Page 2 - IMPORTANT SAFETY WARNINGS; READ ALL INSTRUCTIONS; Definitions: Safety Alert Symbols and Words
2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following. READ ALL INSTRUCTIONS • ALWAYS WEAR EYE PROTECTION – Wear safety spectacles or goggl...
Page 3 - ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
3 parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual. ADDITIONAL SAFETY W...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ ALL SAFETY
4 ................. Read instruction manual before use ................Use proper eye protection ...................Use proper hearing protection IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Bef...
Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION
6 NOTE: Battery packs should not be stored completely depleted of charge. The battery pack will need to be recharged before use. CHARGING PROCEDURE BLACK+DECKER chargers are designed to charge BLACK+DECKER battery packs. NOTE: To ensure maximum performance and life of lithium ion BATTERY PACKS: • Ch...
Page 8 - ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE (FIGURE F,
SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED USE This string trimmer is designed for residential trimming applications. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. This string trimmer is a residential appliance. DO NOT let children come into contact with the tool. Supervision i...
Page 9 - OPERATION; WARNING
9 • Remove the tape holding the cutting line to the spool housing. OPERATION WARNING: ALWAYS USE PROPER EYE PROTECTION THAT CONFORMS TO ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) WHILE OPERATING THIS APPLIANCE. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before ...
Page 12 - figure T; Troubleshooting
12 PROBLEM Trimmer runs slowly. Automatic line feed does not feed more line. Overfeeding Line unravels when cap or spool is removed. SOLUTION • Fully depress the variable speed trigger. The level of trigger depression affects speed. • Remove battery from trimmer. • Check that the spool housing can r...
Page 13 - MAINTENANCE; The RBRC
13 • Place spool and line into spool housing with line “parked” in anchoring slot (20) as shown in figure R . • Fit the spool onto the trimmer as described in“REPLACING THE SPOOL”. NOTE: Make sure that cover is fully positioned, listen for two audible clicks to ensure both lugs are correctly located...
Page 14 - SERVICE INFORMATION; THREE-YEAR LIMITED WARRANTY
14 has established the program in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion b...
Page 16 - pour enregistrer votre nouveau produit.; MODE D’EMPLOI; AVEC PILE AU LITHIUM DE 40 V MAX*; À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE; CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; ne pas retirer le carter. Le carter doit être
16 Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. MODE D’EMPLOI TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE AVEC PILE AU LITHIUM DE 40 V MAX* Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau prod...
Page 17 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ; Lire toutes les directives
17 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER...
Page 18 - l’eau ou l’arroser avec un tuyau.
18 déflagrant. Les moteurs de ces outils produisent normalement des étincelles qui pourraient enflammer des vapeurs. • RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L’INTÉRIEUR – Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être rangés à l’intérieur, dans un endroit sec et verrouillé, hors de portée des enf...
Page 19 - AVERTISSEMENT
19 AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par cet util contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : • composés p...
Page 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; lire toutes; LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
20 • Pour utiliser un chargeur a l’extérieur, le placer systématiquement dans un endroit sec. • Si l’utilisation d’une rallonge est absolument nécessaire à l’extérieur, utiliser une rallonge adéquate pour l’extérieur. Utiliser un cordon adéquat pour l’extérieur réduit les risques de chocs électrique...
Page 22 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE
22 BLACK+DECKER Systèmes batteries et chargeur Chargeurs/Durée de charge** (Minutes) (0% - 100% charger) Bloc-piles 40V MAX* Heures Watts 40V MAX* Chargeurs LCS36 LCS40 LCS436 LBX36 47 1 1 3.25 LBXR36 60 1.25 1.25 3.75 LBX1540 60 1.25 1.25 3.75 LBXR2036 80 1.5 1.5 5 LBX2040 80 1.5 1.5 5 LBXR2540 100...
Page 23 - Ce bloc-piles est conçu pour ne
23 complètement chargé. REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc- piles et optimiser son rendement, le charger à une température située entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieure...
Page 24 - INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES; VEILLER À NE PAS; CONSERVER CES MESURES.; USAGE PRÉVU; l’utiliser en milieu ambiant humide ou en; MONTAGE ET RÉGLAGE
24 INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : VEILLER À NE PAS ACTIONNER LA DÉTENTE LORS DE LA POSE OU DU RETRAIT DU BLOC-PILES. INSTALLATION DU BLOC-PILES : Insérer le bloc-piles dans l’outil de manière à bien l’enfoncer et à entendre un déclic ( figure B ). S’assurer que le bloc-piles est ...
Page 25 - UTILISATION; Position adéquate des mains
25 AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine de l’outil.La...
Page 26 - Utilisation du taille-
26 coupe devrait se trouver dans la position illustrée en figure J. Si ce n’est pas le cas : • Retirez le bloc-piles du taille-bordure. • Desserrez le collier (8), comme illustré en figure H. • Maintenez l’arbre métallique et faites pivoter le boîtier inférieur à 180° jusqu’à ce que le taille-bordur...
Page 29 - ENTRETIEN; LE SCEAU SRPRC
29 304,8 mm (12 po). • Maintenez le taille-bordure incliné vers la zone à couper. C’est la meilleure façon de découper. • Coupez en passant le taille-bordure de droite à gauche. Cela évitera de renvoyer les débris vers l’utilisateur. • Évitez les arbres et les buissons. L’écorce, les moulures de boi...
Page 31 - DEPANNAGE; Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web
31 PROBLÈME L’outil fonctionne lentement. La alimentación automática de cuerda no alimenta más cuerda. Alimentation excédentaire Le fil se déroule lorsque la bobine ou le capuchon est enlevé. SOLUTION • Appuyer à fond sur la détente à vitesse variable. Le niveau de pression sur la détente influence ...
Page 32 - para registrar su nuevo producto.; MANUAL DE INSTRUCCIONES; CORTADORA DE CÉSPED INALÁMBRICA CON; LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR; No retire el protector. El protector debe estar; SI TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS SOBRE ESTE O CUALQUIER
32 Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTADORA DE CÉSPED INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 40 V MAX* Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES...
Page 33 - Lea todas las instrucciones
33 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, entre ellas: Lea todas las ins...
Page 34 - ADVERTENCIAS DE; NO
34 NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños. MANTÉNGASE ALERTA: No haga funcionar esta unidad si está cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. • CONSERVE...
Page 35 - INSRUCCIONES DE
35 • NO abra ni mutile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede causar daño a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere. ADVERTENCIA: No utilice el aparato si el interruptor de gatillo no lo enciende y apaga. Todo aparato que no pueda controlarse con el interruptor de gatill...
Page 36 - INSTRUCCIONES DE; Lea todas las; LEA TODAS LAS
36 • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador. De esta manera se disminuirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable. • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise nadie, ni se tropiece con él, y que no esté suje...
Page 39 - RIESGO DE; INDICADOR DEL ESTADO DE; INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL; PARA INSTALAR EL PAQUETE DE; DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
39 agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO PERMITA QUE NINGÚN LÍQUIDO ENTRE EN EL CARGADOR. NUNCA INTENTE ABRIR EL PAQUETE DE BATERÍAS POR NINGÚN MOTIVO. SI LA CUBIERTA PROTECTORA DE PLÁSTICO DEL PAQUETE DE BATERÍAS SE ROMPE O AGRIETA, DEVUÉLVALA A UN CENTRO DE ...
Page 40 - MONTAJE Y AJUSTE
40 paquete de baterías y extraiga el paquete de baterías de la herramienta ( FIgura C ). B C CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES USO DEBIDO Esta podadora está diseñada para aplicaciones de recorte residenciales. NO utilice la herramienta en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamable...
Page 41 - FUNCIONAMIENTO
41 que su brazo delantero esté recto cuando la podadora esté en posición de funcionamiento. F 13 G 13 AJUSTE DE ALTURA (FIGURA H) ATENCIÓN: Ajuste la longitud de la podadora para obtener posiciones de funcionamiento adecuadas, como se muestran en la figura M . • La altura de la podadora puede ajusta...
Page 46 - figura R; MANTENIMIENTO
46 • Ponga el carrete y la cuerda en la cubierta del carrete con la cuerda “ estacionada ” en la ranura de retención (20) como se muestra en la figura R . • Inserte el carrete en la podadora como se describe en “ CAMBIO DEL CARRETE ” NOTA: Asegúrese de que la cubierta esté totalmente posicionada, al...
Page 47 - Solamente para Propósitos de México
47 PROBLEMA La herramienta funciona lentamente. La alimentación automática de cuerda no alimenta más cuerda. Sobrealimentación La cuerda se desenrolla al quitar la tapa o el carrete SOLUCIÓN • Appuyer à fond sur la détente à vitesse variable. Le niveau de pression sur la détente influence la vitesse...
Page 48 - GARANTÍA LIMITADA DE
48 ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se confo...
Page 49 - PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO; AÑOS DE GARANTIA
49 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de...