Page 2 - Read Before Using
Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1617 1617EVS 1617PK 1617EVSPK 1618 1618EVS 0 601 617 061 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Consumer Information Renseignement des cons...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work Area; Electrical Safety; Personal Safety; Power Tool Safety Rules
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area K e e p y o u r w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a ...
Page 4 - Safety Rules for Routers; Service
-3- Safety Rules for Routers Disconnect the plug from the power sourcebefore making any adjustments, changinga c c e s s o r i e s , o r s t o r i n g t h e t o o l . S u c h preventive safety measures reduce the risk ofstarting the tool accidentally. Store idle tools out of reach of children andoth...
Page 5 - WARNING
Never use dull or damaged bits. Sharp bitsmust be handled with care. Damaged bits can snap during use. Dull bits require more force topush the tool, possibly causing the bit to break. Never touch the bit during or immediatelyafter the use. After use the bit is too hot to be touched by bare hands. Ne...
Page 6 - Symbols
-5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Routers
-6- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly,adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING FIG. 1 SPEED CONTROL DIAL Models 1617EVS & 1618EVS...
Page 9 - Assembly
-8- Assembly A wide assortment of router bits with differentprofiles is available separately. Use 1/2" shankwhenever possible, and only use good qualitybits. To prevent personal injury,a l w a y s r e m o v e t h e p l u g f r o m p o w e r s o u r c e b e f o r e r e m o v i n g o rinstalling b...
Page 12 - Operating Instructions
B o s c h r o u t e r s a r e d e s i g n e d f o r s p e e d ,a c c u r a c y a n d c o n v e n i e n c e i n p e r f o r m i n gcabinet work, routing, fluting, beading, cove-cutting, dove tails, etc. They will enable you toaccomplish inlay work, decorative edges andmany types of special carving. D...
Page 16 - FEEDING THE ROUTER; RATE OF FEED
FEEDING THE ROUTER As seen from the top of the router, the bitturns clockwise and the cutting edges faceaccordingly. Therefore, the most efficient cutis made by feeding the router so that the bitturns into the work, not away. Figure 15shows proper feed for various cuts. How fastyou feed depends on t...
Page 17 - PLUNGE BASE
CENTERING THE SUB-BASE AND TEMPLET GUIDES Y o u r r o u t e r f e a t u r e s t h e B o s c h “ P r e c i s i o nCentering Design”. Its sub-base is preciselycentered at the factory. This positions the bit atthe center of the sub-base and optional templetg u i d e s . P r e c i s i o n c e n t e r i ...
Page 21 - DELUXE ROUTER GUIDE
-20- DELUXE ROUTER GUIDE (Not included, available as accessory) The Bosch deluxe router guide is an optionalaccessory that will guide the router parallelto a straight edge or allow you to createcircles and arcs. The deluxe router guide is supplied with tworods and screws to fasten the guide (Fig.27)...
Page 22 - FEEDING THE WORKPIECE ON A; CAUTION
USE IN ROUTER TABLE Your router can also be used in a routertable. The RA1160 fixed base is designed toallow easy depth adjustment in a table. TheRA1172 "D" D-Handle base will not fit inmost router tables. The RA1166 Plunge Basei s n o t r e c o m m e n d e d f o r use in a router table. Dam...
Page 23 - Accessories; Cleaning; Maintenance
-22- Accessories Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized personnel may result in misplacing of internalwires and components which could causeserious hazard. We recommend that all tool s e r v i c e b e p e r f o r m e d b y a B o s c h F a c t o r yService Center o...
Page 24 - AVERTISSEMENT; Aire de travail; Sécurité des personnes; Règles de Sécurité Générales
-23- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et ...
Page 25 - Réparation; Règles de sécurité concernant les toupies
-24- sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui luiest propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer unréglage, de changer d...
Page 27 - Symboles
-26- Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication...
Page 28 - Description fonctionnelle et spécifications; Toupies
-27- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Toupies AVERTISSE...
Page 30 - Assemblage
CHOIX DE FERS Un large assortiment de fers de défonceuse avec desprofiles variés est disponible séparément. Utilisez unequeue de 1/2 po si possible, et n’utilisez que des fersde bonne qualité. Pour éviter le risque deblessure, débranchez toujours le cordon de la source d’alimentation avantde substit...
Page 33 - Consignes de fonctionnement
-32- Consignes de fonctionnement A B CADRAN DE RÉGLAGE DE PRÉCISION LEVIER DE SERRAGE DE LA BASE LEVIER DE RÉGLAGE GROSSIER ANNEAU INDICATEUR FIG.11 MARQUES INDICATRICES MOULÉES L e s d é f o n c e u s e s B o s c h s o n t c o n ç u e s p o u r f a i r eaisément du travail rapide et précis en ébéni...
Page 38 - PLONGEANTES
-37- CENTRAGE DE LA SOUS-EMBASE ET DES GUIDES DE GABARIT Votre défonceuse est conçue selon le « modèle decentrage de précision » de Bosch. Sa sous-embaseest centrée de façon précise à l’usine. Ceci positionnele fer au centre de la sous-embase et des guides degabarit optionnels. Le centrage de précis...
Page 43 - MISE EN GARDE
-42- UTILISATION EN TABLE DE TOUPILLAGE Votre défonceuse peut également être utilisée en tablede toupillage. L’embase fixe RA1160 est conçue pourpermettre un réglage facile de la profondeur lors del’utilisation sous table de toupillage. L’embase de type‘D’ à poignées en ‘D’ No.RA1172 ne peut pas sem...
Page 44 - Entretien; Nettoyage
-43- Maintenance Accessoires Entretien L’entretien préventifeffectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils internes, et ainsicauser des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiésà un cent...
Page 45 - Area de trabajo; Seguridad eléctrica; Seguridad personal; ADVERTENCIA; Normas de seguridad para herramientas mecánicas
-44- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las m...
Page 46 - Servicio; Normas de seguridad para fresadoras
-45- No utilice la herramienta si el interruptor no laenciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe serreparada. Desconecte el enchufe de la fuente de energía antesde hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios oguardar la herramienta. Estas medid...
Page 48 - Símbolos
-47- Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V V...
Page 49 - Descripción funcional y especificaciones; Fresadoras
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -48- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Fresadoras FIG. 1 DIAL ...
Page 51 - Ensamblaje
CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTA Con la broca de fresadora retirada, continúe girandoel mandril portaherramienta en sentido contrario al del a s a g u j a s d e l r e l o j h a s t a s o l t a r l o d e l e j e . P a r aasegurarse de que el agarre sea firme, limpie de veze n c u a n d o e l m a ...
Page 54 - Instrucciones de funcionamiento
-53- Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindarvelocidad, precisión y conveniencia en la realizaciónde trabajo de armarios, fresado, estriado, molduradoc o n v e x o , c o r t e d e m o l d u r a s c ó n c a v a s , c o l a s d emilano, etc. Estas fresadoras le permitirán realizartrabajo de i...
Page 64 - PRECAUCION
-63- USO EN UNA MESA DE FRESADORA La fresadora también puede utilizarse en una mesa defresadora. La base fija RA1160 está diseñada parapermitir ajustar fácilmente la profundidad en unamesa. La base de mango en D tipo "D" RA1172 nocabrá en la mayoría de mesas de fresadora. La base de descenso...
Page 65 - Limpieza
-64- Mantenimiento Accesorios Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de...
Page 70 - For English; Consumer Information
Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RA1171 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar For English See page 2 Parlez-vous français? Voir page 34 ¿Habla español? Ver página 66 Consu...
Page 72 - Additional Safety Warnings for Router Tables
3 Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it “ON” or “OFF.” Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disc...
Page 74 - Important Information About Extension Cords
5 An extension cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power, or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles. NOTE: The smaller the...
Page 76 - Parts List; Refer to Parts List below and on pages 8–10.; Description; ROUTER TABLE COMPONENTS
7 Parts List Refer to Parts List below and on pages 8–10. • If ANY of the parts are missing, DO NOT attempt to assemble, install, or use your router table until the missing parts have been found or replaced and your router table has been properly and correctly assembled per this manual. • For missin...
Page 80 - Router Table Assembly; with countersunk holes on; ASSEMBLING THE ROUTER TABLE; HELPFUL TOOLS
Router Table Assembly ATTACHING THE BASE (Fig. 2) 1. Turn the sides/back assembly upside down, and position the base (7), with countersunk holes on the base facing out, on the sides/back. 2. Align the holes in the base with the holes in the sides and back, and attach using five Allen-head connector ...
Page 81 - ATTACHING THE SWITCH TO THE; Align the two holes in the switch mounting bracket; ASSEMBLE THE ALUMINUM MITER
12 Router Table Assembly ATTACHING THE SWITCH TO THE TABLETOP (Fig. 3) Assembly Hint: It may be easier to attach the switch bracket if you stand the tabletop on its back edge for this step. 1. Align the two holes in the switch mounting bracket (15) with the two through-holes in the router table- top...
Page 83 - ASSEMBLING THE FENCE
14 Router Table Assembly ASSEMBLING THE FENCE ASSEMBLING THE FENCE (Figs. 8 and 9) 1. Insert the pins molded into the top of the vacuum port (18) into the holes on the rear of the aluminum fence (16), as shown in Fig. 8. 2. From the underside of the fence, insert two #10-32 x 5/8 ″ countersunk machi...
Page 84 - DETERMINE THE MOUNTING METHOD TO; If your router model is listed in the chart on page; Determine the hole pattern that matches the; SELECTING THE ROUTER HOLE PATTERN; MOUNT TYPE 1
15 Router Table Assembly DETERMINE THE MOUNTING METHOD TO BE USED (see chart on page 16) If your router model is listed in the chart on page 16, proceed to step 1 below. If it is NOT listed, you must purchase a BOSCH RA1186 Router Adapter Plate, available separately. If your router model is listed: ...
Page 85 - MR series; ATTACH ROUTER TO MOUNTING PLATE; CHART 1
Router Table Assembly Router Router Hole Fasteners Mount Brand Model Pattern Required Type Bosch 1613 series A 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ Pan-head Phillips machine screws (46), 2 washers (31), and 1/4-20 nuts (49) Bosch 1617 series (fixed B #10-24 x 1/2 ″ Pan-head Phillips machine screws (47) 1 base models ...
Page 86 - ATTACH THE ROUTER MOUNTING PLATE
17 Router Table Assembly ATTACH THE ROUTER MOUNTING PLATE (Fig. 13) 1. If the fence is already installed on the table, remove it before proceeding. 2. Install the four countersunk leveling screws (44) in the tabletop with a Phillips screwdriver and gently tighten them. Place the router mounting plat...
Page 87 - SECURING THE ROUTER TABLE TO A; OR; ATTACHING THE FENCE TO THE TABLE
18 Before operating, make sure the entire unit (table with router installed) is placed on and secured to a solid, flat, level surface and will not tip. Use of auxiliary in-feed and out-feed supports is necessary for long or wide workpieces. Long workpieces without adequate support can cause the rout...
Page 88 - TO INSTALL TABLETOP INSERT RINGS
19 Router Table Assembly Disconnect the router from the power supply before installing router into the table, making adjustments, changing accessories, removing the router from the table, performing maintenance, or storing the tool. Such precautionary safety measures reduce the risk of unintentional...
Page 89 - SWITCH CONTROL BOX; Router Table Operation
20 Do not plug router motor power cord into standard wall outlet. It must be plugged into the router table switch. Power tool switches and controls need to be within your reach in emergency situations. GENERAL INFORMATION The power switch is designed for use with most BOSCH Router Tables. It provide...
Page 90 - CONNECTING THE ROUTER POWER CORD
21 Router Table Operation CONNECTING THE ROUTER POWER CORD TO THE SWITCH Before connecting router to router table switch box, ensure that the router switch is OFF, and that the router table switch box is unplugged. Such precautionary safety measures reduce the risk of unintentional tool operation. 1...
Page 91 - must
22 Router Table Operation SWITCH OPERATION (Fig. 17) This section explains the operation and features of the switch box assembly prior to plugging the power cord into a power outlet. The intent is to familiarize the user with the switch operation without actually turning ON the router.The switch box...
Page 92 - ROUTER AND SWITCH OPERATION
23 Router Table Operation Before proceeding any further, make sure the switch on the router is in the OFF position and the switch lever is in the OFF position. Never leave the router unattended while it is running or before it comes to a complete stop. Before starting to work ensure that the power c...
Page 94 - ASSEMBLING THE FEATHERBOARDS
25 Router Table Operation ASSEMBLING THE FEATHERBOARDS (Figs. 18–20) NOTE: The top/front side of each featherboard is marked to indicate proper feed direction. Fence Featherboard (Figs. 18 and 19) 1. Insert two 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ carriage bolts (40) through the slotted holes in the featherboard (24)...
Page 95 - ROUTING USING FEATHERBOARDS
26 Router Table Operation ROUTING USING FEATHERBOARDS (Fig. 21) Featherboards are helpful in controlling the workpiece while routing and assist in keeping the workpiece flat on the tabletop. The tabletop featherboard, combined with the fence featherboard, helps keep the workpiece pressed against the...
Page 96 - ADJUSTING DEPTH AND HEIGHT OF CUT; height of cut; Always make sure that the fence
27 Router Table Operation ADJUSTING DEPTH AND HEIGHT OF CUT (Fig. 23) 1. Select a board that is smooth and straight, with good square edges. 2. Mark lines “A” and “B” on the end of the board, as shown in Detail 23. • Line “A” indicates the desired height of cut . • Line “B” indicates the desired fin...
Page 97 - FULL EDGE CUTTING OR JOINTING; straight bit
28 Router Table Operation FULL EDGE CUTTING OR JOINTING (Figs. 24 and 25) For maximum strength and accuracy, boards that are to be joined together should be smooth and true. The edges should be true to the workpiece surface. You can true the edges using the router table with a straight bit . NOTE: U...
Page 98 - DGE CUTTING WITH NONPILOTED; Disconnect the router from the; Guard not shown for clarity
29 Router Table Operation E DGE CUTTING WITH NONPILOTED ROUTER BITS (Figs. 26 and 27) Disconnect the router from the power supply before making adjustments or changing accessories. Such precautionary safety measures reduce the risk of unintentional tool operation. NOTE: If the jointing shim is insta...
Page 99 - EDGE CUTTING WITH PILOTED ROUTER
30 Router Table Operation EDGE CUTTING WITH PILOTED ROUTER BITS (Figs. 28 and 29) Disconnect the router from the power supply before making adjustments or changing accessories. Such precautionary safety measures reduce the risk of unintentional tool operation. NOTE: If the jointing shim is installed...
Page 101 - Use starter pin guard for this type; USING THE STARTER PIN FOR EDGE FORMING OF CURVES
32 27 28 26 Router Table Operation The starter pin (26) is used instead of the fence for operations that involve routing curves in the workpiece. It should be used only with bits that have pilot bearings. Thread the starter pin into the threaded hole in the mounting plate and tighten securely with a...
Page 102 - Notes
Page 103 - Table des Matiéres; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
34 Table des Matiéres CONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34–38 Liste de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39–42 Assemblage de la table à toupie . . . . . 43–51 Fonctionnement de la table à toupie . . . 52–64 Vous devez lire et comprendre toutes les ins...
Page 104 - Consignes de sécurité supplèmentaires pour la table à toupie; Ne soulevez la table à toupie que par ses bords.
35 Débranchez la fiche de lʼoutil avant dʼeffectuer un réglage, de changer dʼaccessoire ou de ranger lʼoutil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de mise en marche accidentel de lʼoutil. Laissez les gardes en place. Gardez-les en place, en bon état et bien réglés. Rangez le...
Page 105 - N’utilisez pas la table comme établi ou plan de travail.
36 36 Utilisez le guide pour guider la pièce à travailler et pourgarder le contrôle de cette même pièce. Ne placez pas lapièce entre la fraise et le guide lorsque vous toupillez lebord de la pièce. Ce positionnement peut provoquer un coincement du matériau et un risque de rebond. Les toupies sont co...
Page 106 - Emplacement du guide et sens dʼavance incorrects; Avancez la pièce à travailler; Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.; Information importante pour les cordons de rallonge
37 FIG. A FIG. B Pièce Fer visible Pièce Usinage en avalant Directiond’alimentation Directiond’alimentationcorrect Sens incorrect Emplacement du guide et sens dʼavance incorrects Ne faites pas avancer votre pièceà travailler vers la fraise si la majorité de la pièce se trouve entre le guide et lafra...
Page 108 - COMPOSANTS DE TABLE À TOUPIE; Liste de pièces; Référez-vous à la liste de pièces ci-dessous et aux pages 40 à 42.; UNE OU PLUSIEURS; pièces
39 N o Rep. Description Quantité COMPOSANTS DE TABLE À TOUPIE 1 Dessus de table à toupie 1 2 Canal du guide dʼonglet en aluminium 1 3 Plaque de montage de toupie 1 4 Panneau latéral gauche 1 5 Panneau latéral droit 1 6 Panneau arrière 1 7 Base de la table à toupie 1 8 Porte de la table à toupie 1 9 ...
Page 110 - ATTACHES FOURNIS (POUR LʼASSEMBLAGE DE LA TABLE)
41 Liste de pièces N o Rep. Description Quantité ATTACHES FOURNIS (POUR LʼASSEMBLAGE DE LA TABLE) 29 Écrou «KEPS» n o 10-32 9 30 Rondelle petite 5 31 Rondelle grande 6 32 Insert taraudé n o 10-32 (mai être préinstallé sur table) 8 33 Vis à métaux Phillips à tête ronde n o 10-32 x 1/2 po 5 34 Vis à m...
Page 112 - Assemblage de la table à toupie; ASSEMBLAGE DE LA TABLE À TOUPIE; OUTILS REQUIS; avec les trous
Assemblage de la table à toupie ASSEMBLAGE DE LA TABLE À TOUPIE OUTILS REQUIS (non inclus) • Tournevis Phillips #1 et #2 (non inclus) • Clé ou tourne-écrou de 3/8 po (non inclus) • Clé Hex 4mm (inclu) CONSEIL : Si vous mettez du savon ou de la cire sur les filets de vis (35 et 38), cela facilitera l...
Page 113 - FIXEZ LE DESSUS DE LA TABLE; Conseil pour le montage :; DETAIL 3
44 FIXEZ L’INTERRUPTEUR SUR LE DESSUSDE LA TABLE (Fig. 3) Conseil pour le montage : Vous fixerez plus facilement l e support de montage de l’interrupteur (15) si vous placez la table sur son arrête arrière à cette étape. 1. Alignez les deux trous dans le support de montage de l’interrupteur (15) ave...
Page 114 - FIXEZ LA PORTE
45 FIXEZ LA PORTE (Figs. 6 et 7) CONSEIL : Si vous mettez du savon ou de la cire sur les filets de vis, cela facilitera leur pénétration dans les guides. 1. Les pattes de la plaque du loquet étant contre la surface de la porte, fixez la plaque du loquet métallique (13B) à lʼintérieur de lʼextrémité ...
Page 115 - ASSEMBLAGE DU GUIDE; ASSEMBLAGE DU GUIDE (
46 ASSEMBLAGE DU GUIDE 37 29 18 16 REMARQUE : Deux cales d'assemblage en plastique (23) sont incluses pour assurer un bon décalage lors de lʼassemblage. Pour de plus amples renseignements sur les manœuvres dʼassemblage et lʼemplacement de la cale, voir la page 60. FIG. 8 FIG. 9 Assemblage de la tabl...
Page 116 - Si le modèle de votre toupie figure dans le tableau de; CHOIX DU SCHÉMA DE TROUS DE LA TOUPIE; GUIDE DE PLAQUE DE MONTAGE POUR TOUPIES COMPATIBLES; TYPE DE SUPPORT 1
Assemblage de la table à toupie DÉTERMINEZ LA MÉTHODE DE MONTAGEÀ UTILISER (VOIR LE TABLEAU À LAPAGE 48) Si le modèle de votre toupie figure dans le tableau de la page 48, passez à lʼétape 1 ci-dessous. Sʼil ne figure PAS, vous devez acheter une plaque dʼadaptation de toupie BOSCH RA1186, en vente s...
Page 117 - TABLEAU 1
Assemblage de la table à toupie TABLEAU 1 Marque de Modèle de Schéma Fixations Type de toupie toupie de trous requises montage Bosch série 1613 A Vis à métaux Phillips 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po (45), 2 rondelles (31), et écrous 1/4-20 (48) Bosch série 1617 (bases B Vis à métaux Phillips 10-24 x 1/2 po (46...
Page 118 - AJUSTEMENT DE HAUTEUR SUR LA TABLE
49 Assemblage de la table à toupie FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGEDE LA TOUPIE (Fig. 13) 1. Placez la plaque de montage de la toupie, avec la toupie attachée, aux vis de mise à niveau du haut de la plaque. REMARQUE : Faites attention de ne pas coincer le cordon entre la plaque de montage de la toup...
Page 119 - FIXEZ LE GUIDE À LA TABLE; OU; Les pièces longues qui n’ont pas de support
50 Assemblage de la table à toupie FIXEZ LE GUIDE À LA TABLE (Fig. 14) 1. Par-dessous, inserez deux boulons de carrosserie 1/4-20 x 1 3 ⁄ 4 po (41) à travers les deux trous dans le guide et fixez-les avec une grande rondelle (31) et un gros bouton de serrage (19) sur chacun. 2. Insérez les têtes de ...
Page 120 - Débranchez la toupie de l’ali-; Quand vous ne lʼutilisez pas, rangez
51 Assemblage de la table à toupie Débranchez la toupie de l’ali- mentation électrique avant d’in- staller la toupie sur la table, d’effectuer des réglages,de changer d’accessoires, de retirer la toupie de latable, d’effectuer la maintenance ou encore lors durangement de l’outil. De telles mesures d...
Page 121 - Fonctionnement de la table à toupie; RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX; BOÎTE DE LʼINTERRUPTEUR; PAS
52 Fonctionnement de la table à toupie Ne branchez le câble d’alimenta-tion du moteur de la défonceuse dans une prise murale standard. Il doit être branchésur l’interrupteur de la table à toupie. Les interrupteurs et les commandes des outils mécaniques doivent être àportée pour les situations d’urge...
Page 122 - RACCORDEMENT DU CORDON; Avant de connecter votre toupie; De telles; Cheminement du cordon; Insérez le cordon de rallonge et tout cordon
53 Fonctionnement de la table à toupie RACCORDEMENT DU CORDON DʼALIMENTATION DE LA TOUPIE À LʼINTERRUPTEUR Avant de connecter votre toupie à la boîte de commutation de la table à toupie, assurez-vous que lʼinterrupteur de la toupie est sur ARRÊT et que la boîte de commutation de la table à toupie es...
Page 123 - doit être complètement
54 Fonctionnement de la table à toupie FONCTIONNEMENT DE L’INTERRUPTEUR(Fig. 17) Cette section vous explique le fonctionnement et les caractéristiques de lʼassemblage de la boîte de commutation avant de brancher le cordon dʼalimentation dans une prise électrique. Le but est de familiariser lʼutilisa...
Page 124 - ou si elle n’est pas complètement arrêtée.; BOUTON DE RÉINITIALISATION DU CIRCUIT; Débranchez TOUTES les connexions électriques.
55 Fonctionnement de la table à toupie Avant de continuer, assurez-vousque l’interrupteur de la toupie est en position ARRÊT et que le levier de l’interrupteurest en position ARRÊT. Ne laissez jamais la toupie sanssurveillance si elle est en marche ou si elle n’est pas complètement arrêtée. Avant de...
Page 125 - le garde lorsque la toupie est branchée.; INSTALLATION DE LA FRAISE À DÉFONCER; faire des réglages ou de changer d’accessoire.
56 Fonctionnement de la table à toupie CORDEMENT ET UTILISATION DEL’ASPIRATEUR EAUX ET POUSSIÈRES Avant de connecter votreaspirateur à la boîte de commutation de la table à toupie, assurez-vous quel’interrupteur de l’aspirateur est sur la position ARRÊTet que la boîte de commutation de la table à to...
Page 126 - Le haut et l’avant de chaque guide à
57 Fonctionnement de la table à toupie ASSEMBLAGE DES GUIDES BISEAUTÉS(Figs. 18–20) REMARQUE : Le haut et l’avant de chaque guide à biseaute est marqué pour indiquer la bonne directiond’alimentation. Guide biseauté du guide (Figs. 18 et 19) 1. Insérez deux boulons de carrosserie 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po ...
Page 127 - lorsque vous toupillez.
58 Fonctionnement de la table à toupie TOUPILLAGE À L’AIDE DES GUIDESBISEAUTÉS (Fig. 21) Les guides biseautés sont très utiles pour contrôler lapièces à toupiller et aident à conserver la pièce à platsur l’établi. Le guide biseauté de la table, combiné auguide biseauté du guide, aide à conserver la ...
Page 128 - hauteur de coupe; contact avec la fraise de la toupie.
FIG. 23 DETAIL 23 59 Fonctionnement de la table à toupie RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR ET DE LAHAUTEUR DE LA COUPE (Fig. 23) 1. Choisissez une planche qui est lisse et droite, avec des bords bien carrés. 2. Marquez les lignes A et B au bout de la planche, comme illustré au détail 23. • La ligne A indique...
Page 129 - fraise à dents droites
60 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD OU ASSEMBLAGE(Figs. 24 et 25) Pour un maximum de solidité et de précision, lesplanches qui doivent être assemblées doivent êtrelisses et d’équerre. Les bords devraient être d’équerreavec les surfaces de la pièce à travailler. Vous pouvezdresser le...
Page 130 - faire des réglages ou de changer d'accessoire.; Le garde nʼest pas illustré pour
61 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD AVEC DES FRAISES DETOUPIE NON-PILOTÉE (Figs. 26 et 27) Débranchez la toupie de l’ali-mentation électrique avant de faire des réglages ou de changer d'accessoire. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risqued’une mise en marche inv...
Page 132 - Le garde nʼest pas illustré
63 Fonctionnement de la table à toupie RAINURAGE, GOUGEAGE ET NERVURAGE(Figs. 30 et 31) Débranchez la toupie de l’alimen-tation électrique avant de faire des réglages ou de changer d'accessoire. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque d’unemise en marche involontaire de l’outil...
Page 133 - UTILISATION DE LA GOUPILLE DE DÉMARRAGE POUR LA FORMATION
64 Fonctionnement de la table à toupie FIG. 32 UTILISATION D’UN GUIDE D’ONGLET(non fourni) On peut se servir de la fente prévue pour guide d’ongleten aluminium avec la plupart des guides d’onglet debanc de scie qui mesurent 3/4 po de largeur x 3/8 po deprofundeur. REMARQUE : Pour tous les toupillage...
Page 134 - Contenido; Lea y entienda el manual de se fresador y estas instrucciones.; El incumplimiento de todas las; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
65 Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTESDE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65–69 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70–73 Montaje de la mesa de fresado . . . . . . 74–82 Operación de la mesa de fresado . . . . 83–95 Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y ...
Page 135 - Levante la mesa de fresado sólo de los bordes.
66 No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Utilice gafas de seguridad (protección para la cabeza): Utilice gafa...
Page 137 - Si es necesario un cable de; Informaciónes importantes sobre los cables de extension
68 Ubicación incorrecta de la guía y avance incorrecto de la pieza de trabajo No alimente la pieza de trabajocuando la mayor parte de la misma se encuentre entre la guía y la broca. Esto crea un “trampa de la guía” que es peligrosa por dos razones: • La parte frontal de la broca está expuesta durant...
Page 138 - Símbolo
69 69 Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Este símbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana oficial (NOM). Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories y que Underwriters Laborat...
Page 139 - COMPONENTES DE LA MESA DE FRESADO; Lista de piezas; Consulte la lista de piezas siguente y en las páginas 71–73.; ALGUNA; • A fin de simplificar el trabajo manual y de minimizar
70 Clave No. Descripción Cantidad COMPONENTES DE LA MESA DE FRESADO 1 Superficie de la mesa de fresado 1 2 Guía del inglete de aluminio 1 3 Placa de montaje de fresado 1 4 Panel izquierdo 1 5 Panel derecho 1 6 Panel trasero 1 7 Base de la mesa de fresado 1 8 Puerta de la mesa de fresado 1 9 Encastre...
Page 141 - Descripción; SUJETADORES (PARA EL ENSAMBLADO DE LA MESA DE FRESADO)
72 Lista de piezas Clave No. Descripción Cantidad SUJETADORES (PARA EL ENSAMBLADO DE LA MESA DE FRESADO) 29 Tuerca KEPS #10-32 9 30 Arandela pequeña 5 31 Arandela grande 6 32 Encastre de nivelación #10-32 8 (Puede estar preinstalado en la superficie de la mesa) 33 Tornillo de máquina Phillips de cab...
Page 143 - Montaje de la mesa de fresado; MONTAJE DE LA MESA DE FRESADO; HERRAMIENTAS NECESARIAS; CÓMO SUJETAR LA BASE; cios embutidos de la base hacia fuera
74 Montaje de la mesa de fresado MONTAJE DE LA MESA DE FRESADO HERRAMIENTAS NECESARIAS • Destornillador Phillips (no incluido) • Llave inglesa o de tuercas de 3/8 ″ (no incluida) • Llave hexagonal de 4mm (incluida) SUGERENCIA: Aplicar jabón de barra o cera de abejas a las roscas de los tornillos (35...
Page 144 - INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR; Consejo de ensamblado:; DETALLE 3
75 INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR (Fig. 3) Consejo de ensamblado: La instalación del soporte de montaje puede resultarle más fácil si para este paso deposita la mesa sobre su parte trasera. 1. Alinee los dos orificios del soporte de montaje (15) con los dos orificios de la superficie de la mesa fresado...
Page 145 - CÓMO SUJETAR LA PUERTA
76 CÓMO SUJETAR LA PUERTA (Figs. 6 y 7) SUGERENCIA: Aplicar jabón de barra o cera de abejas a las roscas de los tornillos facilitará la instalación en los paneles. 1. Con los relieves de la placa de retención (13B) contra la superficie de la puerta, sujete la placa de retención de metal sujete la pl...
Page 146 - MONTAJE DE LA GUÍA; permitir la compensación correcta de la guía al
77 MONTAJE DE LA GUÍA CÓMO ARMAR LA GUÍA (Figs. 8 y 9) 1. Inserte los pasadores moldeados en la parte superior del puerto de vacío (18) dentro de los orificios en la parte posterior de la guía de aluminio (16) como se muestra en la Fig. 8. 2. Desde la parte inferior de la guía, inserte dos tornillos...
Page 147 - Si su modelo de fresadora aparece en la página 79,; Determine el patrón de orificios que coincida con el; CÓMO ELEGIR EL PATRÓN DE ORIFICIOS DE LA FRESADORA; GUÍA DE LA PLACA DE MONTAJE PARA FRESADORAS COMPATIBLES (Fig. 10); MONTAJE TIPO 1
78 Montaje de la mesa de fresado DETERMINE EL MÉTODO DE MONTAJE AUSAR (vea la tabla en la página 79) Si su modelo de fresadora aparece en la página 79, siga el paso 1 a continuación. Si NO aparece, usted debe comprar una placa adaptadora para fresadora BOSCH RA1186, la cual está disponible por separ...
Page 148 - Dichas; TABLA 1; La vibración del motor de la fresadora
Montaje de la mesa de fresado UNA LA FRESADORA A LA PLACADE MONTAJE (Figs. 11 y 12) Desconecte la fresadora deltomacorriente antes de instalar la fresadora en la mesa, realizar ajustes, cambios deaccesorios, retirar la fresadora de la mesa, realizarel mantenimiento o guardar la herramienta. Dichas m...
Page 149 - La fresadora podría arrancar accidentalmente.; AJUSTE DE ALTURA DE SOBREMESA
80 Montaje de la mesa de fresado UNA LA PLACA DE MONTAJE DE LAFRESADORA (Fig. 13) 1. Si la guía ya está instalada en la mesa, quítela antes de seguir. 2. Instale los cuatro tornillos de cabeza fresada (44) en la mesa con un destornillador Phillips y suavemente ajuste los mismos. Coloque la placa de ...
Page 150 - Antes de operar, cerciórese de; Las piezas de trabajo largas sin un soporte; CÓMO SUJETAR LA GUÍA A LA MESA
81 Montaje de la mesa de fresado Antes de operar, cerciórese de que toda la unidad (mesa con fresadora instalada) se coloque y se asegure en una superficie sólida, plana, a nivel y que no se incline. Para piezas de trabajo largas o anchas, utilice soportes auxiliares de alimentación hacia dentro y h...
Page 151 - ANILLOS DE INSERCIÓN DE LA; diámetro. Las brocas de más de 31⁄2; INSTALACIÓN DE LOS ANILLOS DE
82 Montaje de la mesa de fresado Desconecte la fresadora deltomacorriente antes de instalar la fresadora en la mesa, realizar ajustes, cambios deaccesorios, retirar la fresadora de la mesa, realizar elmantenimiento o guardar la herramienta. Dichas medidas de precaución reducen el riesgo defuncionami...
Page 152 - Operación de la mesa de fresado; INSTRUCCIONES PARA EL INTERRUPTOR; INFORMACIÓN GENERAL
83 Operación de la mesa de fresado INSTRUCCIONES PARA EL INTERRUPTOR No enchufe el cable de corrientedel motor de la fresadora en un tomacorriente estándar. Siempre enchufe el cable dela fresadora en el interruptor de la mesa de la fre-sadora. Los interruptores de corriente de la herramienta y los c...
Page 153 - Ubicación del cable; Coloque el cable de extensión y todos los cables
84 Ubicación del cable Coloque el cable de extensión y todos los cables eléctricos de los accesorios a través de la ranura del puerto de la aspiradora ubicado en la parte trasera del gabinete de la mesa fresadora. Puerto de vacio en la parte traserade la mesa Cables del interruptor y del accesorio O...
Page 154 - Para evitar un uso no autorizado, el interruptor puede; FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR; • La llave de bloqueo (14A) es la parte amarilla ubicada en; debe introducirse por completo; • El botón de reconfiguración del circuito de la caja del; tomacorriente eléctrico antes de continuar.
85 Operación de la mesa de fresado Paleta plástica roja(ENCENDIDO/APAGADO interruptor FIG. 17 4. Para evitar un uso no autorizado, el interruptor puede desactivarse quitando la llave de bloqueo amarilla (14A)por completo de la parte superior de la paleta plásticaroja. 2. Para encender (ON) la fresad...
Page 155 - funcionando o antes de detenerse completamente.; NOTA: Si la llave se perdiera o se dañara, puede
86 Operación de la mesa de fresado Antes de continuar, asegúrese deque el interruptor de la fresadora esté en la posición de APAGADO y que la ficha delinterruptor esté en la posición de APAGADO. Nunca deje de prestar atención a la fresadora mientras esté funcionando o antes de detenerse completament...
Page 156 - realizar ajustes o cambiar accesorios.; CÓMO INSTALAR UNA ASPIRADORA SECA/HÚMEDA; DE ENCAJE DE LA ESPIGA EN
87 CÓMO INSTALAR LA BROCA DE LAFRESADORA (CORTADOR) Desconecte la fresadora delenchufe de corriente antes de realizar ajustes o cambiar accesorios. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de un funcionamiento nointencional de la herramienta. Instale la broca de fresado según las instrucciones ...
Page 157 - Tabla de biselado de la guía (Figuras 18 y 19)
88 Operación de la mesa de fresado CÓMO ARMAR LA LAS TABLAS DEBISELADO (Figs. 18 – 20) NOTA: El costado superior/delantero de cada tabla biselado está marcada para indicar la dirección correcta de alimentación. Tabla de biselado de la guía (Figuras 18 y 19) 1. Inserte dos pernos de carruaje 1/4-20 x...
Page 158 - mesa de fresado al fresar.; Tales medidas de
89 Operación de la mesa de fresado Para fresar de forma precisa y con mayor control, la pieza de trabajo se deberá sostener contra la guía de lamesa de fresado al fresar. CÓMO AJUSTAR EL REFRENTADO DE LAGUÍA (Fig. 22) Las caras derecha e izquierda de la guía se encuentran sujetas a la cara frontal d...
Page 159 - no puedan tener contacto con la broca de fresado.
90 Operación de la mesa de fresado CÓMO AJUSTAR LA PROFUNDIDAD Y LAALTURA DEL CORTE (Fig. 23) 1. Seleccione una tabla suave y recta, con buenos bordes cuadrados. 2. Marque las líneas “A” y “B” en el extremo de la tabla, como aparece en el detalle 23. • La línea “A” indica la altura de corte deseada....
Page 160 - broca recta
91 14. Mientras sostiene firmemente una pieza desobrante de madera contra la guía y hacia abajocontra la mesa de fresado, alimente una piezasobrante de madera hacia la broca en la direcciónque indica la flecha en la Fig. 25. 15. Usando la caja del interruptor, apague la fresadora.Si se necesita algú...
Page 161 - CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE; La protección de seguridad no aparece
92 Operación de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FRESADO NO PILOTEADAS (Figs.. 26 y 27) Desconecte la fresadora del enchufe de corriente antes de realizar ajustes o cambiar accesorios. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de un funcionamientono intencional de la herramie...
Page 162 - Tales medidas
93 Operación de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DEFRESADO PILOTEADAS (Figs.. 28 y 29) Desconecte la fresadora del enchufe de corriente antes de realizar ajustes o cambiar accesorios. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de un funcionamientono intencional de la herramienta ...
Page 164 - Para TODAS las operaciones de fresado que; USO DE LA PATA DE ARRANQUE PARA FORMAR LOS BORDES DE LAS CURVAS
95 Operación de la mesa de fresado FIG. 32 CÓMO UTILIZAR UN CALIBRADOR DE INGLETE (no incluido) La ranura de calibración de inglete de aluminio puede utilizarse en la gran mayoría de las ranuras de ingletede sierra de mesa fija que miden 3/4 ″ de ancho x 3/8 ″ de profundidad. NOTA: Para TODAS las op...