Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
Page 3 - Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Service; Safety Rules for Routers
Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care D o n o t f o r c e t h e p o w e r t o o l . U s e t h ecorrect power tool for your application. The correct power tool will do the job bettera n d s a f e r a t t h e r...
Page 4 - WARNING
Using personal safety devices and working insafe environment reduces risk of injury. After changing the bits or making anyadjustments, make sure the collet nut anda n y o t h e r a d j u s t m e n t d e v i c e s a r es e c u r e l y t i g h t e n e d . L o o s e a d j u s t m e n t device can unexp...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Palm Router; Model Number
-6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Palm Router Mi...
Page 7 - Assembly
SELECTING BITS Your Bosch palm router is designed for a widevariety of routing applications that use 1/4"s h a n k b i t s . T h e s e i n c l u d e w o o d w o r k i n gapplications such as edge forming, grooving,and sign making. This router is also ideal fort r i m m i n g l a m i n a t e s , ...
Page 8 - Turn the motor so that the single triangle
COLLET CHUCK CARE With the router bit removed, continue to turnthe collet chuck counter-clockwise until it isf r e e o f t h e s h a f t . T o a s s u r e a f i r m g r i p ,occasionally blow out the collet chuck withcompressed air, and clean the taper in thearmature assembly shaft with a tissue or ...
Page 10 - Operating Instructions
B o s c h r o u t e r s a r e d e s i g n e d f o r s p e e d ,a c c u r a c y a n d c o n v e n i e n c e i n p e r f o r m i n gcabinet work, fluting, beading, cove-cutting,rounding edges, dovetailing, etc. They wille n a b l e y o u t o a c c o m p l i s h i n l a y w o r k ,decorative edges and ...
Page 12 - also available as optional accessory)
-12- RATE OF FEED When routing or doing related work in woodand plastics, the best finishes will result if thedepth of cut and feed rate are regulated tok e e p t h e m o t o r o p e r a t i n g a t h i g h s p e e d .F e e d t h e r o u t e r a t a m o d e r a t e r a t e . S o f tmaterials require...
Page 15 - as optional accessory); for more than 10 minutes continuously.; R e m o v e c o l l e t f r o m m o t o r a n d i n s t a l l
-15- PR004 OFFSET BASE (Included with PR20EVSNK. Also available as optional accessory) T h e P R 0 0 4 O f f s e t B a s e i s d e s i g n e d f o rr o u t i n g i n c o n f i n e d a r e a s , e s p e c i a l l y f o rt r i m m i n g l a m i n a t e s i n a r e a s t h a t a r einaccessible with th...
Page 17 - Wing Screw
PR005 TILT BASE (Included with PR20EVSNK. Also available as optional accessory) The PR005 Tilt Base (Fig. 29) is used for thefollowing purposes: • Trimming laminated edges at the point that they reach adjacent vertical surface, suchas a kitchen counter’s backsplash (Fig. 31). • Trimming special angl...
Page 18 - Hex Screw
-18- PR006 UNDERSCRIBE ATTACHMENT (Included with PR20EVSNK. Also available as optional accessory) The PR006 Underscribe Attachment is usedto create precision-fit seams between twosheets of laminate (Fig. 32), such as stile andrail constructions and very large surfaces. Itis attached to the bottom of...
Page 20 - Installation of Base Cover; TOOL LUBRICATION; Maintenance; Vacuum Hose Compatibility; Base
PR008 BASE COVER (Included with PR004 Offset Base. Also available as optional accessory) The optional PR008 Base Cover (Fig. 36) isavailable to provide insulation from tool heatin continuous and/or high-usage applications.It can be used on the PR001 Fixed Base,PR005 Tilt Base, and PR004 Offset Base(...
Page 21 - Accessories; Cleaning; Always wear safety goggles when
-21- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tool...
Page 22 - blessures corporelles graves.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique
-22- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outi...
Page 23 - Règles de sécurité concernant les toupies; Utilisation et entretien des outils
-23- Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise en exécutant une opération lorsque l'outil de coupe peut venir en contact avec des fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des secousses élect...
Page 24 - l a m e s a f f i l é e s d o i v e n t ê t r e m a n i é e s
Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lameest enfoncée dans le matériau. Le tranchant de la lame peut se coincer dans le matériau et vous faire perdre lecontrôle du couteau. Tenez toujours le couteau des deux mains durant lamise en marche. Le couple de réaction du moteur peut faire tordre ...
Page 25 - Symboles
-25- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 26 - Description fonctionnelle et spécifications; Toupies à préhension par paume
-26- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! R...
Page 27 - Assemblage
-27- Assemblage CHOIX DES FERS Votre toupie Bosch à système de préhension par la p a u m e a é t é c o n ç u e p o u r u n e g r a n d e v a r i é t é d’opérations de toupillage au cours desquelles des fers à tige de 1/4 po sont utilisés. Ces opérations comprennent le formage avec croquage des bords...
Page 30 - Consignes de fonctionnement
Les toupies Bosch sont conçues pour faire aisément dut r a v a i l r a p i d e e t p r é c i s e n é b é n i s t e r i e , t o u p i l l a g e ,moulurage de cannelures, baguettes, anses, usinage dequeues d’arondes, etc. Elles vous permettent de faire del a m a r q u e t e r i e , d e s b o r d u r e...
Page 40 - Entretien
Entretien Service Tout entretien préventifeffectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui peutprésenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de serviced’usine Bosch ou une station servic...
Page 41 - Accessoires; Nettoyage; l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir.
-41- Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une pert...
Page 42 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-42- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 43 - Si el corte en paredes existentes u otras áreas ciegas; Normas de seguridad para fresadoras; Uso y cuidado de las herramientas
-43- Sujete siempre la herramienta por las superficies deagarre aisladas al realizar una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable con corriente transmitirá corriente a las piezasmetálicas al descubierto y h...
Page 45 - Símbolos
-45- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 46 - Descripción funcional y especificaciones; Fresadoras de palma
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -46- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Ajuste de profundidad f...
Page 47 - Ensamblaje
SELECCIÓN DE BROCAS La fresadora con agarre de palma Bosch está diseñadapara realizar una amplia variedad de aplicaciones defresado que usan brocas con vástago de 1/4". Estasaplicaciones incluyen aplicaciones de elaboración de lamadera, tales como conformado de bordes, ranurado yrealización de l...
Page 50 - Instrucciones de funcionamiento
Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindarvelocidad, precisión y conveniencia en la realización detrabajo de armarios, fresado de estrías, realización demolduras convexas, corte de molduras cóncavas,redondeado de bordes, realización de colas de milano,etc. Estas fresadoras le permitirán reali...
Page 60 - Mantenimiento; Servicio
Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramienta...
Page 61 - Accesorios; Limpieza; Use gafas de seguridad siempre que
-61- Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasco...