Page 2 - español; Auricular Switcher
Page 3 - français; Headset Switcher
Page 4 - w e l c o m e; t o t h e
iii Install in 5 easy steps. Step 1: Plug into power source. Step 2: Attach to phone and headset. Step 3: Set default settings . Step 4: Set telephone/amplifier compatibility switch. Step 5: Connect to an audio device. Make a test call. Learn the basics. Use advanced features. ii A m p l i f i e r F...
Page 5 - H e a d s e t S w i t c h e r; A m p l i f i e r; i n st a l la t i o n
1 Ampl ifier to QD Coil Cable 2 AC Power Suppl y 3 Exter nal Audio Device Jack(Mini-DIN) 4 Telephone Line Jack 5 Screwdriver 6 Handset Jack 7 AC Power Suppl y Jack 8 Audio Device Cable 9 Ampl ifier to Telephone Coil Cable iv e n g l i s h iv v Connect the Switcher Multimedia Amplifier to your teleph...
Page 6 - in; in 5 easy steps; pl u g i nt o
vi 1 I N S T A L L A T I O N S T E P S The AC power supply is shown installed and plugged in to a standard wall socket on the Installation Overview (see page v). The Switcher amplifier requires power to work with most phones. Power is not required for the Switcher when using:• Avaya Merlin ® , Syste...
Page 7 - a t t a c h t o; s e t d e f a u l t
I N S T A L L A T I O N S T E P S 1. Unplug your telephone’s handset cord from the telephone base. 2. Plug your telephone’s handset cord into the Switcher amplifier handset jack ( ). 3. Connect your telephone base to the Switcher amplifier telephone jack ( ) using the shor tcurly cord. On your telep...
Page 8 - s e t t e l e p h o n e / a m pl i f i e r; c o n n e c t t o
I N S T A L L A T I O N S T E P S 1. Put on headset. 2. Lift the phone’s handset off the cradle and place it on your desk. 3. If you don’t hear a dial tone, adjust the Telephone / Amplifier CompatibilitySwitch as indicated below: 1. Remove the Telephone Compatibility Switch Access Door by placing tw...
Page 9 - make; a te; II
M A K E A T E S T C A L L . 1. Put on headset. Refer to your headset’s User Guide to adjust the microphone position for best performance. 2. Lift the phone’s handset off the cradle and place it on your desk. 3. Make sure your Switcher amplifier settings are in default. See page 3 for details. 4. Cal...
Page 10 - learn; the basics; III
L E A R N T H E B A S I C S D e f a u l t s e t t i n g s These are the default settings for headset use: 1. Headset / Handset Switch on Headset ( ). 2. Microphone Switch is released (no red indicator showing). 3. Telephone /Computer Audio Switch is released (no red indicator showing). 4. Incoming V...
Page 13 - use; advanced featur; IV
e n g l i s h 15 U S E A D V A N C E D F E A T U R E S U s i n g C o m p u t e r- b a s e d S p e e c hR e c o g n i t i o n A p p l i c a t i o n s To listen to both your telephone and yourcomputer, depress the Telephone /ComputerAudio Switch (red indicator showing). To switch from talking to your ...
Page 15 - mai; and tr
e n g l i s h 19 18 mai n tenance and tr ouble shooting A SECTION M A I N T E N A N C E A N D T R O U B L E S H O O T I N G M a i n t e n a n c e H i n t s P R O B L E M I T E M S T O C H E C K I DO NOT HEAR ADIAL TONE WHEN I TRY TO MAKE OR RECEIVE APHONE CALL If you are using an AC Power Supply, co...
Page 17 - parts; and acce
23 e n g l i s h 22 M A I N T E N A N C E A N D T R O U B L E S H O O T I N G P R O B L E M I T E M S T O C H E C K THE SOUND FROMMY COMPUTER IS DISTORTED Confirm that the green jack plug on the externalaudio device cord is plugged into the "Mic In"jack on the soundcard. Review your soundcar...
Page 18 - informat
e n g l i s h 24 R E P L A C E M E N T P A R T S A N D A C C E S S O R I E S F O R S W I T C H E R For information on accessories and spareparts, call Avaya at 1-800 -628-2888. A C P o w e r S u p p l y I T E M C O M C O D E N O . AC Power Supply 406 616 581 A u d i o D e v i c e C a b l e I T E M C...
Page 20 - b i e n v e n u e; l ’ A m p l i f i c a t e u r M u l t i m é d i a
31 Installation en 5 étapes faciles: Step 1: Brancher dans une prise d’alimentation. Step 2: Rattacher au téléphone et au casque. Step 3: Régler les valeurs par défaut. Step 4: Régler le commutateur de compatibilité téléphone/ampli. Step 5: Relier à un appareil audio. Placement d’un appel d’essai. A...
Page 21 - A m p l i f i c a t e u r; i n s t a l l a t i o n
1 Cordon extensible de l’amplificateur au Connecteurà Déconnexion Rapide ™ 2 Alimentation CA 3 Prise de l’appareil audio exter ne (Mini-DIN) 4 Prise de ligne téléphonique 5 Tour nevis 6 Prise du combiné 7 Prise d’alimentation CA 8 Câble d’appareil audio 9 Cordon extensible del’amplificateur au télép...
Page 22 - installation; en 5 étapes faciles; b r a n c h e r
34 35 É T A P E S D ’ I N S T A L L A T I O N L’alimentation CA est montrée installée etbranchée dans une prise électrique muralestandard, sur l’aperçu général d’installation(voir page 33). L’amplificateur Switcher nécessite une alimentation électrique pour fonctionner avec la plupart des téléphones...
Page 23 - r a t t a c h e r; r é g l e r
É T A P E S D ’ I N S T A L L A T I O N 1. Débrancher le câble reliant le combiné de votre téléphone à sa base. 2. Brancher le câble du combiné de votre téléphone dans la prise de combiné ( ) de l’amplificateur Switcher. 3. Brancher la base de votre téléphone dans la prise téléphonique ( ) de l’ampl...
Page 24 - r e l i e r
É T A P E S D ’ I N S T A L L A T I O N 1. Mettre le casque sur la tête. 2. Décrocher le combiné du téléphone de son réceptacle et le poser sur le bureau. 3. S’il n’y a pas de tonalité, régler le commutateur de compatibilité téléphone/amplificateurcomme indiqué ci-dessous: 1. Retirer le couvercle d’...
Page 25 - placement; d’ un appel d’essai
A P P E L D ’ E S S A I 1. Placer le casque sur la tête. Se référer au Guide d’Utilisation de votre casque pour régler la position du micro afind’obtenir les meilleures performances. 2. Décrocher le combiné du téléphone de son réceptacle et le poser sur le bureau. 3. S’assurer que l’amplificateur es...
Page 26 - appr; du fonctionnement
A P P R E N T I S S A G E Va l e u r s p a r d é f a u t Voici les valeurs par défaut pour emploi avecun casque: 1. Le sélecteur Casque/Combiné est placé sur Casque ( ). 2. Le commutateur de Microphone n’est pas enclenché (pas de voyant rouge). 3. Le commutateur audio Téléphone/Ordinateur est sorti ...
Page 29 - utilisation; des fonctions
f r a n ç a i s 49 F O N C T I O N S S O P H I S T I Q U É E S U t i l i s a t i o n d ’ a p p l i c a t i o n s d e re c o n n a i s -s a n c e d e v o i x s u r u n o rd i n a t e u r Pour écouter à la fois le téléphone et votreordinateur, appuyer sur le commutateurTéléphone/Ordinateur Audio (voya...
Page 31 - entr; et dépannage
f r a n ç a i s 53 52 entr etien et dépannage A SECTION E N T R E T I E N E T D É P A N N A G E P R O B L È M E C H O S E S À V É R I F I E R PAS DE TONALITÉLORSQU’ON ESSAIEDE PLACER OU DERECEVOIR UN APPEL Si vous utilisez une Alimentation CA, vérifierque celle-ci est bien branchée et que la prisees...
Page 33 - rechanges; et accessoir
57 f r a n ç a i s 56 E N T R E T I E N E T D É P A N N A G E rechanges et accessoir es B SECTION P R O B L È M E C H O S E S À V É R I F I E R LE NIVEAU DUMICRO ALLANT ÀMON ORDINATEUREST TROP FAIBLE LE SON VENANT DEMON ORDINATEUREST DÉFORMÉ J’UTILISE MONAMPLIFICATEURSWITCHER AVEC UN APPAREIL AUDIO ...
Page 34 - information
f r a n ç a i s 58 59 R E C H A N G E S E T A C C E S S O I R E S P O U R L E S W I T C H E R Pour toute information sur les accessoires etrechanges, appeler Avaya Technologies au (1) 800-628-2888. A l i m e n t a t i o n C A R U B R I Q U E C O M C O D E N O . Alimentation CA 406 616 581 C â b l e ...
Page 36 - bienvenidos
65 Instalación en 5 pasos sencillos Paso 1: Enchufe en el suministro de energía. Paso 2: Coloque en el teléfono y al auricular. Paso 3: Configuración de las graduaciones. Paso 4: Fijación del interruptor de compatibilidad del teléfono/amplificador. Paso 5: Conexión a un dispositivo de audio. Modo de...
Page 37 - A m p l i f i c a d o r; i n s t a l a c i ó n
1 Cable rizado de Desconexión Rápida ™ 2 Suministro de energía AC 3 Ficha del dispositivo externo de audio (Mini-DIN) 4 Ficha de la línea de teléfono 5 Destornillador 6 Ficha del tubo 7 Ficha de la fuente de energía AC 8 Cable del dispositivo de audio 9 Cable rizado que va desde elamplificador hasta...
Page 38 - instalación; en 5 pasos sencillos; e n c h u f e
68 69 I N S T A L A C I Ó N P A S O S La fuente de energía AC se muestra instalada y enchufada en un enchufe depared convencional en la sinopsis de lainstalación (ver la página 67). El amplificador Switcher requiere energía parafuncionar con la mayoría de los teléfonos. No se requiere energía para e...
Page 39 - c o n e x i ó n c o n; c o n f i g u r a c i ó n
I N S T A L A C I Ó N P A S O S 1. Desenchufe el cable del tubo de su teléfono de la base del teléfono. 2. Enchufe el cable del tubo del teléfono en la ficha del tubo del amplificador Switcher ( ). 3. Conecte la base de su teléfono con la ficha de teléfono del amplificador Switcher ( )utilizando el ...
Page 40 - g r a d u a c i ó n; c o n e x i ó n
I N S T A L A C I Ó N P A S O S 1. Póngase el auricular. 2. Levante el tubo de teléfono de la base y colóquelo sobre su escritorio. 3. Si usted no escucha el tono para marcar, ajuste el Interruptor de Compatibilidad del Teléfono/Amplificador según se indica a continuación: 1. Quite la Puerta de Acce...
Page 41 - modo; de hacer una llamada
M O D O D E H A C E R U N A L L A M A D A D E P R U E B A 1. Póngase el auricular. Vea la Guía para el Usuario del auricular para ajustar la posición del micrófono para un mejor desempeño. 2. Levante el tubo del teléfono de la base y colóquelo sobre su escritorio. 3. Asegúrese de que las graduacione...
Page 42 - apr; lo básico
A P R E N D A L O B Á S I C O G r a d u a c i o n e s I m p l í c i t a s Las siguientes son las graduaciones deimplícitas para utilizar el auricular: 1. Interruptor del Auricular/Tubo en el Auricular ( ). 2. El Interruptor del micrófono está liberado (indicador de color rojo está apagado). 3. El in...
Page 46 - uso; de los dispositivos de
e s p a ñ o l 85 U S O D E L O S D I S P O S I T I V O S D E A V A N Z A D A Utilización de Aplicaciones de Reconocimientode alocuciones con base en computadora Para poder escuchar tanto su teléfono comoa su computadora, oprima el interruptor deaudio del teléfono/computadora (el indicadorde color ro...
Page 48 - mantenimiento; y r
e s p a ñ o l 89 e s p a ñ o l 88 mantenimiento y r esolución de pr oblemas A PA R T E M A N T E N I M I E N T O Y R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S P R O B L E M A A R T Í C U L O S A V E R I F I C A R NO ESCUCHO UNTONO CUANDOINTENTO HACER O RECIBIR UNA LLAMADA DETELÉFONO Si usted está util...
Page 50 - piezas; y accesorios
93 e s p a ñ o l 92 e s p a ñ o l EL NIVEL DELMICRÓFONO QUE VA A MI COMPUTADORA ES DEMASIADOALTO EL SONIDO DE MICOMPUTADORA ESTADISTORSIONADO ESTOY UTILIZANDO MI AMPLIFICADORSWITCHER CON UNDISPOSITIVO DEAUDIO Y NO CON EL TELÉFONO. NOPUEDO ESCUCHAR EL DISPOSITIVO DE AUDIO M A N T E N I M I E N T O Y ...
Page 51 - información
e s p a ñ o l 94 e s p a ñ o l 95 P I E Z A S Y A C C E S O R I O S Para obtener información acerca de losaccesorios y piezas de repuesto, llame a Avaya al (1) 800-628-2888. S u m i n i s t r o d e e n e r g í a A C A R T Í C U L O C O M C O D E N O . Suministro de energía AC 406 616 581 C a b l e d...