Page 7 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln; Sicherheitshinweise; Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
7 de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Hersteller...
Page 8 - Gefahr von Gesundheitsschäden!; „Reinigen“ siehe
8 de Sicherheitshinweise Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden. W Verletzungsgefahr! Gerät ...
Page 9 - Auf einen Blick; Bedienen
9 de Inhalt Auf einen Blick X Bild A 1 Netzkabel 2 Kabelklammer 3 5-Stufen-Schalter + Momentschaltung Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes und Anpassen der Arbeitsgeschwindigkeit. 0 = ausgeschaltet 1 = niedrigste Drehzahl 5 = höchste Drehzahl M = Momentschaltung (höchste Drehzahl), Schalter nach lin...
Page 12 - Intended use; Read and follow the instruction manual carefully and keep for; Safety instructions; Risk of electric shock and fire!
12 en Intended use Intended use Read and follow the instruction manual carefully and keep for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resultin...
Page 13 - hooks) in pairs. Never simultaneously use tools and an accessory; Risk of harm to health!; “Cleaning” see page 15; Content
13 en Safety instructions W Risk of injury! Never connect the appliance to timer switches or remote-controllable sockets. If the power is interrupted, the appliance remains switched on and restarts when the power is restored. Switch off the appliance immediately. Never leave the appliance unattended...
Page 14 - Overview; Operation; Base unit with tools
14 en Overview Overview X Fig. A 1 Power cord 2 Cable clamp 3 5-level switch + instantaneous switching For switching the appliance on and off and adjusting the operating speed. 0 = switched off 1 = lowest speed 5 = highest speed M = instantaneous switching (highest speed), press left and hold down. ...
Page 15 - Cleaning
15 en Cleaning 2. Insert the required pair of tools in the apertures and press on the tools until they engage. a. Note the shape of the plastic parts on the tools to avoid mixing them up. b. Insert tools one after the other to stop them from getting caught! 3. Insert the mains plug. 4. Insert the to...
Page 16 - Troubleshooting
16 en Troubleshooting ■ Secure the mains plug with the cable clip. Note: Appliances with a spiral cord: Never wind the cord around the appliance! X Fig. H Troubleshooting Problem: Switch cannot be moved to Levels 1 to 5 . Remedy: When the rear aperture is open, selector switch will not function betw...
Page 17 - Conformité d’utilisation; Lire attentivement cette notice d’utilisation. Respecter les; Consignes de sécurité; Risque de chocs électriques et d’incendie; surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de
17 fr Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Lire attentivement cette notice d’utilisation. Respecter les instructions qu’elle contient et la ranger soigneusement ! Si l’appareil change de propriétaire, lui remettre cette notice. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser corre...
Page 18 - Risques de blessures!; « Nettoyage » voir
18 fr Consignes de sécurité Ne pas utiliser l’appareil avec les mains humides. L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne. W Risques de blessures! N...
Page 19 - Utilisation
19 fr Sommaire Vous venez d’acheter ce nouvel appa- reil Bosch et nous vous en félicitons cordialement. Sur notre site web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits. Sommaire Conformité d’utilisation ............................. 17 Consignes de sécurité ...............................
Page 22 - Uso corretto; Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le; Avvertenze di sicurezza; Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!
22 it Uso corretto Uso corretto Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per...
Page 23 - Rischio di danni alla salute; “Pulizia” ved. pagina 26
23 it Avvertenze di sicurezza Non immergere l’apparecchio nel liquido oltre il punto di congiunzione fra asta frullatore rapido e apparecchio base. Non pulire con il vapore. Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. L’apparecchio va sempre scollegato dalla rete elettrica dopo ogni uti- lizzo, se ...
Page 24 - Panoramica; Uso
24 it Indice Panoramica X Figura A 1 Cavo d’alimentazione 2 Molletta per cavo 3 Selettore a 5 velocità + funzionamento “pulse” Per accendere e spegnere l’apparecchio ed adeguare la velocità di lavoro. 0 = spento 1 = velocità minima 5 = velocità massima M = funzionamento “pulse” (velocità massima), s...
Page 27 - Bestemming van het apparaat; Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en; Veiligheidsvoorschriften; Gevaar voor elektrische schokken en brand!
27 nl Bestemming van het apparaat Bestemming van het apparaat Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en bewaar hem goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het appa...
Page 28 - ken. Alleen hulpstukken van hetzelfde type (zoals 2 kneedhaken)
28 nl Veiligheidsvoorschriften Het apparaat moet na ieder gebruik, als er geen toezicht aanwezig is, voor de montage, demontage of reiniging en bij storingen altijd van het net worden gescheiden. W Gevaar voor letsel! Het apparaat nooit aansluiten op een tijdschakelaar of op een op afstand bedienbaa...
Page 31 - Reinigen; Verhelpen van storingen
31 nl Reinigen 8. Staafmixer verwijderen door de twee ontgrendelknoppen gelijktijdig in te drukken. Daarbij de sluiting van de achteropening vasthouden om te voorkomen dat de staafmixer klem komt te zitten. Reinigen Het apparaat en de gebruikte accessoires moeten na elk gebruik grondig worden gerein...
Page 32 - Bestemmelsesmæssig brug; Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et; Sikkerhedshenvisninger; Fare for elektrisk stød og brandfare!
32 da Bestemmelsesmæssig brug Bestemmelsesmæssig brug Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejled- ning vedlægges. Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der skyldes en mang- lende overholdelse af instrukserne v...
Page 33 - Fare for at komme til skade!; ring” se side 35; Indhold
33 da Sikkerhedshenvisninger W Fare for at komme til skade! Tilslut aldrig apparatet til kontakture eller stikdåser, der kan fjernbetje- nes. I tilfælde af strømsvigt forbliver apparatet tændt og går automa- tisk i gang igen, når strømmen vender tilbage. Sluk straks for appara- tet. Apparatet skal a...
Page 34 - Overblik; Betjening; Motorenhed med redskaber
34 da Overblik Overblik X Billede A 1 Netkabel 2 Kabelklemme 3 5-trinskontakt + kortvarig drift Til tænding og slukning af apparatet og tilpasning af arbejdshastigheden. 0 = slukket 1 = laveste hastighed 5 = højeste hastighed M = kortvarig drift (højeste hastighed), tryk kontakten mod venstre, og fa...
Page 35 - Rengøring
35 da Rengøring 2. Sæt det ønskede redskabspar ind i åbningerne, og tryk det fast, indtil det falder i hak. a. Vær opmærksom på plastdelenes form på redskaberne for at undgå forveksling af redskaberne! b. Sæt hvert enkelt redskab i enkelt- vist, så de ikke sætter sig fast! 3. Sæt netstikket i. 4. St...
Page 36 - Afhjælpning af fejl
36 da Afhjælpning af fejl X Billede G ■ Kablet kan vikles op, før apparatet opbevares. ■ Fastgør netstikket med kabelclipsen. Bemærk: Ved apparater med spiralkabel: Vikl aldrig kablet omkring apparatet! X Billede H Afhjælpning af fejl Problem: Kontakten kan ikke bevæges hen på trin 1 til 5 . Afhjælp...
Page 37 - Korrekt bruk; Les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den. Den; Sikkerhetshenvisninger; Fare for elektrisk støt og brannfare!
37 no Korrekt bruk Korrekt bruk Les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den. Den må oppbevares omhyggelig! Dersom apparatet blir levert videre, må denne veiledningen vedlegges. Dersom det ikke blir tatt hensyn til henvisningene for riktig bruk av apparatet, er produsenten ikke ansvarlig...
Page 38 - Fare for forbrenning!; ”Rengjøring” se; Innhold
38 no Sikkerhetshenvisninger W Fare for skade! Dette apparatet må aldri koplet til tidsur eller stikkontakter med fjern- kontroll. Ved strømbrudd forblir apparatet innkoblet og starter igjen når strømmen kommer tilbake. Apparatet må straks slås av. Hold alltid tilsyn med apparatet når det er i bruk!...
Page 39 - Basisapparat med verktøy; En oversikt
39 no En oversikt Dersom et tilbehør ikke hører med til leveringsomfanget, kan dette bestilles hos kundeservice. Tilbehør Best.nr. Hurtigmiksestav Kunststoff Rustfritt stål 657242 657258 Universalkutter 659058 Vennligst følg anvisningene i den separate bruksveiledningen for disse tilbehørsdelene. Be...
Page 40 - Rengjøring
40 no Rengjøring 2. Det ønskede verktøyparet settes inn i åpningene og trykkes inn til de går i lås. a. Ta hensyn til formen på kunst- stoffdelene på verktøyet, for å unngå at verktøyet blir forvekslet! b. Verktøyene må settes inn etter hverandre, for å unngå at de blir hengende fast! 3. Sett i støp...
Page 41 - Hjelp ved feil
41 no Hjelp ved feil X Bilde G ■ For oppbevaring kan kabelen vikles opp. ■ Støpselet festes med kabelklips Merk: Ved apparater med spiralkabel: Kabelen må aldri vikles rundt apparatet! X Bilde H Hjelp ved feil Problem: Bryteren kan ikke beveges på trinn 1 til 5 . Utbedring: Når åpningen bak er åpen,...
Page 42 - Användning för avsett ändamål; Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara; Säkerhetsanvisningar; Risk för elektrisk stöt och brand!
42 sv Användning för avsett ändamål Användning för avsett ändamål Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara den noga! Bifoga de här instruktionerna om du överlåter apparaten till någon annan. Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av apparaten påtar sig sig tillverkar...
Page 43 - Risk för personskador!; ”Rengöring” se sidan 45; Innehåll
43 sv Säkerhetsanvisningar W Risk för personskador! Anslut aldrig produkten till timer eller eluttag som styrs med fjärrkon- troll. Vid ett strömavbrott är apparaten fortfarande inkopplad och startar på nytt efter avbrottet. Stäng omedelbart av apparaten. Ha alltid apparaten under tillsyn när den är...
Page 44 - Översikt; Användning; Motordel med verktyg
44 sv Översikt Översikt X Figur A 1 Nätkabel 2 Kabelklammer 3 5-stegsreglage + momentläge För start och stopp av apparaten och justering av arbetshastigheten. 0 = avstängd 1 = lägsta varvtal 5 = högsta varvtal M = momentläge (högsta varvtal), tryck reglaget åt vänster och håll fast det. Om ett tillb...
Page 45 - Motordel med snabbmixerstav; Rengöring
45 sv Rengöring 2. Sätt in det önskade verktygsparet i öppningarna och tryck in det tills det snäpper fast. a. Observera formen hos verktygens plastdelar så att du inte förväxlar dem! b. Sätt in verktygen ett och ett så att de inte hakar fast i varandra! 3. Sätt in nätstickkontakten. 4. För in verkt...
Page 46 - Avhjälpning av fel
46 sv Avhjälpning av fel Anmärkning: För apparater med spiralkabel: Linda aldrig kabeln runt apparaten! X Figur H Avhjälpning av fel Problem: Det går inte att föra reglaget till lägena 1 t.o.m. 5 . Åtgärd: När den bakre öppningen är öppen fungerar inte lägena 1 t.o.m. 5 . Problem: Det går trögt elle...
Page 47 - Määräyksenmukainen käyttö; Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä; Turvallisuusohjeet
47 fi Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttö Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa ohjeidenvastaise...
Page 48 - Terveysvahinkojen vaara!; ”Puhdistus”; Sisältö
48 fi Turvallisuusohjeet W Loukkaantumisvaara! Älä kytke laitetta ajastimeen tai kauko-ohjattavaan pistorasiaan. Sähkökatkon sattuessa laite jää päälle ja käynnistyy uudelleen sähkökatkon jälkeen. Kytke laite heti pois päältä. Valvo laitetta aina käytön aikana! Älä jätä laitetta käyntiin pidemmäksi ...
Page 49 - Käyttö; Peruslaite ja sen varusteet; Yhdellä silmäyksellä
49 fi Yhdellä silmäyksellä Jos jokin lisävaruste ei kuulu laitteen vakio- varusteisiin, voit tilata sen huoltopalvelusta. Varusteet Tilausnumero Sauvasekoitin Muovi Teräs 657242 657258 Minileikkuri 659058 Noudata lisävarusteiden erillisissä käyttöoh- jeissa annettuja ohjeita. Käyttö ■ Pese peruslait...
Page 50 - Puhdistus
50 fi Puhdistus 2. Kiinnitä haluamasi varustepari reikiin ja paina kiinni, niin että ne lukittuvat paikoilleen. a. Huomioi varusteiden muoviosien muoto, jotta ne kiinnittyvät oikein paikoilleen! b. Kiinnitä varusteet yksitellen, jotta ne eivät takerru toisiinsa! 3. Liitä pistoke pistorasiaan. 4. Lai...
Page 51 - Ohjeita käyttöhäiriöiden
51 fi Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle ■ Kiinnitä pistotulppa paikoilleen johtopidikkeellä. Huomautus: Laitteet, joissa on kierrejohto: Älä kelaa johtoa laitteen ympärille! X Kuva H Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle Ongelma: Valitsinta ei voi siirtää asentoihin 1 - 5 . Toimenpide: Nopeusasennot 1 - 5...
Page 52 - Uso conforme a lo prescrito; Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guár-; Indicaciones de seguridad; ¡Peligro de electrocución y de incendio!
52 es Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guár- delas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posi...
Page 53 - ¡Peligro de lesiones!; «Limpieza» véase la página 56
53 es Indicaciones de seguridad W ¡Peligro de lesiones! No conectar nunca el aparato a temporizadores ni enchufes teledirigi- dos. En caso de interrupción del suministro de corriente, el aparato permanece conectado y vuelve a arrancar tras restablecerse la ali- mentación de corriente. Desconectar el...
Page 54 - Descripción del aparato; Usar del aparato
54 es Contenido Descripción del aparato X Figura A 1 Cable de conexión a la red 2 Pinza sujetacable 3 Interruptor de 5 velocidades + accionamiento momentáneo Para encender y apagar el aparato, así como regular la velocidad de trabajo. 0 = apagado 1 = velocidad mínima 5 = velocidad máxima M = acciona...
Page 56 - Limpieza; Localización de averías
56 es Limpieza Nota: Para facilitar la limpieza después de usar la batidora, sumergirla en un recipiente con agua limpia y desplazar varias veces brevemente el interruptor a la posición M . 7. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. 8. Retirar la batidora pulsando simultánea- mente las...
Page 57 - Garantía
57 es Garantía Garantía Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su repara...
Page 58 - Utilização correta; Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformi-; Instruções de segurança; Perigo de choque elétrico e de incêndio!
58 pt Utilização correta Utilização correta Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformi- dade e guarde-o! Se o aparelho mudar de proprietário, estas ins- truções devem acompanhá-lo. A não observância das indicações sobre a utilização correta do apa- relho exclui uma responsabilidade...
Page 59 - Perigo de ferimentos!; “Limpeza” ver página 62
59 pt Instruções de segurança Desligue o aparelho da corrente após cada utilização, sempre que fique sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia. W Perigo de ferimentos! Nunca ligar o aparelho a relógios temporizadores ou a tomadas tele- comandadas. No caso de uma ...
Page 60 - Utilização
60 pt Índice Panorâmica do aparelho X Fig. A 1 Cabo elétrico 2 Abraçadeira de cabo 3 Seletor com 5 fases + ligação momentânea Para ligar e desligar o aparelho e adaptar a velocidade de funcionamento. 0 = Desligado 1 = Velocidade mínima 5 = Velocidade máxima M = Ligação momentânea (velocidade máxima)...
Page 62 - Limpeza; Ajuda em caso de anomalia
62 pt Limpeza 8. Remover a varinha rápida premindo simultaneamente ambas as teclas de destravamento. Segurar a tampa da abertura posterior para que a varinha rápida não encrave. Limpeza O aparelho e as peças de acessórios utilizadas têm de ser bem limpos após cada utilização. X Tabela E W Perigo de ...
Page 63 - Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού; Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα; Υποδείξεις ασφαλείας; Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και κίνδυνος πυρκαγιάς!
63 el Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Η μη τήρηση των οδηγιών για τη σωστή χ...
Page 64 - Κίνδυνος τραυματισμού!
64 el Υποδείξεις ασφαλείας Μη φέρετε το ηλεκτρικό καλώδιο σε επαφή με καυτά αντικείμενα ή μην το τραβάτε πάνω από κοφτερές ακμές. Μη βυθίζετε ποτέ τη βασική συσκευή στο νερό ή μην την βάζετε στο πλυντήριο πιάτων. Μη βυθίζετε τη συσκευή πάνω από το σημείο σύν - δεσης του ταχυμπλέντερ χειρός και της β...
Page 65 - Με μια ματιά; Περιεχόμενα; «Καθαρισμός» βλέπε στη σελίδα 67
65 el Υποδείξεις ασφαλείας Με μια ματιά X Εικ. A 1 Ηλεκτρικό καλώδιο 2 Συνδετήρας καλωδίου 3 Διακόπτης 5 βαθμίδων + στιγμιαία λειτουργία Για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής και για την προσαρμογή της ταχύτητας εργασίας. 0 = απενεργοποιημένη 1 = χαμηλότερος αριθμός στροφών 5 = υψηλότ...
Page 66 - Χειρισμός; Βασική συσκευή με εργαλεία
66 el Χειρισμός Προσέχετε παρακαλώ τις συμβουλές στις ξεχωριστές οδηγίες χρήσης αυτών των εξαρτημάτων. Χειρισμός ■ Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε τη βασική συσκευή και τα εργαλεία. ■ Ξετυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο πάντα εντελώς. Σημαντική υπόδειξη: Με ανοιχτό το πίσω άνοιγμα η συσκευή μπορεί να λει...
Page 67 - Καθαρισμός; Αντιμετώπιση βλαβών
67 el Καθαρισμός 2. Τοποθετήστε το ταχυμπλέντερ χειρός και αφήστε το να ασφαλίσει. 3. Οδηγήστε το ταχυμπλέντερ χειρός μέσα στο δοχείο. Για να αποφύγετε το πιτσί - λισμα των αναμειγνυόμενων τροφίμων, ενεργοποιήστε τη συσκευή, αφού πρώτα βυθιστεί το ταχυμπλέντερ χειρός μέσα στα αναμειγνυόμενα τρόφιμα....
Page 68 - Απόσυρση
68 el Απόσυρση Απόσυρση J Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απ...
Page 69 - Όροι Εγγύησης
Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αν...
Page 70 - Amaca uygun kullanım; hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız!; Güvenlikle ilgili uyarılar; Elektrik çarpma tehlikesi ve yangın tehlikesi!
70 tr Amaca uygun kullanım Amaca uygun kullanım Kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız! Cihazı başka birine verirken cihaz ile birlikte bu kılavuzu da teslim ediniz. Cihazın doğru kullanımına yönelik talimatların di...
Page 71 - Sağlık sorunları tehlikesi!; “Temizleme” bkz. sayfa 73
71 tr Güvenlikle ilgili uyarılar Cihazı her kullanımdan sonra, gözetim altında değilken, parçalarını ayırmadan, birleştirmeden ve temizlemeden önce ve acil durumlarda mutlaka elektrik şebekesinden ayırınız. W Yaralanma tehlikesi! Cihazı kesinlikle zaman ayarlı şalterlere veya uzaktan kumandalı prizl...
Page 72 - Genel Bakış; Kullanım; Ana cihaz ve aletler; İçindekiler
72 tr İçindekiler Genel Bakış X Resim A 1 Elektrik şebekesi kablosu 2 Kablo klemensleri 3 5 kademeli şalter + tork devresi Cihazı açmak ve kapatmak ve çalışma hızını ayarlamak için. 0 = kapalı 1 = en düşük devir 5 = en yüksek devir M = tork devresi (en yüksek devir), şalter sola bastırılmalı ve sabi...
Page 73 - Hızlı karıştırma çubuklu ana cihaz; Temizleme
73 tr Temizleme Yoğurma kancası Yoğurma kancası ile farklı hamurlar, örn. mayalı hamur, pizza hamuru, Strudel hamuru, ekmek hamuru veya tart hamuru yoğrulabilir. Azami işleme miktarı 500 g un ve malzeme karışımıdır. X Resim B 1. Sürgüyü w konumuna ayarlayınız. Aletlerin takılması için kullanılan del...
Page 74 - Arıza durumunda yardım; Garanti
74 tr Arıza durumunda yardım Dikkat! ■ Alkol veya ispirto içeren temizleme maddeleri kullanmayınız. ■ Keskin, sivri uçlu veya metalik cisimler kullanmayınız. ■ Aşındırıcı nitelikte bez veya temizleme maddeleri kullanılmamalıdır. ■ Ana cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyiniz ve ardından silerek k...
Page 77 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie ją; gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach.; Zasady bezpieczeństwa; Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru!
77 pl Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie ją przechowywać i postępować zgodnie z zawartymi w niej wska - zówkami! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Niezastosowanie si...
Page 78 - Niebezpieczeństwo zranienia!; „Czyszczenie” patrz strona 81
78 pl Zasady bezpieczeństwa Końcówki do szybkiego miksowania nigdy nie zanurzać w płynach powyżej miejsca połączenia z korpusem urządzenia. Nie stosować myjek parowych. Nigdy nie używać urządzenia mokrymi rękami. Urządzenie musi być zawsze odłączane od sieci po każdym użyciu, w przypadku braku nadzo...
Page 79 - Obsługa
79 pl Spis treści Opis urządzenia X Rysunek A 1 Przewód sieciowy 2 Klamra spinająca przewód sieciowy 3 Przełącznik 5-stopniowy + włączanie chwilowe Do włączania i wyłączania urządzenia oraz dopasowania prędkości roboczej. 0 = wyłączony 1 = najniższa prędkość obrotowa 5 = najwyższa prędkość obrotowa ...
Page 80 - Urządzenie podstawowe
80 pl Obsługa Urządzenie podstawowe z narzędziami Końcówka do mieszania Końcówkami do mieszania można ubijać białko jaj lub śmietanę. Można oprócz tego przygotowywać lekkie ciasta, takie jak np. ciasto biszkoptowe, ucierane, ciasto na naleśniki. Nie używać końcówki do mieszania do przygotowywania ma...
Page 81 - Czyszczenie; Usuwanie drobnych usterek
81 pl Czyszczenie Wskazówka: Aby ułatwić sobie czyszcze - nie końcówki do szybkiego miksowania po użyciu, przytrzymać ją w naczyniu z czystą wodą i kilka razy krótko ustawić przełącznik na poziom M . 7. Odłączyć wtyczkę urządzenia od gniazda sieciowego. 8. Wyjąć końcówkę do szybkiego mikso - wania p...
Page 82 - Ekologiczna utylizacja
82 pl Ekologiczna utylizacja Ekologiczna utylizacja J To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 wrzesnia 2015 r. „O zużytym sprzęcie elek - trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na od...
Page 83 - Використання за призначенням; Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її; Правила техніки безпеки; Небезпека враження електричним струмом та небезпека
83 uk Використання за призначенням Використання за призначенням Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її вказівок, не викидайте її! Передаючи прилад у користування іншим людям, додайте до нього і цю інструкцію. У разі недотримання вказівок щодо правильного використання приладу ви...
Page 84 - Небезпека шкоди для здоров’я!
84 uk Правила техніки безпеки Прилад необхідно постійно вимикати з мережі перед кожним використанням, за відсутності догляду, перед монтажем, демонтажем чи чищенням та у разі несправності. W Увага! Існує небезпека травмування! Ніколи не підключайте прилад до вимикачів з годинниковим механізмом чи ро...
Page 85 - Управління
85 uk Зміст Стислий огляд X Малюнок A 1 Кабель живлення 2 Затискач для кабелю 3 5-ступеневий перемикач + моментальне ввімкнення Для ввімкнення і вимкнення приладу і регулювання робочої швидкості. 0 = вимкнено 1 = мінімальне число обертів 5 = максимальне число обертів M = моментальне ввімкнення (макс...
Page 88 - Использование по назначению; Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации,; Указания по технике безопасности; Опасность поражения током и возгорания!
88 ru Использование по назначению Использование по назначению Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использования! Передавая прибор другим лицам, прилагайте данную инструкцию. Производитель не ...
Page 89 - Опасность травмирования!
89 ru Указания по технике безопасности Категорически запрещается погружать основной блок в воду и мыть в посудомоечной машине. Не погружайте прибор в жид - кость выше места соединения погружного блендера для быстрого смешивания с основным блоком. Не используйте паровые очистители. Не используйте при...
Page 91 - Эксплуатация; Основной прибор с насадками
91 ru Эксплуатация Принадлежности № для заказа Блендерная насадка Пластмасса Нержавеющая сталь 657242 657258 Универсальный измельчитель 659058 Руководствуйтесь указаниями, приведен - ными в отдельной инструкции по эксплу - атации для этих принадлежностей. Эксплуатация ■ Перед первым использованием о...
Page 92 - Очистка
92 ru Очистка Для измельчения/рубки сырых про - дуктов (репчатого лука, чеснока, трав) следует использовать универсальный измельчитель. X Рисунок C 1. Установите задвижку в положение x . Отверстие в задней части прибора открыто, отверстия для установки насадок закрыты. 2. Вставьте блендерную насадку...
Page 93 - Утилизация
93 ru Помощь при устранении неисправностей Помощь при устранении неисправностей Проблема Переключатель не устанавливается на режим 1 - 5 . Уcтpaнeниe При открытом отверстии в задней части прибора переключение на режимы 1 - 5 не функционирует. Проблема Задвижка передвигается туго или не передвигается...
Page 97 - زاھجلا نم صلختلا
97 ar – 5 زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا J ظافحلا معدي بولسأب زاهجلا ةوبع نم صلخت ةفصاوملل قباطم زاهجلا اذه .ةئيبلا ىلع ةيداصتقلاا ةعومجملا/ 19 / 2012 ةيبرولأا ةيئابرهكلا ةزهجلأاب ةصاخلا ةيبرولأا ةميدقلا ةينورتكللإاو (waste electrical and electronic equipment – WEEE). دعاوقل ماعلا راطلإا ددحت ةفص...
Page 98 - عیرسلا طلخلا عارذ عم يسیئرلا زاھجلا; فیظنتلا
98 4 – ar فﯾظﻧﺗﻟا 8 . جارﺧﻹا رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟﺎﺑ تاودﻷا ررﺣ ﻻإ ،جارﺧﻹا رز مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ ﻻ .ﺎﮭﻌﻠﺧاو . 0 ﻊﺿوﻟا ﻰﻠﻋ حﺎﺗﻔﻣﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﻊﯾرﺳﻟا طﻠﺧﻟا عارذ ﻊﻣ ﻲﺳﯾﺋرﻟا زﺎﮭﺟﻟا ضﯾﺑ) زﯾﻧوﯾﺎﻣﻟا طﻠﺧﻟ بﺳﺎﻧﻣ ﻊﯾرﺳﻟا طﻠﺧﻟا عارذ لﺎﻔطﻷا ﺔﻣﻌطأو تﻼﯾﺗﻛوﻛﻟاو صوﺻﻟاو (طﻘﻓ لﻣﺎﻛ عاوﻧأ رﯾﺿﺣﺗﻟ .ﺔﻗوﻠﺳﻣﻟا تاورﺿﺧﻟاو ﮫﻛاوﻔﻟاو .ءﺎﺳﺣﻟا ضرﻐ...
Page 99 - زاھجلا مادختسا; تاودلأا عم يسیئرلا زاھجلا
99 ar – 3 زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا 7 رﯾرﺣﺗﻟا رارزأ طﻐﺿا .ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا ﺔﺣﺗﻔﻟا نﻣ تﺎﯾﻟﺎﻣﻛﻟا ﻊﻠﺧ ضرﻐﻟ .تﻗوﻟا سﻔﻧ ﻲﻓ نﯾرزﻟا ﻼﻛ ﻰﻠﻋ 8 تﻼﺑﺎﻛﻟا ةرﻛﺑ ﻊﻣ فﺎﻘﯾﻹا كﺑﺷﻣ مﻟو لﻣﻌﻟا فﻗوﺗ تارﺗﻓ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا فﺎﻘﯾإ ضرﻐﻟ .ﺔﻛﺑﺷﻟا لﺑﺎﻛ 9 لﻔﻘﺑ ﺔﯾﻔﻠﺧ ﺔﺣﺗﻓ طﻠﺧﻟا عارذ ًﻼﺛﻣ ،تﺎﯾﻟﺎﻣﻛﻟا بﯾﻛرﺗ ضرﻐﻟ .ﻊﯾرﺳﻟا لﻣﻋ تاودأ 10 ﻲﻧوزﻠﺣ بﯾﻠﻘﺗ عارذ 11 نﯾﺟﻋ ...
Page 100 - Bosch; تایوتحملا
100 2 – ar نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ زﺎﮭﺟﻟا اذﮭﻟ مﻛﺋارﺷ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺎﮭﺗﻟا قدﺻﺄﺑ مﻛﻟ مدﻘﺗﻧ نﻣ دﯾزﻣﻟا نودﺟﺗو . Bosch ﺔﻛرﺎﻣ نﻣ دﯾدﺟﻟا صﺎﺧﻟا تﻧرﺗﻧﻹا ﻊﻗوﻣ ﻲﻓ ﺎﻧﺗﺎﺟﺗﻧﻣ لوﺣ تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا .ﺎﻧﺑ تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا ar-1 ..................... تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا ar-1 ................................... نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ ar-2 ................
Page 101 - تامیلعتلل قباطملا لامعتسلاا; .ھعم لیلدلا اذھ قافرإ بجی ریغلل; ناملأا تاداشرإ; !قیرحلا رطخو يئابرھكلا قعصلا رطخ
101 ar – 1 تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا زﺎﮭﺟﻟا لﻘﻧ دﻧﻋ !ﺎﮭﯾﻠﻋ ظﺎﻔﺣﻟا مﺛ كﻟذ ﻰﻠﻋ ًءﺎﻧﺑ فرﺻﺗﻟاو ،ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ تادﺎﺷرﻹا هذھ ُةءارﻗ ﻰ َﺟرُﯾ .ﮫﻌﻣ لﯾﻟدﻟا اذھ قﺎﻓرإ بﺟﯾ رﯾﻐﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣ لﻣﺣﺗ مدﻋ ﮫﯾﻠﻋ بﺗرﺗﯾ زﺎﮭﺟﻠﻟ ﺢﯾﺣﺻﻟا مادﺧﺗﺳﻻﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻖﯾﺑطﺗﺑ مازﺗﻟﻻا مدﻋ .كﻟذ ءارﺟ نﻣ ﺔﺟﺗﺎﻧﻟا رارﺿﻷا ...
Page 108 - Thank you for buying a
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANY www.bosch-home.com Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • Expert tips & tricks for your appliance• Warranty extension options• Discounts for accessories & spare-parts• Digital manual and all app...