Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
Page 3 - Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Battery tool use and care
-3- Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care D o n o t f o r c e t h e p o w e r t o o l . U s e t h ecorrect power tool for your application. The correct power tool will do the job bettera n d s a f e r a t t h...
Page 4 - Spiral SawTM Safety Rules; Do not use the tool for drilling purposes.; WARNING
-4- Spiral Saw™ Safety Rules Hold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tool may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will make exposedmetal parts of the tool "live" and shock theoperator. U s e c l a m p s o r o t h e r p r a c...
Page 5 - Zipmate Abrasive Cut-Off Attachment Safety Rules; fire forward; to; fire reverse; or after
-5- • Lead from lead-based paints, • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • Arsenic and chromium from chemically- treated lumber. Y o u r r i s k f r o m t h e s e e x p o s u r e s v a r i e s ,depending on how often you do this type ofw o r k . T o r e d u c e ...
Page 8 - Fire or injury may; NICKEL-CADMIUM BATTERIES
-8- Do not attempt to disas-s e m b l e t h e b a t t e r y o r remove any component projecting fromthe battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposedt e r m i n a l s w i t h h e a v y i n s u l a t i n g t a p e t oprevent shorting. NICKEL-CADMIUM BATTERIES If equ...
Page 9 - Symbols; his symbol
-9- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 10 - Functional Description and Specifications; HARD; Cordless Spiral SawTM; a c c e s s o r i e s; Tool
-10- Functional Description and Specifications DEPTH GUIDE RZVAC1 VACUUM ADAPTER (Not included, available as accessory) SHAFT LOCK DEPTH GUIDE BRACKET LOCK LEVER INTAKE AIR VENTS BUMP-OFF SLIDE "ON/OFF" SWITCH REMOVABLE HARD AUXILIARY CONTROL HANDLE COLLET NUT EXHAUST AIR VENTS DEPTH GUIDE L...
Page 11 - Assembly; To prevent damage to tool.; Never use the shaft lock as
D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c kf r o m t o o l o r p l a c e t h e switch in the locked or off position beforem a k i n g a n y a s s e m b l y , a d j u s t m e n t s o rchanging accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of startingthe tool accidentally. Make certain t...
Page 12 - Operating Instructions; REMOVING AND INSTALLING THE HARD
Operating Instructions -12- BUMP-OFF SLIDE "ON/OFF" SWITCH This tool is switched "ON" by the slide switchlocated on the front of the motor housing (Fig. 6). TO TURN THE TOOL "ON" slide the switchbutton out to "I" position. TO TURN THE TOOL "OFF" slide the swit...
Page 13 - DEPTH GUIDE ADJUSTMENT; RELEASING AND INSERTING BATTERY PACK
-13- DEPTH GUIDE ADJUSTMENT Use the depth guide to adjust the depth ofcut. Using the end of the standard wrench,loosen (counter clockwise) the screw enoughto enable the depth guide to slide up or downt o t h e d e s i r e d d e p t h o f c u t ( a b o u t 1 / 8 "g r e a t e r t h a n m a t e r i...
Page 14 - IMPORTANT CHARGING NOTES; a. Check for voltage at outlet by plugging
-14- IMPORTANT CHARGING NOTES 1. The battery pack accepts only about 80%of its maximum capacity with its first fewcharge cycles. However, after the first fewcharge cycles, the battery will charge to fullcapacity. 2. The charger was designed to fast charget h e b a t t e r y o n l y w h e n t h e b a...
Page 15 - MAKE A FEW PRACTICE CUTS; Hold the tool firmly and turn the tool ON.; IMPORTANT USER TIP; Because of the rotating cutting action; MAKING DRYWALL CUT OUTS; Shut off breakers or remove
-15- MAKE A FEW PRACTICE CUTS After installing the Zip Bit into the tool andadjusting your depth guide, you should makea f e w p r a c t i c e c u t s w i t h t h e t o o l b e f o r eattempting an actual job. A few exercises will give you the necessarypractice to make clean, professional cuts. Step...
Page 16 - Be certain that the box or fixture
-16- the tool by its thermoplastic housing, andalways wear eye protection when operatingthis device. Step 1: Be certain that the box or fixture which requires a cut-out is firmly mountedand all wires or other obstructions around theopening are pushed back out of the way. Thedrywall cut-out bit uses ...
Page 17 - control over torque reaction or kick-back.; Two handed control of solid gripping handles will provide
-17- Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked oroff position before making any assembly, adjustments or changing a c c e s s o r i e s . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y m e a s u r e s r e d u c e t h e r i s k o f s t a r t i n g t h e t o o l accidentally. ! WARN...
Page 18 - CAUTION; INSTALLING ABRASIVE WHEELS; Cracks; MAKING A CUT
-18- Overtightening the lock levera d j u s t m e n t s c r e w c a n permanently damage the locking mechanism. Test the tightness of the lever after each fullturn of the adjustment screw. ! CAUTION LOCK LEVER COLLAR DRIVE BIT WHEEL GUARD LOCK LEVER GUARD LOCK LEVER ADJUSTMENT SCREW SHAFT LOCK LOCK ...
Page 19 - APPLICATIONS; Concrete cinder blocks and bricks.
-19- APPLICATIONS This tool is intended for cutting the followingmaterials. 1/8˝ maximum thick sheet steel. Floor and wall tile. Concrete cinder blocks and bricks. Reinforcing rod-generally under 5/8˝ diameter. 1/8˝ concrete wire mesh. Electrical conduit 1/8˝ wall thickness. 1/8” maximum thick struc...
Page 20 - Service; BATTERIES; If you notice decreased; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may be cleaned most; Always; Maintenance; T h i s w i l l p r e v e n t; Extension Cords
-20- Service NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorizedp e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o fi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hcould cause serious hazard. We recom- mend that all tool service be performed by a...
Page 21 - Accessories & Attachments; For a complete listing of Rotozip Accessories & Attachments,
-21- Zipmate abrasive Cut Off Attachment RZVAC1 Vacuum Adapter Circle Cutting Guides Straight Edge Guide Plunge Router Jigsaw Handle Flex Shaft Zip ® Bits Robert Bosch Tool Corporation's patentedline of versatile Zip Bits and accessoriesprovide you with the flexibility to quickly movefrom one materi...
Page 22 - de blessures corporelles graves.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique
-22- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outi...
Page 23 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Utilisation et entretien des outils à piles
-23- Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pa...
Page 24 - Consignes de sécurité pour la scie Spiral SawTM
-24- Consignes de sécurité pour la scie Spiral Saw™ Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise enexécutant une opération lorsque l'outil de coupe peutvenir en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les parties métalliquese x p o s é e s d e l ' o u t i l s o u ...
Page 26 - Causes du rebond et façons dont
-26- Tenez les mains à l'écart de l'aire de coupe et de lameule. Conservez votre seconde main sur la poignéeauxiliaire ou sur l’accessoire. Tenez l’outil fermementafin de prévenir une perte de contrôle. Ne placezJAMAIS votre main derrière la meule étant donné quel’outil peut rebondir par-dessus votr...
Page 27 - PLACEZ PAS; Entretien des piles; Chargeur de pile
l’exposition à ces produits chimiques, il faut travaillerdans un lieu bien ventilé et porter un équipement desécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules micros-copiques. Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur,...
Page 28 - Mise au rebut des piles
-28- N e t e n t e z p a s d edésassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie desbornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie oudes blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pourprévenir le court-circuitage. PILES N...
Page 29 - Symboles
-29- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 30 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie Spiral SawTM sans fil; Outil; NOTE : N’UTILISER QUE LES CHARGEURS REPERTORIES CI-DESSUS
-30- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocageou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche acc...
Page 31 - Assemblage; MISE EN GARDE
MONTAGE DES EMBOUTS (Modèles standard) Les embouts sont maintenus par un système de douille.Utilisez la douille de 1/8 po (0,125 po), 1/4 po (0,250po) ou 5/32 po (0,156 po) suivant le diamètre de laqueue de l’embout. Les cannelures des mèchessont vives et doivent être maniées soigneusement. Appuyez ...
Page 32 - Consignes de fonctionnement; CHANGEMENT DU DOUILLE
DÉMONTAGE ET MONTAGE DE LA POIGNÉE DE COMMANDE AUXILIAIRE DURE Arrêtez l’outil et retirez le bloc-piles. Saisissez l’outilfermement. Appuyez sur la goupille de blocage d’uncôté ou de l’autre de la poignée. Tout en appuyant surla goupille de blocage, appuyez sur le bouton dedéclenchement de façon à e...
Page 33 - AJUSTEMENT À L'AIDE DU GUIDE DE PROFONDEUR; TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION; DÉPOSE ET REPOSE DU BLOC-PILES
AJUSTEMENT À L'AIDE DU GUIDE DE PROFONDEUR U t i l i s e z l e g u i d e d e p r o f o n d e u r p o u r a j u s t e r l aprofondeur de la coupe. En se servant de l’extrémitéde la clé, desserrer (tourner à gauche) la vis justeassez pour permettre à la base de glisser jusqu’à laprofondeur de coupe dé...
Page 34 - REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE
-34- REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE 1. Lors des premiers cycles de charge, le bloc-pilesneuf n’absorbe que 80 % de sa capacité maximale. Parla suite, cependant, les piles se chargeront à pleinecapacité. 2. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la chargerapide des bloc-piles dont la tem...
Page 37 - Recommandé pour utilisation avec les scies Spiral SawTM suivantes :; Accessoire de tronçonnage à meule Zipmate; MONTAGE ET DÉMONTAGE DE
-37- Description fonctionnelle et spécifications L’accessoire Zipmate ne peut être utilisé qu’avec une poignée de maintienlatérale dure. Tenir la meule de coupe à deux mains par des poignées dures permet de mieux la maîtriser en cas de rebond. Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupt...
Page 38 - MONTAGE DE MEULES; Ne serrez pas trop fort; l’outil est en marche; POUR TRONÇONNER
-38- 4. Positionnez l’accessoire comme indiqué et bloquezle levier de serrage. Utilisez la clé Allen pour régler la vis de réglage du levierde blocage. Si on serre la vis de réglagedu levier de blocage trop fort, on risque d’endommager définitivement le mécanismede blocage. Contrôlez le serrage du l...
Page 39 - A T T E N T I O N :
-39- 6. Assurez-vous que le levier de blocage du capot esten position fermée et que le capot est fixé fermementsur l’accessoire. Utilisez la clé Allen pour régler la visde réglage du capot. 7. La profondeur de coupe maximale est de 11/16 po. Si on serre la vis de réglaged u c a p o t t r o p f o r t...
Page 40 - Entretien; Cordons de rallonge
-40- Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant...
Page 41 - Embouts Zip; Accessoires
-41- Accessoire de tronçonnage à meule Zipmate Adaptateur pour aspirateur RZVAC1 Guides coupe-cercle Guide parallèle Défonceuse en plongée) Poignée de scie sauteuse Arbre flexible Embouts Zip ® La gamme d’accessoires et d'embouts Zip polyvalentesbrevetées par Robert Bosch Tool Corporation vousdonne ...
Page 42 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-42- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 44 - N o u t i l i c e l a h e r r a m i e n t a p a r a t a l a d r a r .; Normas de seguridad para sierras Spiral SawTM
-44- Sujete siempre la herramienta por las superficies deagarre aisladas al realizar una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables ocultos. El contacto con un cable con corriente t r a n s m i t i r á c o r r i e n t e a l a s p i e z a s m e t á l i c a s a ldesc...
Page 46 - Causas del retroceso y su prevención por el
reventar fácilmente y los fragmentos pueden golpearlesa usted o a las personas que se encuentren presentes. Mantenga el cuerpo situado a uno de los lados de larueda, pero no en línea con la rueda. Es importante soportar la herramienta adecuadamente y situar elcuerpo de manera que se minimice la expo...
Page 47 - Cuidado de las baterías
-47- daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos deestos agentes químicos son: • Plomo de pinturas a base de plomo, • S í l i c e c r i s t a l i n a d e l a d r i l l o s y c e m e n t o y o t r o s productos de mampostería, y • Arsénico y cromo de madera tratada químicamente. Su riesgo por causa...
Page 48 - Eliminación de las baterías; BATERÍAS DE NIQUEL-CADMIO
-48- Eliminación de las baterías No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com- ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están aldescubierto con cinta adhesiva aislante gruesa paraprev...
Page 49 - Símbolos
-49- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 50 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra Spiral SawTM inalámbrica; Herramienta
-50- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herra...
Page 51 - Ensamblaje
-51- D e s c o n e c t e e l p a q u e t e d ebaterías de la herramienta o p o n g a e l i n t e r r u p t o r e n l a p o s i c i ó n f i j a d a o d eapagado antes de hacer cualquier ensamblaje,ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancarla he...
Page 52 - Instrucciones de funcionamiento; DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MANGO DE
Instrucciones de funcionamiento DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MANGO DE CONTROL AUXILIAR DURO Apague la herramienta y saque de ella el paquete debaterías. Agarre firmemente la herramienta. Presione ymantenga presionado el pasador de fijación desdecualquiera de los dos lados del mango. Mientraspresiona...
Page 53 - AJUSTE DE LA GUÍA DE PROFUNDIDAD; LIBERACION E INSERCION DEL PAQUETE DE BATERÍAS
-53- AJUSTE DE LA GUÍA DE PROFUNDIDAD U t i l i c e l a g u í a d e p r o f u n d i d a d p a r a a j u s t a r l aprofundidad de corte. Con el extremo de la llaveestándar afloje el tornillo (a la izquierda) hasta que laguia de la profundidad pueda deslizarse hacia arriba oa b a j o , a l a p r o f ...
Page 54 - NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR
-54- NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR 1. E l p a q u e t e d e b a t e r í a s a c e p t a ú n i c a m e n t ealrededor del 80 por ciento de su capacidad máximae n l o s p r i m e r o s c i c l o s d e c a r g a . S i n e m b a r g o ,después de los primeros ciclos de carga, la batería secargará hasta ...
Page 55 - REALIZACION DE CORTES EN PARED DE TIPO SECO; HAGA CORTES DE ENSAYO; CONSEJOS PRÁCTICOS
-55- FIG. 9 FIG. 10 REALIZACION DE CORTES EN PARED DE TIPO SECO Después de ensamblar la broca en la herramienta talcomo se describió anteriormente, será necesarioe s t u d i a r l a s i n s t r u c c i o n e s p r o p o r c i o n a d a s m á sadelante y hacer algunos cortes de aberturas dep r á c t ...
Page 56 - Paso 2
-56- Paso 1: Asegúrese de que la caja o el dispositivo que r e q u i e r e u n c o r t e d e a b e r t u r a e s t é m o n t a d of i r m e m e n t e y d e q u e t o d o s l o s c a b l e s u o t r a so b s t r u c c i o n e s a l r e d e d o r d e l a a b e r t u r a e s t é nempujados hacia atrás,...
Page 57 - y con todas las sierras Spiral Saw modelos RZ.; Aditamento de rueda abrasiva Zipmate; máximo de la reacción del par motor o el retroceso.
-57- Descripción funcional y especificaciones El aditamento Zipmate se debe utilizar solamente con un mango lateral de controlauxiliar duro. El control de los mangos de agarre sólido usando las dos manos proporcionará suficiente control de la rueda de corte en caso de retroceso. Desconecte el paquet...
Page 58 - PRECAUCION; INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS ABRASIVAS; No apriete demasiado.; REALIZACIÓN DE CORTES
-58- 3 . A b r a l a p a l a n c a d e c i e r r e y p o s i c i o n e e l aditamento sobre el collarín. Nota: Puede que seanecesario girar ligeramente el aditamento y sujetar loscierres del eje de la herramienta y del eje del aditamentopara acoplar el extremo cuadrado de la broca deaccionamiento en...
Page 59 - APLICACIONES
-59- montado de modo seguro en el aditamento. Utilice lal l a v e A l l e n p a r a a j u s t a r e l t o r n i l l o d e a j u s t e d e lprotector.7. L a p r o f u n d i d a d m á x i m a d e c o r t e e s 1 1 / 1 6 d epulgada (17 mm). Si se aprieta excesivamente e ltornillo de ajuste del protecto...
Page 60 - Servicio; Mantenimiento; Cordones de extensión
-60- Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasconectadas a ...
Page 61 - Brocas Zip; Accesorios y aditamentos
-61- Aditamento de rueda abrasiva Zipmate Adaptador de aspiradora RZVAC1 Guías de corte en círculo Guía de borde recto Fresadora de descenso vertical Mango de sierra caladora Eje flexible Brocas Zip ® L a l í n e a p a t e n t a d a d e B r o c a s Z i p y a c c e s o r i o sversátiles Zip de Robert...