Page 2 - CONSIGNES DE SECURITE; AVERTISSEMENT; CONSERVEZ CE DOCUMENT; ACHTUNG; DIESE ANWEISUNGEN UNBEDINGT
2 CONSIGNES DE SECURITE Nous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité et de sécurité dans la fabrication de ce téléphone. Cependant, la sécurité relève aussi de VOTRE responsabilité.Afin de tirer le meilleur parti de votre nouveau téléphone, nous vous conseillons de lire...
Page 3 - ATENCIÓN; ADVARSEL
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO En la fabricación de su nuevo teléfono, se ha prestado la máxima atención a las normas de calidad. La seguridad es uno de los factores primordiales en el diseño de cada aparato, pero también es SU responsabilidad.Lea detenidamente los consejo...
Page 5 - ADVERTÊNCIA; VARNING
5 INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE A SEGURANÇA DO USUÁRIO A fabricação do seu novo telefone recebeu o máximo de atenção em relação aos padrões de qualidade. A segurança é um fator importante no projeto de cada aparelho. A segurança, contudo, é também SUA responsabilidade.Leia cuidadosamente as dicas úte...
Page 6 - Conseils d’utilisation; Conseils d’entretien; CONSERVEZ LE PRÉSENT DOCUMENT; RXåtYiQt; FRC
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES UTILISATEURS Nous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité et de sécurité dans la fabrication de ce téléphone. Cependant la sécurité relève aussi de VOTRE responsabilité.Nous vous conseillons de lire attentivement le présent d...
Page 7 - AVISO; Uso; Serviços; GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
7 INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA PARA O UTILIZADOR A fabricação do seu novo telefone recebeu o máximo de atenção quanto aos padrões de qualidade. A segurança é um factor importante na concepção de cada aparelho. A segurança, contudo, também é SUA responsabilidade.Leia atentamente as indicaçõ...
Page 8 - VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER; Bruk; Vedlikehold; TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
8 :$ 1(,16758.&-( %(=3,(&=( 67:$8 <7.2:1,.$ 3U]\SURGXNFMLWHOHIRQXNWyU\3D VWZR]DNXSLOLV]F]HJyOQ XZDJ SR ZL FLOL P\ ]DJZDUDQWRZDQLXZ\VRNLHMMDNR FLZ\UREX%H]SLHF]H VWZRX \WNRZDQLDMHVWQLH]Z\NOH ZD Q\PF]\QQLNLHPEUDQ\PSRGXZDJ SRGF]DVSURMHNWRZDQLDND GHJRDSDUDWX -HGQDN HEH]SLHF]H VWZR]DOH \UyZQLH ...
Page 9 - VAROITUS; Käyttö; Huolto; SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
9 KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUTTA KOSKEVIA TÄRKEITÄ TIETOJA Puhelimen valmistuksessa on kiinnitetty erityishuomiota laatustandardeihin. Turvallisuus on yksi tärkeimmistä tekijöistä jokaisen puhelinkoneen suunnittelussa. Turvallisuus on kuitenkin myös SINUN vastuullasi. Lue huolellisesti alla luetellut hyöd...
Page 10 - 安全にお使いいただくために; 注意; 使用上の注意; 本文書を必ず保管してください; INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA; ADVERTENCIA; Servicio; Declaración de conformidad; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 安全にお使いいただくために お買い上げいただいた電話機の品質管理には万全を期しております。 また、本製 品は安全を第一に設計されています。 ただし、安全を確保するためには使用者の 協力が必要です。下記および次ページには、本電話機を安全にご使用いただくための注意事項等が 記載されておりますので、よくお読みください。 また、本文書は今後も必要にな りますので、大切に保管してください。 ! 注意 電話配線上のすべての電源は、出力 42 ~ 56 ボルト DC 、 1.3 アンペア DC 以下で UL 規格の電源装置を経由しなければなりません。 本製品は住宅用ではなく、業務システム専用の電話機で...