 mm (4 13/16 po) du boîtier. • Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur les encoches (R1) du boîtier (figure R). • Enfoncer le couvercle sur le boîtier de manière à ce qu’il s’enclenche bien e...
Page 28 - LE SCEAU SRPRC; la fin de sa vie utile est déjà payé par BLACK+DECKER . La SRPRC; GARANTIE LIMITéE DE TROIS ANS; ce produit annule par
28 communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com LE SCEAU SRPRC MC Le sceau SRPRC MC (Société de recyclage des piles recharge...
Page 29 - • Utilizar únicamente con una batería B&D serie; DE PODADORA / BORDEADORA; MANUAL DE INSTRUCCIONES; MODELO N°
29 • Utilizar únicamente con una batería B&D serie LB de 36 V o 40 V MAX*. DE PODADORA / BORDEADORA DE LITIO DE 40 V MAX* MANUAL DE INSTRUCCIONES GRACIAS POR ELEGIR BLACK+DECKER ! LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALqUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con ...
Page 30 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES; PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se; INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; Lea todas las instrucciones
30 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de...
Page 31 - o DC; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; Riesgo de descarga; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; o AC
31 o DC . corriente directa no ...................velocidad sin carga .............. Construcción Class II .....................terminal a tierra ............. símbolo de alerta de .../min ...........revoluciones seguridad por minuto ...... Lea el manual de instrucciones antes del uso ............Us...
Page 32 - Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable.
32 circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel ...
Page 33 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; NOTA: Las baterías de iones de LI-ION no deben colocarse
33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes d...
Page 34 - COMPONENTES; Cargadores y paquetes de baterías de LI-ION; Este producto es compatible con todas las baterías y; Descripción
34 PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores BLACK+DECKER están diseñados para cargar paquetes de baterías BLACK+DECKER: LCS36 (2 horas), LCS436 (6 horas). 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. 3...
Page 35 - paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de; INDICADOR DEL ESTADO DE LA
35 Si observa este patrón de destello de batería dañada, no continúe cargando la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado. RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO Cuando el cargador detecta que la batería está excesivamente caliente o fría, comienza un Re...
Page 36 - ENSAMBLAJE; HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE (NO; INSTALACIÓN DEL PROTECTOR (FIGURAS D Y E); INSTALACIÓN DEL MANGO
36 INSTALACIÓN Y ExTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS ADVERTENCIA: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté accionado para evitar el accionamiento del interruptor antes de quitar o instalar la batería. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS: Inserte el paquete de baterías en la herramienta hasta que es...
Page 37 - AJUSTE DE LA ALTURA DE LA HERRAMIENTA (FIGURA H); LIBERACIÓN DE LA CUERDA DE CORTE; INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; Antes de comenzar a podar, asegúrese de; PRECAUCIÓN; Inspeccione el área que va a podar y saque
37 AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL MANGO AUxILIAR (FIG. G) El mango auxiliar se puede ajustar para proporcionar óptimo equilibrio y comodidad. • Afloje la perilla del perno girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. • Deslice suavemente el mango auxiliar hacia arriba o hacia abajo por el tubo ...
Page 39 - ACCESORIOS DE REPUESTO; Antes de comenzar a podar, asegúrese de utilizar
39 BORDEADO Los resultados óptimos de corte se obtienen en bordes de más de 50 mm (2 pulgadas) de profundidad. • No utilice la herramienta para crear bordes. • Guíe la herramienta como se muestra en la Figura O. • Para hacer un corte más a ras, incline levemente la herramienta. CONSEJOS ÚTILES PARA ...
Page 41 - DETECCION DE PROBLEMAS; PROBLEMA; La herramienta; La alimentación automática de; SOLUCIÓN
41 DETECCION DE PROBLEMAS PROBLEMA La herramienta funciona lentamente. La alimentación automática de cuerda no alimenta más cuerda. SOLUCIÓN • Extraiga la batería de la herramienta. • Verifique que la cubierta del carrete pueda girar libremente. Si es necesario, límpiela cuidadosamente. • Verifique ...
Page 42 - IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la; INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO; eL seLLo rbrcTM
42 PROBLEMA La cuerda se desenrolla al quitar la tapa o el carrete SOLUCIÓN • Antes de quitar la cuerda, asegúrese de sujetarla en las ranuras de retención (S2) (Figura S). • Enrolle la cuerda de corte en el carrete en la dirección de la flecha del carrete. Asegúrese de enrollar la cuerda con nitide...
Page 43 - GARANTÍA LIMITADA DE TRES AñOS; AMéRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en
43 • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. este apa...
Page 44 - Copyright© 2014 Black & Decker
44 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. ...