Page 2 - Important Safety Warnings; When using electric; READ ALL INSTRUCTIONS; CUTTING FUNCTION – Use care when; SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS; result in death or serious injury.
2 Important Safety Warnings WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following. READ ALL INSTRUCTIONS • ALWAYS WEAR EYE PROTECTION – Wear safety spectacles or goggl...
Page 3 - (double insulated); FUNCTIONAL DESCRIPTION; LI-ION Battery Packs and Chargers; Description; IMPORTANT SAFETY; SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual
3 carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly...
Page 4 - SAVE THESE; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
4 or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. WARNING: DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than th...
Page 5 - CHARGING PROCEDURE
5 tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Haza...
Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before att...
Page 7 - Adjust the length of the; OPERATION; ALWAYS USE PROPER; WARNING
7 HEIGHT ADJUSTMENT CAUTION: Adjust the length of the trimmer to obtain proper working positions shown in figures G - G3. • The overall height of the trimmer can be adjusted by loosening the collar (5) and rotating it in the direction of the arrow shown in figure F. • Move the upper housing straight...
Page 9 - NOTE: Make sure that cover is fully; REPLACEMENT ACCESSORIES; Before you begin trimming,; REWINDING SPOOL FROM BULK LINE (USE
9 • Press the spool down GENTLY and rotate it until you feel it drop into place and then push to snap into place. (When in place, the spool will turn a few degrees left and right freely). • Take care to keep the line from becoming trapped under the spool. • Align the spool cap tabs with the slots on...
Page 10 - MAINTENANCE; To avoid serious injury,; IMPORTANT: To assure product SAFETY
10 • Remove any remaining cutting line from the spool. • Make a fold at the end of the cutting line at about 3/4 inch (19mm)(20). Feed the cutting line into one of the line anchoring slots (21) as shown in figure O. 21 20 O • Insert the 3/4 inch (19mm) end of the bulk line into the hole (22) in the ...
Page 11 - FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:
11 The RBRC™ Seal The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the lithium-ion battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal to place spe...
Page 12 - Troubleshooting
12 Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. PROBLEM Trimmer runs slowly. Automatic line feed does not feed more line. Overfeeding Line unravels when cap or spool is removed. SOLUTION • Remove battery from trimmer. • Check that the spool housing can rotate ...
Page 13 - MODE D’EMPLOI; MODE D’EMPLOI DE 20V MAX*; À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE; *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de; NUMERO DE CATALOGUE; LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
13 MODE D’EMPLOI TAILLE-BORDURE / COUPE- BORDURE MODE D’EMPLOI DE 20V MAX* Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des p...
Page 14 - Lorsque des; Lire toutes les directives
14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE AVERTISSEMENT : Lorsque des outils de jardinage électriques sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure corporell...
Page 15 - correspondants; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
15 AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par cet util contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : • composés p...
Page 16 - IMPORTANTES POUR LES
16 être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées BLACK+DECKER. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution. • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. • Tirer la fiche plutôt que le cordon pour déb...
Page 18 - électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles; INSERTION ET RETRAIT DU; CONSERVER CES MESURES.; MONTAGE ET RÉGLAGE
18 La DEL rouge clignote de la manière indiquée sur l’étiquette lorsque la suspension du bloc-piles chaud/froid est détectée.PILE LAISSÉE DANS LE CHARGEUR Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon éta...
Page 19 - FIXATION DU PARE-MAIN; DIRECTIVES D’UTILISATION
19 FIXATION DU PARE-MAIN AVERTISSEMENT : RETIRER LA PILE DE L’OUTIL AVANT D’ESSAYER DE FIXER LE PARE-MAIN, LE GUIDE DE COUPE OU LA POIGNÉE. NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL SANS LE PARE-MAIN SOLIDEMENT FIXÉ. LE PARE-MAIN DOIT TOUJOURS ÊTRE EN PLACE SUR L’OUTIL POUR PROTÉGER L’OPÉRATEUR. • Retirer la vis d...
Page 20 - CONVERTIR AU MODE COUPE-
20 FONCTIONNEMENT DU TAILLE- BORDURES • Tenir l’outil comme il est indiqué à la figure G. • Maintenir un angle de coupe entre 5° et 10° comme le montre la figure G1. Ne pas excéder 10° (figure G2). Couper avec le bout du fil. Pour se tenir à distance des surfaces dures, utiliser le guide de coupe (7...
Page 21 - DÉSOBSTRUCTION ET
21 • Mantenga la podadora inclinada hacia el área que se corta; ésta es la mejor área de corte. • La podadora corta al mover la unidad de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojen restos al usuario. • Evite árboles y arbustos. La cuerda fácilmente puede dañar la corteza de árboles, las moldur...
Page 22 - REMARQUE : D’autres pièces de; ACCESSOIRES DE RECHARGE; REMPLACER LA BOBINE; REMBOBINAGE DE LA BOBINE
22 M REMARQUE : Assurez-vous que la couverture soit pleinement, écouter les deux clics audibles pour que les deux extrémités soient correctement positionnées. Mettez sous tension l’appareil. En quelques secondes ou moins vous entendrez le fil de nylon à couper automatiquement à la bonne longueur. MI...
Page 23 - ENTRETIEN; IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ
23 Suivre les étapes ci-dessous pour installer du fil en vrac : • Retirer la pile de l’outil. • Retirer la bobine vide de l’outil comme le décrit la section « REMPLACER LA BOBINE ». • Retirer tout le reste de fil de coupe de la bobine. • Replier l’extrémité du fil de coupe d’environ 19 mm (3/4 po) (...
Page 24 - LE SCEAU RBRC; INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS; GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX; REMPLACEMENT GRATUIT DES
24 communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réce...
Page 25 - DEPANNAGE; Imported by / Importé par
25 PROBLÈME L’outil fonctionne lentement. La alimentación automática de cuerda no alimenta más cuerda. Alimentation excédentaire Le fil se déroule lorsque la bobine ou le capuchon est enlevé. SOLUTION • Appuyer à fond sur la détente à vitesse variable. Le niveau de pression sur la détente influence ...
Page 26 - MANUAL DE INSTRUCCIONES; PODADORA / BORDEADORA MANUAL DE; LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR; CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.; PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
26 MANUAL DE INSTRUCCIONES PODADORA / BORDEADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES DE 20 V MAX* Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconvenie...
Page 27 - Lea todas las instrucciones
27 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, entre ellas: Lea todas las ins...
Page 28 - SÍMBOLOS; seguridad; DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIONES; Cargadors y paquetes de baterías de LI-ION; INSTRUCCIONES DE
28 herramienta que no pueda controlarse mediante el gatillo interruptor es peligrosa y debe repararse. ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproduc...
Page 29 - CONSERVE ESTAS; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
29 baterías con otros cargadores que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados específicamente para trabajar juntos. • Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables BLACK+DECKER designadas. Otros usos pueden provocar...
Page 30 - RECOMENDACIONES
30 ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de BLACK+DECKER. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células. • No almace...
Page 32 - MONTAJE Y AJUSTE; INSTALACIÓN DEL PROTECTOR; DESENCHUFE LA; AJUSTE DE ALTURA; PRECAUCIÓN; Antes de comenzar
32 MONTAJE Y AJUSTE ADVERTENCIA: ANTES DEL ENSAMBLAJE, ASEGÚRESE DE QUE LA HERRAMIENTA ESTÉ APAGADA Y SE HAYA QUITADO LA BATERÍA. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE (NO SUMINISTRADAS): - Destornillador Phillips INSTALACIÓN DEL PROTECTOR ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE INSTALA...
Page 35 - ACCESORIOS DE REPUESTO; Antes de comenzar a
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados por BLACK+DECKER para esta herramienta puede ser peligroso. REEMPLAZO DE CARRETES • Extraiga la batería de la herramienta. • Presione las lengüetas (15) y extraiga la tapa del carrete (16) de la cubierta del carrete (17) en el cabezal de la podadora ...
Page 36 - MANTENIMIENTO; NOTA: Este equipo ha sido probado y se
36 con mayor frecuencia que los carretes de BLACK+DECKER enrollados de fábrica. Para mejores resultados, se recomiendan los carretes enrollados de fábrica. Para instalar la cuerda a granel, siga los pasos a continuación: • Extraiga la batería de la herramienta. • Extraiga el carrete vacío de la herr...
Page 37 - EL SELLO RBRCTM; INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO; AMÉRICA LATINA: esta garantía no se
37 se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a u...
Page 38 - O. Si es, desconectar la línea de corte y
38 PROBLEMA La herramienta funciona lentamente. La alimentación automática de cuerda no alimenta más cuerda. Sobrealimentación La cuerda se desenrolla al quitar la tapa o el carrete. SOLUCIÓN • Appuyer à fond sur la détente à vitesse variable. Le niveau de pression sur la détente influence la vitess...
Page 39 - PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO; AÑOS DE GARANTIA
39 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. d...
Page 41 - INSTRUCTION MANUAL; 0V MAX* LITHIUM SWEEPER; PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.; SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.; To register your new product, visit
INSTRUCTION MANUAL 20V MAX* LITHIUM SWEEPER CATALOG NUMBERS Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t f...
Page 42 - MAINTAIN UNIT WITH CARE.
2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE RISK OF INJURY: • Before any use, be sure everyone using this unit reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. • Save these instructions and review frequently prior to use and in instr...
Page 43 - CONDITIONS – Do not use electric units in; damp or wet locations. Don’t use the unit in; USE THE RIGHT UNIT –; Use only manufacturer’s recommended; KEEP CHILDREN, BYSTANDERS AND; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; reciprocation per minute; SAVE THESE INSTRUCTIONS:
3 service centers or authorized service centers, always using Black+Decker replacement parts. • DO NOT operate sweeper in a gaseous or explosive atmosphere. Motors in these units normally spark, and the sparks might ignite fumes. • AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTAL CONDITIONS – Do not use electric units...
Page 44 - read this manual and manuals originally supplied
WARNING: DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated BLACK+DECKER rechargeable batteries. Any oth...
Page 45 - LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER; IMPORTANT CHARGING NOTES
5 WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e....
Page 46 - TUBE ASSEMBLY; NOTE: Ensure the sweeper is switched off; INSTALLING / REMOVING; B. Make sure battery pack is fully seated
6 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 2 LSW321 LSW221 TUBE ASSEMBLY NOTE: Ensure the sweeper is switched off and the battery is removed before attaching or removing the sweeper tube. The tube must be assembled to the housing before use.• To attach the tube to the sweeper, line up the tube with the sweeper hous...
Page 47 - POWERBOOSTTM FEATURE; figure G; ACCESSORIES; The use of any; USE BOTH
POWERBOOST™ FEATURE The POWERBOOST™ feature (3) is located on the LSW321 tool handle as shown in figure G . It allows you to optimize the tools performance and boost the power as needed.• Switch the sweeper on. • To activate the “Boost” mode, press and hold the POWERBOOST™ button down. • To deactiva...
Page 48 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; The RBRC
8 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Unit will not start. • Battery not installed properly. • Check battery installation. • Battery not charged. • Check battery charging requirements. • Battery will not charge. • Battery not inserted into charger. • Insert battery into charge...
Page 49 - SERVICE INFORMATION; NOTE: This equipment has been tested; user’s authority to operate the equipment.; TWO-YEAR LIMITED WARRANTY; period of the retailer’s policy for exchanges.
9 SERVICE INFORMATION All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To find your ...
Page 50 - BALAI SANS FIL AVEC BLOC-PILES AU; CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas; enregistrer votre nouveau produit.
10 MODE D’EMPLOI BALAI SANS FIL AVEC BLOC-PILES AU LITHIUM, 20 V MAX.* MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK+DECKER! À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black+Decker, consulter le site Web www.blackanddeck...
Page 51 - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE; LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES; UTILISER L’OUTIL À PILES
11 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES : • Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenus dans le prés...
Page 52 - CONSERVER CES MESURES; SYMBOLES; comprendre les symboles suivants. Les symboles
12 moteur en marche pourraient enflammer ces produits. • ÉVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas se servir d’outils électriques dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas se servir de l’outil sous la pluie. • DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne...
Page 55 - Un entreposage prolongé ne nuira pas au; PROCÉDURE DE CHARGE; Recharger les piles épuisées aussitôt; PILE LAISSÉE DANS LE; RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.; jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque
15 température extrême (chaleur ou froid). 2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur. PROCÉDURE DE CHARGE Le chargeur standard fourni chargera une pile entièrement épuisée en 4 heures environ. 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles....
Page 56 - INSTALLATION DU TUYAU; figure; DESCRIPTION FONCTIONNELLE; Bloc-piles au LI-ION et chargeurs correspondants; Ce produit est compatible avec tous les modéles de piles et
16 INSTALLATION DU TUYAU REMARQUE : s’assurer que la souffleuse est arrêtée et que le bloc-piles a été retiré avant de rattacher ou retirer le tuyau de la souffleuse. Le tuyau doit être rattaché au boîtier avant toute utilisation. • Pour rattacher le tuyau à la souffleuse, alignez le tuyau sur le bo...
Page 57 - UTILISATION; MISE EN MARCHE ET ARRET; MAINTENIR LE PRODUIT FERMEMENT; MODE POWERBOOST; figure G. Il permet d’optimiser les
17 UTILISATION MISE EN GARDE : Toujours porter des lunettes de sécurité. Porter un masque filtrant lorsque les travaux produisent de la poussière. Il est conseillé de porter des gants, des pantalons et des chaussures robustes. Éloigner les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et des ...
Page 58 - Problème Cause possible; ACCESSOIRES; AVERTISSEMENT; NE PAS utiliser le ce produit avec un accessoire.; INFORMATION SUR LES; Le sceau SRPRC
DEPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’outil refuse de démarrer. • Le bloc-piles n’est pas installé correctement. • Vérifier l’installation du bloc-piles. • Le bloc-piles n’est pas rechargé. • Vérifier le mode de rechargement du bloc-piles. • Le bloc-piles ne se recharge pas. • Le b...
Page 59 - REMARQUE : ce matériel a été testé; GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
19 Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium- ion usagées à un centre de réparation autorisé BLACK+DECKER ou chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut e...
Page 60 - LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE; CATÁLOGO N°
20 MANUAL DE INSTRUCCIONES BALAI SANS FIL AVEC BLOC-PILES AU LITHIUM, 20 V MAX.* GRACIAS POR ELEGIR BLACK+DECKER! LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instant...
Page 61 - PARA REDUCIR EL RIESGO DE; LEA Y COMPRENDA TODAS LAS; ADVERTENCIAS Y INSTRUCCIONES; BATERÍAS ÚNICAMENTE con la batería
21 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual. • Conserve estas...
Page 62 - TENGA MUCHO CUIDADO; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
22 niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por niños. • NO intente limpiar la unidad sin antes retirar la batería. • ÚSESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos recomendados por el fabricante. • NO coloque ningún objeto en las aberturas. No se ...
Page 63 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE; funcionamiento seguro, lea éste y todos los; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
23 sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. ADVERTENCIA: • NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no ...
Page 64 - PROCEDIMIENTO DE CARGA
24 Cuando se queman los paquetes de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos. • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores. • Si el ...
Page 65 - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No; baterías por ningún motivo. Si la cubierta; RECOMENDACIONES CON RESPECTO
25 NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es u...
Page 66 - ENSAMBLAJE DEL TUBO; NOTA : Asegúrese de que la barredera esté; INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE; • PARA INSTALAR LA BATERÍA: Inserte
26 DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIONES 1 2 LSW321 LSW221 ENSAMBLAJE DEL TUBO NOTA : Asegúrese de que la barredera esté apagada y que la batería se saque antes de instalar o sacar el tubo de la barredera. El tubo debe ensamblarse al cuerpo de la herramienta antes de utilizarse. • Para instalar el tubo en la ...
Page 67 - FUNCIÓN POWERBOOST; figura G; FUNCIONAMIENTO; ENCENDIDO Y APAGADO
27 FUNCIÓN POWERBOOST mc La función POWERBOOST™ (3) está ubicada en el mango de la herramienta LSW321, como se muestra en la figura G . Le permite optimizar el rendimiento de la herramienta y aumentar la potencia cuando sea necesario.• Encienda la barredera.• Para activar el modo “Boost”, presione e...
Page 68 - GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
ACCESORIOS ADVERTENCIA: el uso de accesorios no recomendados en este manual puede ser peligroso. • Los accesorios recomendados para utilizarse con la herramienta pueden obtenerse de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-80...
Page 70 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
30 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no se pone • La batería no está bien instalada. • Comprobar la en marcha. instalación de la batería. • La batería no está cargada • Comprobar los requisitos de carga de la batería. • La batería no se carga. • La batería n...