Bosch MFQ 25200 - User Manual

Bosch MFQ 25200

Bosch MFQ 25200 Mixer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
Page: / 110

Table of Contents:

  • Page 3 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
  • Page 4 – „Pflege und; Inhalt
  • Page 5 – Werkzeuge; Knethaken; Bedienung
  • Page 6 – Pflege und tägliche; Schlagsahne; Rührteig
  • Page 7 – Mürbeteig; Boden für Obstkuchen; Hefezopf; Pizzateig; Brotteig; Entsorgung
  • Page 8 – Garantiebedingungen
  • Page 9 – Intended use; Risk of electric shock and fire!
  • Page 10 – “Care and; Contents
  • Page 11 – Tools; Turbo stirring whisks; Operation
  • Page 12 – Care and daily cleaning; Recipes; Whipped cream; Cake mixture; Shortcrust pastry
  • Page 13 – Base for fruit flan; Plaited loaf; Pizza dough; Bread dough; Disposal
  • Page 14 – Conformité d’utilisation; Risque de chocs électriques et d’incendie !
  • Page 15 – Risques de blessures !; « Entretien et nettoyage; Sommaire
  • Page 16 – Ustensiles; Fouet mixeur turbo; Utilisation
  • Page 17 – Recettes; Crème chantilly
  • Page 19 – Mise au rebut
  • Page 20 – Uso corretto; Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!
  • Page 21 – “Pulizia e; Indice
  • Page 22 – Utensili; Frusta turbo; Utilizzo
  • Page 23 – Pulizia e cura quotidiana; Ricette
  • Page 24 – Fondo per dolce alla frutta; Treccia lievitata; Pasta per pizza; Pasta per il pane; Smaltimento
  • Page 25 – Bestemming van het apparaat; Gevaar voor elektrische schokken en brand!
  • Page 26 – Gevaar voor letsel; “ Onderhoud en dagelijkse; Inhoud
  • Page 27 – Hulpstukken; Kneedhaken; Bediening
  • Page 28 – Recepten; Slagroom; Roerdeeg
  • Page 29 – Zandtaartdeeg; Bodem voor vruchtengebak; Broodvlecht; Pizzadeeg; Brooddeeg; Afval
  • Page 30 – Bestemmelsesmæssig brug; Fare for elektrisk stød og brandfare!
  • Page 31 – Fare for at komme til skade!; ”Pleje og daglig; Indhold
  • Page 32 – Redskaber; Turborøreris; Betjening
  • Page 33 – Pleje og daglig rengøring; Opskrifter
  • Page 34 – Gærfletbrød; Pizzadej; Brøddej; Bortskaffelse
  • Page 35 – Korrekt bruk; Fare for elektrisk støt og brannfare!
  • Page 36 – Fare for forbrenning!; ”Stell og daglig; Innhold
  • Page 37 – Verktøy; Eltekrok
  • Page 38 – Stell og daglig rengjøring; Oppskrifter
  • Page 39 – Kringle; Pizzadeig; Brøddeig; Avfallshåndtering
  • Page 40 – Användning för avsett ändamål; Risk för elektrisk stöt och brand!
  • Page 41 – Risk för brännskador!; ”Skötsel och daglig rengöring” se sidan 43; Innehåll
  • Page 42 – Verktyg; Turbovispar; Användning
  • Page 43 – Recept; Vispgrädde; Mördeg; Frukttårtbotten
  • Page 44 – Vetelängd; Pizzadeg; Bröddeg; Avfallshantering
  • Page 45 – Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 46 – ”Hoito ja; Sisältö
  • Page 47 – Välineet; Turbovispilä; Käyttö
  • Page 48 – Kermavaahto; Kakkutaikina
  • Page 49 – Murotaikina; Hedelmäkakkujen pohja; Pullapitko; Pizzataikina; Leipätaikina; Jätehuolto
  • Page 50 – Uso conforme a lo prescrito; ¡Peligro de electrocución y de incendio!
  • Page 51 – ¡Peligro de lesiones!; «Cuidado y limpieza diaria» véase la
  • Page 52 – Accesorios; Varillas mezcladoras turbo; Contenido
  • Page 53 – Manejo; Cuidado y limpieza diaria; Recetas; Nata montada
  • Page 54 – Masa batida para tarta; Base para tarta de fruta; Trenza de levadura; Masa para pizza
  • Page 55 – Masa para pan; Eliminación
  • Page 56 – Utilização correta; Perigo de choque elétrico e de incêndio!
  • Page 57 – Perigo de ferimentos!; “Conservação e limpeza diária” ver página 59; Índice
  • Page 58 – Ferramentas; Vara para massas leves Turbo; Utilização
  • Page 59 – Receitas; Natas batidas; Massas leves
  • Page 60 – Massa quebrada; Base para bolos de fruta; Trança levedada; Massa para pizza; Massa de pão; Eliminação do aparelho
  • Page 61 – Garantia
  • Page 62 – Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού; Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και κίνδυνος πυρκαγιάς!
  • Page 63 – Κίνδυνος τραυματισμού!; «Φροντίδα και καθημερινός καθαρισμός» βλέπε
  • Page 64 – Με μια ματιά; Πριν την πρώτη χρήση; Εργαλεία; Αναδευτήρας Turbo; Περιεχόμενα
  • Page 65 – Χειρισμός; Φροντίδα και καθημερινός; Συνταγές; Σαντιγί
  • Page 67 – Ζύμη ψωμιού; Απόσυρση
  • Page 68 – Όροι Εγγύησης
  • Page 69 – Amaca uygun kullanım; Elektrik çarpma tehlikesi ve yangın tehlikesi!
  • Page 70 – “Bakım ve günlük temizlik” bkz.; İçindekiler
  • Page 71 – Genel Bakış; İlk kullanımdan önce; Aletler; Turbo karıştırma teli; Kullanım
  • Page 72 – Bakım ve günlük temizlik; Tarifler; Kremşanti; Kek hamuru
  • Page 73 – Tart hamuru; Üzerine meyve döşenecek; Örgü şeklinde mayalı ekmek; Pizza hamuru; Ekmek hamuru
  • Page 74 – Elden çıkartılması; Garanti
  • Page 77 – Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; domowych i przez czas typowy dla gospodarstw domowych.; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru!
  • Page 78 – Niebezpieczeństwo zranienia!; czasowych lub do zdalnie sterowanych gniazdek sieciowych.; Niebezpieczeństwo oparzenia!; „Konserwacja i codzienne czyszczenie” patrz strona 80
  • Page 79 – Opis urządzenia; Przed pierwszym użyciem; Narzędzia; Końcówki do mieszania turbo; Hak do zagniatania; Spis treści
  • Page 80 – Obsługa; Konserwacja i codzienne
  • Page 81 – Przepisy kulinarne; Bita śmietana; Ciasta rzadkiego; Ciasto kruche; Spód na ciasto z owocami; Chałka drożdżowa
  • Page 82 – Ciasto na pizzę; Ciasto chlebowe; Ekologiczna utylizacja
  • Page 83 – Використання за призначенням; Небезпека враження електричним струмом і пожежі!
  • Page 84 – Небезпека травмування!; «Догляд і щоденне очищення» див. стор. 86
  • Page 85 – Стислий огляд; Перед першим; Знаряддя; Гаки для замішування; Зміст
  • Page 86 – Експлуатація; Догляд і щоденне; Рецепти; Збиті вершки
  • Page 88 – Тісто для піци; Тісто для хліба; Утилізація
  • Page 89 – Использование по назначению; Опасность поражения током и возгорания!
  • Page 90 – Не исключена опасность травмирования!; «Уход и ежедневная очистка» см.
  • Page 91 – Комплектный обзор; Перед первым; Насадки; перемешивания; Оглавление
  • Page 92 – Месильные насадки; Эксплуатация; Уход и ежедневная очистка
  • Page 93 – Рецепты
  • Page 94 – Утилизация
  • Page 96 – No 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
  • Page 98 – زاھجلا نم صلختلا
  • Page 99 – تافصو
  • Page 100 – ةروصلا; لمع تاودأ; ينیبروتلا ينوزلحلا بیلقتلا عارذ; لامعتسلاا; !ةباصلإا رطخ ىلإ ھبتنا; يمویلا فیظنتلاو ةیانعلا
  • Page 101 – تایوتحملا; ةیانعلا»; ةماع ةرظن; Spotlight; ةرم لولأ مادختسلاا لبق
  • Page 102 – تامیلعتلل قباطملا لامعتسلاا; !قیرحلا رطخو يئابرھكلا قعصلا رطخ
  • Page 108 – Thank you for buying a
Loading the manual

Register

your

new device on

MyBosch now

and

get free benefits:

bosch-home.com/

welcome

MFQ25...

Clever

Mixx

Spotlight

[de]

Gebrauchsanleitung

[en]

Instruction manual

[fr]

Mode d’emploi

[it]

Istruzioni per l’uso

[nl]

Gebruiksaanwijzing

[da]

Brugsanvisning

[no]

Bruksanvisning

[sv]

Bruksanvisning

[fi]

Käyttöohje

[es]

Instrucciones de uso

[pt]

Instruções de serviço

[el]

Οδηγίες χρήσης

[tr]

Kullanım kılavuzu

[pl]

Instrukcja obsługi

[uk]

Інструкція з експлуатації

[ru]

Инструкция по эксплуатации

[ar]

مادختسلاا تاداشرإ

Handmixer 3
Hand Mixer

9

Mixeur 14
Sbattitore 20
Handmixer 25
Håndmixer 30
Håndmikser 35
Handmixer 40
Vatkain 45
Batidora 50
Batedeira 56
Μίξερ χεριούύ

62

El mikseri

69

Mikser 77
Pуka Mіксер

83

Pучной Mиксер

89

قفخ برضم

102

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Stromschlaggefahr und Brandgefahr!

3 de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Das Gerät ist geeignet zum Verrühren, Schlagen und Mixen von weichen Nahrungsmitteln...

Page 4 - „Pflege und; Inhalt

4 de Sicherheitshinweise W Verletzungsgefahr! ■ Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren Steckdosen anschließen. Bei Stromunterbrechung bleibt das Gerät eingeschaltet und läuft nach der Unterbrechung wieder an. Gerät sofort ausschalten. Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtige...

Page 5 - Werkzeuge; Knethaken; Bedienung

5 de Auf einen Blick Auf einen Blick X Bild A Grundgerät 1 Auswurftaste 2 Ein/Aus-Schalter (mehrstufig) a 0 = Gerät ausgeschaltet b 1 = niedrigste Drehzahl c 4 = höchste Drehzahl d M = Momentschaltung (höchste Drehzahl) 3 „Spotlight“ Schüsselbeleuchtung 4 Öffnungen zum Einsetzen der Werkzeuge a groß...

Other Bosch Mixers Models

All Bosch Mixers