Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and all instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Safety Rules for Routers; Keep cutting tools sharp and clean.; Service
-3- Safety Rules for Routers Hold power tool by insulated grippingsurfaces, because the cutter may contactits own cord. Cutting a ”live” wire may make exposed metal parts of the power tool ”live”and shock the operator. Use clamps or another practical way tosecure and support the workpiece to astable...
Page 4 - Additional Safety Warnings; WARNING
Never touch the bit during or immediatelyafter the use. After use the bit is too hot to be touched by bare hands. Never lay the tool down until the motorhas come to a complete standstill. The spinning bit can grab the surface and pull thetool out of your control. C u t t e r d i a m e t e r m u s t ...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; . Such preventive safety; Fixed-Base Palm Router Configuration; Model Number; Bit Capacity
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Fixed-Base Pal...
Page 8 - Plunge-Base Palm Router Configuration
-8- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Plunge-Base Pa...
Page 9 - Assembly; SPINDLE; CAUTION; SPINDLE LOCK
SELECTING BITS Your Bosch palm router is designed for a widevariety of routing applications that use 1/4"s h a n k b i t s . T h e s e i n c l u d e w o o d w o r k i n gapplications such as edge forming, grooving,and sign making. This router is also ideal fort r i m m i n g l a m i n a t e s , ...
Page 10 - Turn the motor so that the single triangle on
COLLET CHUCK CARE With the router bit removed, continue to turnthe collet chuck counter-clockwise until it isf r e e o f t h e s h a f t . T o a s s u r e a f i r m g r i p ,occasionally blow out the collet chuck withcompressed air, and clean the taper in thearmature assembly shaft with a tissue or ...
Page 11 - DOUBLE
INSTALLING THE MOTOR INTO PR001 FIXED BASE 1. Open the clamping lever (Fig. 8). 2. Align the double triangles on the base and motor then insert motor into base until itstops (Fig. 8). 3. Turn motor clockwise until single triangle lines up with “unlocked” symbol. (Make surethat the indication the bas...
Page 12 - Operating Instructions; SINGLE
B o s c h r o u t e r s a r e d e s i g n e d f o r s p e e d ,a c c u r a c y a n d c o n v e n i e n c e i n p e r f o r m i n gcabinet work, fluting, beading, cove-cutting,rounding edges, dovetailing, etc. They wille n a b l e y o u t o a c c o m p l i s h i n l a y w o r k ,decorative edges and ...
Page 14 - also available as optional accessory)
-14- RATE OF FEED When routing or doing related work in woodand plastics, the best finishes will result if thedepth of cut and feed rate are regulated tokeep the motor operating at high speed. Feedthe router at a moderate rate. Soft materialsrequire a faster feed rate than hard materials. The router...
Page 17 - (Included with PR20EVSNK. Also available as; for more than 10 minutes continuously.; Remove collet from motor and install toothed; DRIVE GEAR
-17- PR004 OFFSET BASE (Included with PR20EVSNK. Also available as optional accessory) The PR004 Offset Base is designed for routingin confined areas, especially for trimminglaminates in areas that are inaccessible withthe standard fixed base, such as locations thatare close to adjacent vertical sur...
Page 19 - WING SCREW
PR005 TILT BASE (Included with PR20EVSNK. Also available as optional accessory) The PR005 Tilt Base (Fig. 30) is used for thefollowing purposes: • Trimming laminated edges at the point that they reach adjacent vertical surface, such asa kitchen counter’s backsplash (Fig. 32). • Trimming special angl...
Page 24 - Dust Extraction Hood; PLUNGE BASE
-24- EDGEFORMING DUST EXTRACTION HOOD RA1175 Do not reach in area of thebit while the router is ON or plugged in. To avoid entangling hoses, donot use this dust extraction hood at thesame time as any other dust extractionhood. This dust extraction hood (optional accessory)is used for dust collection...
Page 25 - If a templet guide is to be centered, Install
-25- TEMPLET GUIDES This plunge base can also be used with theoptional Bosch-exclusive quick-change templetguide system, which firmly grips the guideswith a spring-loaded ring. Unlike conventionalthreaded templet guides, there is no threadedring that can come loose while routing. (Fig. 45) INSTALLIN...
Page 26 - CENTERING SHAFT
-26- 5. Lightly press centering sleeve into sub-base or templet guide to center. 6. Ti g hte n the pa n -he a d s c re ws . R e mov e centering sleeve. 7. The precision centering of the subbase or templet guide is complete. CENTERING CONE – Used when centeringthe subbase itself or wide templet guide...
Page 27 - T h i s w i l l p r e v e n t; W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may; Always wear safety gog gles when; Maintenance; Extension Cords
I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tools must use 3-wire...
Page 28 - Accessories & Attachments
-28- PR001 Fixed Base • * †$ PR002 Straight Router Guide* †$ PR003 Roller Guide † PR004 Offset Base with Trim Guide † PR005 Tilt Base † PR006 Underscribe Attachment † PR007 Side-Handle Subbase with Dust Extraction Hood PR008 Base CoverPR009 Round Subbase for RA-Series Templet Guide PR010 Round Subba...
Page 29 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique
-29- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 30 - Règles de sécurité concernant les toupies; Utilisation et entretien des outils
-30- Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces depréhension isolées parce que l’accessoire de couperisque d’entrer en contact avec un fil caché. Tout contact de l’accessoire de coupe avec un fil soustension risque de mettre aussi sous tension les partiesmétalliques exposées de l’outil électropo...
Page 31 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
déplacement de la toupie. Si l'outil est introduit dans lemauvais sens, le tranchant de la lame peut sortir dum a t é r i a u e t t i r e r l ' o u t i l d a n s l e s e n s d e c e t t eintroduction. N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées.L e s l a m e s a f f i l é e s d o i v e n t ê t r...
Page 32 - Symboles
-32- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 34 - Description fonctionnelle et spécifications; Configuration de toupie à préhension par paume à embase fixe
-34- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! R...
Page 36 - Assemblage
-36- Assemblage CHOIX DES FERS Votre toupie Bosch à système de préhension par la p a u m e a é t é c o n ç u e p o u r u n e g r a n d e v a r i é t é d’opérations de toupillage au cours desquelles des fers à tige de 1/4 po sont utilisés. Ces opérations comprennent le formage avec croquage des bords...
Page 39 - Consignes de fonctionnement
Les toupies Bosch sont conçues pour faire aisément dut r a v a i l r a p i d e e t p r é c i s e n é b é n i s t e r i e , t o u p i l l a g e ,moulurage de cannelures, baguettes, anses, usinage dequeues d’arondes, etc. Elles vous permettent de faire del a m a r q u e t e r i e , d e s b o r d u r e...
Page 53 - PLONGEANTES
-53- 5. Appuyez légèrement sur le dispositif de centrage vers l’intérieur du support de la base ou du gabarit deguidage pour le centrer. 6. Serrez les vis à tête tronconique. Retirez le dispositif de centrage. 7. Le centrage de précision du support de la base ou du gabarit de guidage est maintenant ...
Page 54 - Entretien; Nettoyage; Cordons de rallonge
-54- Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant...
Page 55 - Accessoires et compléments
-55- PR001 Base fixe • * †$ PR002 Guide de toupie droit * †$ PR003 Guide de palier † PR004 Embase excentrée avec guide de dégrossissage † PR005 Embase inclinable † PR006 Sous-embase pour joints † PR007 Sous-embase à poignée latérale avec hotte de dépoussiérage PR008 Couvercle protecteur de l’embase ...
Page 56 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-56- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánic...
Page 57 - Si el corte en paredes existentes u otras áreas ciegas; Normas de seguridad para fresadoras; Uso y cuidado de las herramientas
-57- Agarre la herramienta eléctrica por las superficiesde agarre con aislamiento, porque puede que elcortador entre en contacto con su propio cable dea l i m e n t a c i ó n . S i s e c o r t a u n c a b l e q u e t e n g a corriente, se puede hacer que las partes metálicas del a h e r r a m i e n ...
Page 58 - Advertencias de seguridad adicionales
arriba, la broca gira en el sentido de las agujas delreloj. El sentido de avance de corte debe ser encontra de las agujas del reloj. NOTA: Los cortes interiores y exteriores requerirán un sentido de avanced i s t i n t o ; c o n s u l t e l a s e c c i ó n s o b r e a v a n c e d e l afresadora. El ...
Page 59 - Símbolos; Símbolo
-59- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 61 - Descripción funcional y especificaciones; Configuración de fresadora de palma con base fija
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -61- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! AJUSTE DE PROFUNDIDAD F...
Page 63 - Ensamblaje
SELECCIÓN DE BROCAS La fresadora con agarre de palma Bosch está diseñadapara realizar una amplia variedad de aplicaciones defresado que usan brocas con vástago de 1/4". Estasaplicaciones incluyen aplicaciones de elaboración de lamadera, tales como conformado de bordes, ranurado yrealización de l...
Page 66 - Instrucciones de funcionamiento
Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindarvelocidad, precisión y conveniencia en la realización detrabajo de armarios, fresado de estrías, realización demolduras convexas, corte de molduras cóncavas,redondeado de bordes, realización de colas de milano,etc. Estas fresadoras le permitirán reali...
Page 80 - BASE DE DESCENSO
-80- 6. Apriete los tornillos de cabeza troncocónica. Retire el cono centrador. 7. El centrado de precisión de la subbase o de la guía de plantilla ha quedado completado. CONO CENTRADOR: Se utiliza cuando se centra lapropia subbase o guías de plantilla anchas. TAMAÑO MÁXIMO DE BROCA/CORTADOR PARA LA...
Page 81 - Mantenimiento; Servicio; Cordones de extensión
-81- Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correctad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herra...
Page 82 - Accesorios y aditamentos
-82- Base fija PR001 • * †$ Guía de fresadora recta PR002 * †$ Guía de rodillo PR003 † Base excéntrica con guía de recortar PR004 † Base inclinable PR005 † Aditamento para marcar por debajo PR006 † Base con mango lateral y cubierta de extracción de polvo PR007 Cubierta de la base PR008 Subbase redon...