Page 2 - SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS; Indicates an imminently hazardous situation which,; IMPORTANT SAFETY WARNINGS; IMPORTANT SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS; When using electric gardening appliances, basic; Read All Instructions
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SaFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation wh...
Page 3 - The label on your tool may include the following symbols.; chemicals known to the State of California to cause cancer,; important safety instructions for battery chargers; SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important; other than the ones in this manual. The charger and battery
3 appliance, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operatio...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; important safety instructions for battery pacKs; READ ALL INSTRUCTIONS
to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, bench top). • Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately. • Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it...
Page 5 - • If battery contents come into contact with the skin,; • Charge the battery packs only in BLACK+DECKER chargers.; • Do not store or use the tool and battery pack in locations; NOTE: Batteries should not be put in checked baggage.; COMPONENTS
5 • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-ion batteries is compo...
Page 7 - assembLy & aDJustment; Remove the battery before attempting to attach any
7 which turns power off when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 60°F - 80°F (16° - 27°C). d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center. 4. The battery ...
Page 8 - OPERATING INSTRUCTIONS; always use proper eye protection that conforms
shown in figure N. • This tool has a telescopic mechanism, allowing you to set it to a comfortable height. To adjust the height setting: • Release the height adjust locking clamp (H1). • Gently pull the tube (H2) up or down to the desired height. • Close the height adjust locking clamp (H1). RELEASI...
Page 9 - TRIMMING MODE; WARNING; SURE that other persons and pets are at least 100 feet (30m) away.
9 edging mode to trim overhanging grass along lawn edges and flower beds as shown in figure K. TRIMMING MODE For trimming, the trimmer head should be in the position shown in figure I. If it is not: • Remove the battery from the tool. • Press and hold the head release button (I1). • While holding th...
Page 10 - REPLACEMENT ACCESSORIES; Before you begin trimming, only use the appropriate
10 OPERATING THE TRIMMER • With the unit on, angle unit and slowly swing the trimmer side to side as shown in figure N. • Maintain a cutting angle of 5° to 10° as shown in figure N1. Do not exceed 10°(figure N2). Cut with the tip of the line. To keep distance from hard surfaces use edge guide (10). ...
Page 11 - REPLACING THE SPOOL; To avoid tool; REWINDING SPOOL; Replacement
11 REPLACING THE SPOOL (FIGURES P, Q AND R) • Remove battery from tool. • Depress the tabs (P1) and remove the spool cap (P2) from the spool housing (P3) in the trimmer head (figure P). • Replace spool with BLaCK+DECKER model # aF-100. • Grasp empty spool with one hand and spool housing with other h...
Page 12 - Maintenance; To avoid serious injury, remove the battery from; IMPORTANT: To assure product SaFETY and RELIaBILITY,; Rechargeable Battery Recycling Corporation.; NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
12 • Wind the cutting line onto the spool in the direction of the arrow on the spool. Make sure to wind the line on neatly and in layers. Do not crisscross (figure U). • When the wound cutting line reaches the recesses (T2), cut the line. (figure T). • Fit the spool onto the tool as described in “RE...
Page 13 - Service inforMation; ProBLeM; trouBLe Shooting guiDe
13 Service inforMation all BLaCK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLaCK+DECKER location nearest you. To find your...
Page 14 - trouBLe Shooting continueD; THREE-YEAR LIMITED WARRANTY; LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in
trouBLe Shooting continueD 14 THREE-YEAR LIMITED WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited wa...
Page 15 - • Utiliser uniquement avec un bloc-piles de; MANUEL D’ INSTRUCTIONS; AVEC PILE AU LITHIUM DE 40 V MAX*; CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; NUMÉRO DE MODèLE
15 • Utiliser uniquement avec un bloc-piles de 36 V ou de 40 V max* de série LB de B+D. MANUEL D’ INSTRUCTIONS TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE AVEC PILE AU LITHIUM DE 40 V MAX* MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK+DECKER ! à LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR qUELqUE RAISON qUE CE SOIT: Si des questions o...
Page 16 - AVERTISSEMENTS DE SéCURITé ET DIRECTIVES; Lorsque des outils de jardinage; LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
16 LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER...
Page 17 - SYMBOLES; L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles; DIRECTIVES DE SéCURITé IMPORTANTES POUR; Ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité; risque de choc; risque de brûlure. Pour; DANGEREUSES - Ne pas utiliser d’outils électriques dans des; CONSERVER CES MESURES.
17 SYMBOLES L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. V ................volts A ................ ampères Hz ............. hertz W ............... watts min ........... minutes .............. courant alternatif .......... courant continue non ............. régime à vi...
Page 18 - CONSERVER CES MESURES
18 circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de chargement du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques....
Page 20 - PROCéDURE DE CHARGE; pour prolonger leur durée de vie.; COMPOSANTS; BLACK+DECKER Systèmes batteries et chargeur
20 PROCéDURE DE CHARGE Les chargeurs BLaCK+DECKER sont conçus pour charger les blocs- piles BLaCK+DECKER: LCS36 (2 heures), LCS436 (6 heures). 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles. 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur. 3. Le voyant DEL vert clignotera ...
Page 21 - Risque de choc électrique. Éviter la; INDICATEUR DE L’éTAT DE CHARGE (FIGURE B); Vérification de l’état de charge
21 être associés au bloc-piles ou à la source d’alimentation. Le type de clignotement de la DEL indique les problèmes.PILE EN MAUVAIS éTAT Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou endommagée. Le voyant DEL rouge clignote selon la séquence indiquée sur l’étiquette. Si la séquence code...
Page 22 - Insertion et retrait du bloc-piles; RETRAIT DU BLOC-PILES; MONTAGE ET RéGLAGE; FIXATION DE LA POIGNéE
22 Consulter le tableau à la figure B. • Si le voyant à DEL ne s’allume pas, charger le bloc-piles. Insertion et retrait du bloc-piles AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de la détente avant la pose ou le retrait de la pile. INSTALLATIO...
Page 23 - NOTICE D’UTILISATION; Toujours utiliser une protection oculaire; RéGLAGE DE L’OUTIL POUR LA TAILLE OU LA COUPE EN
23 • Serrer le bouton sur le boulon en le tournant dans le sens horaire. RéGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’OUTIL (FIGURE H) MISE EN GARDE : Réglez la longueur de la tondeuse à obtenir des postes de travail appropriées, comme indiqué dans la figure N. • Cet outil dispose d’un mécanisme télescopique permetta...
Page 25 - CONSEJOS ÚTILES PARA CORTAR; ACCESSORIES DE RECHANGE; FIL DE COUPE/AVANCE DU FIL; • UTILIsER UNIQUEMENT UN FIL DE NYLON ROND
25 CONSEJOS ÚTILES PARA CORTAR • Utilice la punta de la cuerda para realizar el corte; no empuje el cabezal de la cuerda contra el césped sin cortar. Para lograr trabajos de calidad, utilice la guía de borde a lo largo de elementos como cercos, casas y canteros. • Los cercos de alambre y de estacas ...
Page 26 - Pour éviter d’endommager l’outil, si le fil; REMBOBINER LA BOBINE (UTILISER UNIQUEMENT UN FIL; ProBLÈMe; REMPLACEMENT DE LA BOBINE ».; DePannage
26 légèrement la bobine jusqu’à ce qu’elle soit bien installée. Le fil doit sortir d’environ 122 mm (4 13/16 po) du boîtier. • Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur les encoches (R1) du boîtier (figure R). • Enfoncer le couvercle sur le boîtier de manière à ce qu’il s’enclenche bien e...
Page 28 - LE SCEAU SRPRC; la fin de sa vie utile est déjà payé par BLACK+DECKER . La SRPRC; GARANTIE LIMITéE DE TROIS ANS; ce produit annule par
28 communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com LE SCEAU SRPRC MC Le sceau SRPRC MC (Société de recyclage des piles recharge...
Page 29 - • Utilizar únicamente con una batería B&D serie; DE PODADORA / BORDEADORA; MANUAL DE INSTRUCCIONES; MODELO N°
29 • Utilizar únicamente con una batería B&D serie LB de 36 V o 40 V Max*. DE PODADORA / BORDEADORA DE LITIO DE 40 V MAX* MANUAL DE INSTRUCCIONES GRACIAS POR ELEGIR BLACK+DECKER ! LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALqUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con ...
Page 30 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES; PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se; INSTRUCCIONES Y aDVERTENCIaS DE SEGURIDaD; Lea todas las instrucciones
30 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de...
Page 31 - o DC; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; Riesgo de descarga; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; o AC
31 o DC . corriente directa no ...................velocidad sin carga .............. Construcción Class II .....................terminal a tierra ............. símbolo de alerta de .../min ...........revoluciones seguridad por minuto ............ Lea el manual de instrucciones antes del uso ...........
Page 32 - Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable.
32 circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel ...
Page 33 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; NOTA: Las baterías de iones de LI-ION no deben colocarse
33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes d...
Page 34 - COMPONENTES
34 PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores BLACK+DECKER están diseñados para cargar paquetes de baterías BLACK+DECKER: LCS36 (2 horas), LCS436 (6 horas). 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. 3...
Page 35 - paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de; INDICADOR DEL ESTADO DE LA
35 DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o el cargador. Los problemas se indican mediante el indicador LED ámbar, que destella en diferentes patrones. BATERÍA DAñADA El cargador puede detectar una batería d...
Page 37 - LIBERACIÓN DE LA CUERDA DE CORTE; INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; antes de comenzar a podar, asegúrese de; PRECAUCIÓN; AJUSTE DE LA HERRAMIENTA
37 INSTALACIÓN DEL MANGO AUXILIAR (FIGURAS F Y G) • Empuje el mango auxiliar (F1) sobre el tubo (F2). • Inserte el perno (G1) por los orificios del mango auxiliar. • Ajuste la perilla (G2) en el perno girándolo en el sentido de las agujas del reloj.AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL MANGO AUXILIAR (FIG. G) E...
Page 39 - ACCESORIOS DE REPUESTO; antes de comenzar a podar, asegúrese de utilizar
39 las superficies duras, utilice la guía de borde (7). Hale la guía hacia afuera hasta que encaje firmemente en su lugar produciendo un chasquido. • Mantenga una distancia mínima de 609,6 mm (24 pulgadas) entre el protector y sus pies como se muestra en la Figura N3. Para lograr esta distancia, aju...
Page 41 - DETECCION DE PROBLEMAS; PROBLEMA; La herramienta; La alimentación automática de; SOLUCIÓN
41 DETECCION DE PROBLEMAS PROBLEMA La herramienta funciona lentamente. La alimentación automática de cuerda no alimenta más cuerda. SOLUCIÓN • Extraiga la batería de la herramienta. • Verifique que la cubierta del carrete pueda girar libremente. Si es necesario, límpiela cuidadosamente. • Verifique ...
Page 42 - IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDaD y la; INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO; eL seLLo rbrcTM
42 PROBLEMA La cuerda se desenrolla al quitar la tapa o el carrete SOLUCIÓN • Antes de quitar la cuerda, asegúrese de sujetarla en las ranuras de retención (S2) (Figura S). • Elimine cualquier resto de cuerda de corte del carrete. • Pliegue el extremo de la cuerda de corte unos 19 mm (3/4 pulgada) (...
Page 43 - GARANTÍA LIMITADA DE TRES AñOS; AMéRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en
43 (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido ...
Page 44 - Copyright© 2015 BLaCK+DECKER
44 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. ...