Page 3 - EasyVac 3
| 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) EasyVac 3 6 7 8 9 10 4 3 5 11 12 2 1 13 14 13 14 OBJ_BUCH-2992-002.book Page 3 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM
Page 6 - m
1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools 6 | 14 11 6 13 10 3 2 609 256 F31 2 609 256 F28 2 609 256 F26 2 609 256 F25 2 609 256 F37 2 609 256 F36 2 609 256 F34 2,2 m 2 m 35 mm 19 mm 2 609 256 F292 609 256 F38 G OBJ_BUCH-2992-002.book Page 6 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM
Page 7 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Dieser Sauger ist nicht vorgesehen; Andernfalls; Beaufsichtigen Sie Kinder.; Damit; Symbole; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön-nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie d...
Page 8 - Abgebildete Komponenten; Montage; Saugzubehör montieren
8 | Deutsch 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Der Sauger ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für einen gewerblichen Einsatz bestimmt. Benutzen Sie den Sauger nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anwe...
Page 9 - Betrieb; Inbetriebnahme; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) – Zum Entnehmen eines vollen Staubbeutels 18 drehen Sie ihn – ohne den Deckel 17 umzudrehen – vom Anschluss- flansch 16 nach unten ab. Betrieb Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Sauger den Netzste-cker aus der Steckdose. Inbetriebnahme Beachte...
Page 10 - Kundendienst und Anwendungsberatung; English; Safety Notes; This will ensure
10 | English 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und ste- cken Sie ihn erneut in die Steckdose. – Stellen Sie sicher, dass Behälter 9 und Staubbeutel 18 leer sind und dass Saugschlauch 10 , Filter 21/22 und Dauerfil- ter 24 nicht verstopft sind. ...
Page 11 - Symbols; Intended Use
English | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Inform yourself about the valid regulations/laws for your country concerning the handling of materials that are haz-ardous to one’s health. Use the vacuum cleaner only when you fully understand and can perform all functions without limitation, ...
Page 12 - Technical Data; Assembly; Mounting VAC Accessories; Operation; Starting Operation
12 | English 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools 17 Lid of the dust cup 18 Dust bag 19 Dust bag holder 20 Air diffuser 21 Fabric filter 22 Flat-pleated filter 23 Exhaust air cover 24 Permanent filter * Accessories shown or described are not part of the standard de-livery scope of the product....
Page 13 - Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
English | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Extraction of dust resulting from running power tools (see figure D) A socket outlet with earthing contact 4 is integrated in the vacuum cleaner. An external power tool can be connected there. Observe the maximal allowable load of the connected...
Page 14 - Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Il y a sinon risque; Ne laissez pas les enfants sans sur-; Faites en sorte que les en-
14 | Français 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109E-Mail: [email protected] Ireland Origo Ltd.Unit 23 Magna DriveMagna Business ParkCity WestDubli...
Page 15 - Symboles; Utilisation conforme
Français | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) L’aspirateur n’est conçu que pour l’aspiration de matières sèches. La pénétration de liquides accroît le risque de choc électrique. La prise de courant ne doit être utilisée que pour les usages définis dans ces instructions d’utilisation. L’as...
Page 16 - Caractéristiques techniques; Montage du tuyau d’aspiration (voir figure A); Mise en marche; Mise en service
16 | Français 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools 19 Patte de maintien pour sac à poussières 20 Orifice air parasite 21 Filtre en toile 22 Filtre plat à plis 23 Grille de sortie d’air 24 Filtre permanent * Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous ...
Page 17 - Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
Français | 17 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Aspiration des poussières déposées Aspiration de poussières dégagées par les outils électro-portatifs en fonctionnement (voir figure D) L’aspirateur est équipé d’une prise de courant avec contact de mise à la terre 4 intégrée. Il est possible ...
Page 18 - Service Après-Vente et Assistance; Élimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Este aspirador no está previsto pa-; En caso contrario, existe el
18 | Español 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les p...
Page 19 - Símbolos; Utilización reglamentaria
Español | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Solamente utilice la toma de co-rriente para los fines estipulados en las instrucciones de uso. El aspirador solamente deberá utili-zarse y guardarse en el interior. Puede exponerse a una descarga eléctrica si penetra lluvia o hume-dad en la pa...
Page 20 - Datos técnicos; Montaje; Montaje de los accesorios de aspiración; Operación; Puesta en marcha
20 | Español 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools 20 Entrada de aire adicional 21 Filtro de tejido 22 Filtro de pliegues plano 23 Cubierta de aire de salida 24 Filtro permanente * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acc...
Page 21 - Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Español | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Aspiración de polvo depositado Aspiración del polvo producido por las herramientas eléc-tricas en marcha (ver figura D) En el aspirador va integrada una toma de corriente con con-tacto de protección 4 . Puede conectar a ella una herramienta elé...
Page 22 - Servicio técnico y atención al cliente; Português; Indicações de segurança
22 | Português 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-ce e informaciones sobr...
Page 23 - Caso contrário há perigo; Utilização conforme as disposições
Português | 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) ficientes. Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos. Vigie as crianças. Desta forma ga- rante que nenhuma criança brinca com o aspirador. Não aspirar substâncias nocivas à saú-de, p. ex. pó de faia ou pó de carvalho, pó de p...
Page 24 - Dados técnicos; Montagem; Montar a mangueira de aspiração (veja figura A); Funcionamento; Colocação em funcionamento
24 | Português 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools 13 Bocal para juntas 14 Bocal para pisos 15 Botão de pressão 16 Flange de conexão 17 Tampa do reservatório de pó 18 Saco de pó 19 Suporte do saco do pó 20 Abertura de reentrada do ar 21 Filtro de tecido 22 Filtro de pregas plano 23 Tampa de s...
Page 25 - Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
Português | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Aspiração de pós depositados Aspiração de pós produzidos durante o funcionamento de ferramentas elétricas (veja figura D) No aspirador está integrada uma tomada de contacto de segu-rança 4 . Esta tomada serve para a conexão de uma ferramen- t...
Page 26 - Eliminação; Italiano; Norme di sicurezza; Il presente aspiratore non è previ-; In caso contrario sussi-; Sorvegliare i bambini.
26 | Italiano 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-cação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças so-bressalentes a referência ...
Page 27 - Simboli; Uso conforme alle norme
Italiano | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Provvedere per una buona aerazione sul posto di lavo-ro. Fare riparare l’aspiratore solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ri-cambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- data la sicurezza...
Page 28 - Montaggio; Montaggio dell’accessorio di aspirazione; Uso; Messa in funzione
28 | Italiano 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Montaggio Prima di tutti gli interventi all’aspiratore staccare la spina dalla presa di corrente. Montaggio del tubo flessibile di aspirazione (vedi figura A) – Innestare il tubo flessibile di aspirazione 10 nel relativo at- tacco 7 e ruotar...
Page 29 - Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
Italiano | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) – Per la messa in funzione dell’aspiratore inserire l’elettrou- tensile collegato alla presa 4 . L’aspiratore si avvia automa- ticamente. – Spegnere l’elettroutensile per terminare l’aspirazione . La funzione fase di arresto del dispositivo au...
Page 30 - Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Deze stofzuiger is niet bestemd; Anders bestaat er gevaar; Houd kinderen in het oog.; Hierdoor; Symbolen
30 | Nederlands 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente aspiratore, accessori ed imballaggi non più necessari. Non gettare l’aspiratore tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/U...
Page 31 - Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming; Zuigtoebehoren monteren
Nederlands | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Product- en vermogensbeschrijving Gebruik volgens bestemming De zuiger is bestemd voor het opzuigen en afzuigen van niet voor de gezondheid gevaarlijke, droge stoffen en is bij uitstek geschikt voor het afzuigen van stof en spanen bij elektr...
Page 32 - Gebruik; Ingebruikneming; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
32 | Nederlands 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Stofzak wisselen of inzetten (zie afbeeldingen C1 – C4) Voor het opzuigen van fijn stof dat bij het werken met schuur-machines, boormachines of fijne zaagbladen vrijkomt, moet u een stofzak (accessoire) gebruiken. Daardoor wordt het af-voere...
Page 33 - Klantenservice en gebruiksadviezen; Dansk; Sikkerhedsinstrukser
Dansk | 33 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) – Zet de gereinigde filter weer terug en let er daarbij op dat deze goed en stevig vastzit. Stofkamer reinigen – Veeg het stofreservoir 9 af en toe met een gangbaar, niet schurend reinigingsmiddel uit en laat dit vervolgens goed drogen. Permanent...
Page 34 - Symboler; Beregnet anvendelse
34 | Dansk 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Indhent information om de gældende regler/love vedr. håndtering af sundhedsfarligt støv i dit land. Brug kun sugeren, hvis du er i stand til at vurdere alle funktioner 100 % og gennemføre dem uden indskrænkninger eller har modta-get tilsvarende i...
Page 35 - Tekniske data; Montering; Sugetilbehør monteres; Brug; Ibrugtagning
Dansk | 35 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Tekniske data Montering Træk stikket ud af stikdåsen, før der arbejdes på ma-skinen. Sugeslange monteres (se Fig. A) – Stik sugeslangen 10 ind i slangeholderen 7 og drej den med uret til anslaget. Sugetilbehør monteres Sugeslangen 10 er udstyre...
Page 36 - Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
36 | Dansk 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools – Sugeren tages i brug ved at tænde for det el-værktøj, der er forbundet med stikdåsen 4 . Sugeren starter automa- tisk. – Sluk for el-værktøjet for at afslutte opsugningen . Efterløbsfunktionen for start-/stop-automatikken har et ef-terløb på in...
Page 37 - Svenska; Säkerhetsanvisningar; Dammsugaren är inte avsedd för; På så; Ändamålsenlig användning
Svenska | 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Svenska Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller all-varliga personskador. Ta v...
Page 38 - Tekniska data; Montering av tillbehör
38 | Svenska 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools 3 Kabelfäste 4 Stickuttag för elverktyg 5 Bärhandtag 6 Hållare för fogmunstycke/golvmunstycke 7 Slangfäste 8 Upplåsningsknapp för dammbehållare 9 Dammbehållare 10 Sugslang 11 Böjt munstycke * 12 Utsugningsadapter 13 Fogmunstycke 14 Golvmunstyck...
Page 39 - Drift; Driftstart; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
Svenska | 39 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Drift Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på dammsugaren. Driftstart Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på damm-sugarens typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även a...
Page 40 - Kundtjänst och användarrådgivning; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Ellers er det fare for feil-; Må plasseres utilgjengelig for; På den måten unngår du at barn
40 | Norsk 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälp...
Page 41 - Formålsmessig bruk; Montering av sugetilbehør
Norsk | 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Symboler De nedenstående symbolene kan være av betydning for bruk av sugeren. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke sugeren på en bedre og sikrere måte. Produkt- og ytelsesbeskrivelse...
Page 42 - Bruk; Igangsetting; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
42 | Norsk 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Montere sugemunnstykker – Sett deretter det ønskede sugetilbehøret (gulvmunnstyk- ke, fugemunnstykke osv.) fast på det bøyde munnstykket 11 eller på avsugsadapteren 12 . Innsetting/utskifting av støvpose (se bildene C1 – C4) Bruk støvpose (tilbeh...
Page 43 - Kundeservice og rådgivning ved bruk; Deponering; Suomi; Turvallisuusohjeita; Tätä imuria ei ole tarkoitettu lasten; Muuten voi tapahtua käyt-; Pidä lapsia silmällä.
Suomi | 43 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Feil Ved utilstrekkelig sugeytelse må du kontrollere følgende:– Er slangesystemet tettet?– Er filtrene tette av støv?– Er støvkammeret 9 fullt? – Er støvposen 18 full? Ved overoppheting slås sugeren av. Følg denne fremgangs-måten:– La sugeren avk...
Page 44 - Tunnusmerkit; Määräyksenmukainen käyttö
44 | Suomi 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin kunnostat tai puhdistat imuria, teet säätöjä laitteeseen, vaihdat siihen tarvikkeita, tai asetat imurin pois. Nämä suojatoi- menpiteet estävät imurin tahattoman käynnistyksen. Huolehdi työkohteen h...
Page 45 - Asennus; Imulisälaitteiden asennus; Käyttö; Käyttöönotto; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
Suomi | 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Asennus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia imuriin kohdistuvia töitä. Imuletkun asennus (katso kuva A) – Työnnä imuletku 10 letkunkiinnittimeen 7 ja käännä sitä myötäpäivään vasteeseen asti. Imulisälaitteiden asennus Imuletkussa 10 ...
Page 46 - Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Αυτός ο απορροφητήρας δεν προ-
46 | Ελληνικά 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools – Poista kangassuodatin 21 suodatinkorin kanssa ja harjaa kangassuodatin puhtaaksi pehmeällä harjalla. – Ota laskossuodattimen 22 korvakkeista kiinni ja irrota se suodatinkorin kanssa.Harjaa laskossuodatin puhtaaksi pehmeällä harjalla tai huuh...
Page 47 - Σύμβολα; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Ελληνικά | 47 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Να μην αναρροφάτε ανθυγιεινά υλικά, π. χ. σκόνη από ξύλο οξι- άς ή βελανιδιάς, από πετρώματα ή από αμίαντο. Τα υλικά αυ- τά θεωρούνται σαν καρκινογόνα. Να ενημερώνεστε σχετικά με τις ισχύουσες διατάξεις/τους ισχύοντες νόμους της χώρας σας σχετ...
Page 48 - Τεχνικά χαρακτηριστικά; Συναρμολόγηση; Συναρμολόγηση των εξαρτημάτων αναρρόφησης
48 | Ελληνικά 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools 4 Πρίζα για ηλεκτρικό εργαλείο 5 Χειρολαβή 6 Στήριγμα του ακροφυσίου αναρρόφησης αρμών/πέλματος δαπέδου 7 Υποδοχή σωλήνα 8 Πλήκτρο απασφάλισης του θαλάμου σκόνης 9 Θάλαμος σκόνης 10 Σωλήνας αναρρόφησης 11 Κυρτό ακροφύσιο * 12 Προσάρτημα αναρρό...
Page 49 - Λειτουργία; Εκκίνηση; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
Ελληνικά | 49 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) – Για την αφαίρεση ενός γεμάτου σάκου σκόνης 18 αποσυνδέ- στε τον – χωρίς να περιστρέψετε το κάλυμμα 17 – από τη φλάντζα σύνδεσης 16 προς τα κάτω. Λειτουργία Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν διεξάγετε κάποια εργασία στον ίδιο τον απορροφ...
Page 50 - Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Απόσυρση; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Bu elektrikli süpürge çocukların ve; Aksi; Çocuklara göz kulak olun.; Bu yolla
50 | Türkçe 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Βλάβες Όταν η αναρροφητική ικανότητα είναι ανεπαρκής να διεξάγετε τον παρακάτω έλεγχο:– Μήπως είναι βουλωμένο το σύστημα σωλήνων;– Είναι τα φίλτρα στομωμένα με σκόνη;– Είναι ο θάλαμος της σκόνης 9 γεμάτος; – Μήπως είναι γεμάτος ο σάκος σκόνης 18...
Page 51 - Semboller; Usulüne uygun kullanım
Türkçe | 51 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Prizi sadece kullanım kılavuzunda belirtilen amaçlarla kullanın. Bu elektrik süpürgesi sadece kapalı me-kanlarda kullanılabilir ve saklanabilir. Elektrik süpürgesinin üst kısmına yağmur veya nemin sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. E...
Page 52 - Teknik veriler; Montaj; Emme aksesuarının takılması; İşletim; Çalıştırma
52 | Türkçe 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Teknik veriler Montaj Elektrik süpürgesinde bir işlem yapmadan önce her de-fasında fişi prizden çekin. Emme hortumunun takılması (Bakınız: Şekil A) – Emme hortumunu 10 hortum yuvasına 7 takın ve saat ha- reket yönünde sonuna kadar çevirin. Emm...
Page 53 - Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
Türkçe | 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) – Elektrik süpürgesini çalıştırmak için prize 4 takılı elektrikli el aletini çalıştırın. Elektrik süpürgesi otomatik olarak çalı-şır. – Emme işlemini sonlardırmak için elektrikli el aletini kapa- tın.Emme hortumu içinde kalan bütün tozun emilmes...
Page 54 - Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Niniejszy odkurzacz nie może być
54 | Polski 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Körfez ElektrikKaraağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2ErzincanTel.: +90 446 2230959Fax: +90 446 2240132E-mail: [email protected] Değer İş Bobinajİsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/CŞahinbey/GaziantepTel.: +90 342 2316432Fax: +90 342 2305871E...
Page 55 - W przeciwnym wypadku ist-; Dzieci powinny znajdować się pod; Tylko w ten sposób moż-; Użycie zgodne z przeznaczeniem
Polski | 55 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) wiedzą. W przeciwnym wypadku ist- nieje niebezpieczeństwo niewłaści-wego zastosowania, a także możli-wość doznania urazów. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem. Tylko w ten sposób moż- na zagwarantować, że dzieci nie będą się bawiły odkur...
Page 56 - Przedstawione graficznie komponenty; Montaż; Montaż oprzyrządowania
56 | Polski 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Odkurzacz wolno używać tylko wtedy, gdy się jest w stanie w pełni ocenić jego wszystkie funkcje, wykonać wszystkie dzia-łania bez ograniczeń lub po uzyskaniu odpowiednich instruk-cji. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych...
Page 57 - Praca; Uruchamianie; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
Polski | 57 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) – Nałożyć pokrywę 17 na pojemnik na pył 9 , a następnie wsunąć pojemnik na pył do odkurzacza aż do jego wyraźnie słyszalnego zablokowania. – W celu wyjęcia zapełnionego worka na pył 18 należy od- kręcić go – bez równoczesnego odkręcania pokrywy1...
Page 58 - Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Tento vysavač není určený k tomu,; V opačném případě; Děti musí být pod dozorem.
58 | Česky 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools – Czy komora odsysania 9 jest pełna? – Czy worek na pył 18 nie jest pełny? W przypadku przegrzania odkurzacz się wyłącza. W takim przypadku należy postępować następująco:– Pozostawić odkurzacz do schłodzenia przez 60 min.– Wyjąć wtyczkę przewodu ...
Page 59 - Symboly; Určené použití
Česky | 59 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Vysavač se smí používat a ukládat pouze v interiérech. Vniknutí deště či vlhkosti do horního dílu vysavače zvyšuje riziko zásahu elektrickým prou-dem. Pokud se nelze vyhnout provozu vysavače ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasaz...
Page 60 - Montáž; Montáž sacího příslušenství; Provoz; Uvedení do provozu
60 | Česky 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Montáž Před všemi pracemi na vysavači vytáhněte síťovou zá-strčku ze zásuvky. Montáž sací hadice (viz obr. A) – Nasaďte sací hadici 10 do uchycení hadice 7 a otočte ji po směru hodinových ručiček až nadoraz. Montáž sacího příslušenství Sací had...
Page 61 - Údržba a servis; Údržba a čištění; Zákaznická a poradenská služba; Zpracování odpadů
Česky | 61 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Údržba a servis Údržba a čištění Před všemi pracemi na vysavači vytáhněte síťovou zá-strčku ze zásuvky. Udržujte vysavač a větrací otvory čisté, abyste praco-vali dobře a bezpečně. Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli ...
Page 62 - Slovensky; Bezpečnostné pokyny; V opačnom; Dávajte pozor na deti.; že deti sa nebudú s vysávačom hrať.; Používanie podľa určenia
62 | Slovensky 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Slovensky Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiava- nia Výstražných upozornení a pokynov uvede-ných v nasledujúcom texte môže mať za násle-dok zásah elektrickým prúdom, spôsobi...
Page 63 - Vyobrazené komponenty; Montáž vysávacieho príslušenstva
Slovensky | 63 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Vysávač používajte len v takom prípade, ak viete kompletne ohodnotiť a bez obmedzenia uskutočniť všetky funkcie, alebo ak ste dostali príslušné pokyny. Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahu-je na vyob...
Page 64 - Prevádzka; Uvedenie do prevádzky; Údržba a čistenie
64 | Slovensky 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools – Plnú prachovú komoru 18 vyberte tak, že ju odtočíte – bez toho, aby ste otočilo veko 17 – z pripájacej príruby 16 nadol. Prevádzka Pred každou prácou na vysávači vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Uvedenie do prevádzky Všimn...
Page 65 - Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Likvidácia; Magyar; Biztonsági előírások; Ez a porszívó nincs arra előirányoz-; Ellenkező esetben fennáll a; Ne hagyja felügyelet nélkül a gyer-; kek ne játsszanak a porszívóval.
Magyar | 65 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Ak sa ani potom nedosiahne dobrý vysávací výkon, treba vy-sávač zveriť do opravy autorizovanému servisnému stredisku Bosch. Skladovanie (pozri obrázok G) – Dajte dolu elastické popruhy držiaka sacej hadice 1 a saciu hadicu 10 položte okolo vysáv...
Page 66 - Jelképes ábrák; Rendeltetésszerű használat
66 | Magyar 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszolóaljzat-ból, mielőtt az elszívó berendezésen karbantartási munkákat kezd, mielőtt azt megtisztítja, azon beállítá-sokat hajt végre, a tartozék alkatrészeket cseréli, vagy az elszívó berendezést el...
Page 67 - Összeszerelés; Az elszívótömlő felszerelése (lásd az „A” ábrát); Üzemeltetés; Üzembe helyezés
Magyar | 67 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Összeszerelés Az elszívónn végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Az elszívótömlő felszerelése (lásd az „A” ábrát) – Dugaszolja be a 10 elszívótömlőt a 7 tömlőcsatlakozóba és forgassa el ütkö...
Page 68 - Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
68 | Magyar 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools A Start-/Stop-automatika utánfutási funkciója miatt a be-rendezés még kb. 6 másodpercig tovább működik, hogy ki-szívja a megmaradt port az elszívó tömlőből. Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Az elszívónn végzendő bármely munka ...
Page 69 - Русский; Указания по безопасности; Иначе
Русский | 69 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.Информация о ст...
Page 70 - Символы; Применение по назначению
70 | Русский 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Подключайте пылесос к заземленной согласно предписаниям электросети. Штепсельная розетка и кабель-удлинитель должны иметь работоспособный за-щитный провод. Каждый раз перед началом работы проверяйте пы-лесос, шнур питания и штепсель. Не пол...
Page 71 - Технические данные; Сборка; Монтаж принадлежностей для всасывания; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
Русский | 71 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Технические данные Сборка До начала работ по обслуживанию и настройке пы-лесоса отсоединяйте сетевой шнур от штепсельной розетки. Подключение шланга всасывания (см. рис. А) – Вставьте всасывающий шланг 10 в патрубок для шлан- га 7 и поверните...
Page 72 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
72 | Русский 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Всасывание пыли от работающих электроинструмен-тов (см. рис. D) В пылесосе имеется розетка с защитным контактом 4 . В нее можно включить внешний электроинструмент. Обра-тите внимание на максимально допустимую общую потре-бляемую мощность подклю...
Page 73 - Утилизация
Русский | 73 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Сервис и консультирование на предмет ис-пользования продукции Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: ww...
Page 74 - Українська; Вказівки з техніки безпеки; Цей пилосмок не розрахований; Інакше можливе; Символи
74 | Українська 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Українська Вказівки з техніки безпеки Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте ці вказівки. Цей пилосмок не ...
Page 75 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу; Монтаж; Монтаж приладдя для відсмоктування
Українська | 75 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Опис продукту і послуг Призначення приладу Пилосмок призначений для збирання та всмоктування не шкідливих для здоров'я, сухих речовин і зокрема придатний для збирання пилу і стружки від електроінструментів. Пилосмок призначений виключно для ...
Page 76 - Робота; Початок роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
76 | Українська 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Заміна/встромляння мішка для пилу (див. мал. C1 – C4) Для збирання тонкого пилу, який утворюється під час роботи з шліфмашинами, свердлами або дрібними пиляльними дисками, необхідно встромити мішок для пилу (приладдя). Це полегшує видалення ...
Page 77 - Утилізація
Українська | 77 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) – Встроміть очищений фільтр на місце і переконайтеся, що він встромлений надійно та правильно. Очищення пилової камери – Час від часу протирайте ємність для пилу 9 звичайним, неабразивним миючим засобом і давайте їй потім добре просохнути. О...
Page 78 - Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; Кері; Балаларға абай болыңыз.
78 | Қaзақша 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімн...
Page 79 - Белгілер; Тағайындалу бойынша қолдану
Қaзақша | 79 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Әр пайдаланудан алдын шаңсорғышты, кабельді және айырды тексеріңіз. Ақауды байқасаңыз шаңсорғышты пайдаланбаңыз. Шаңсорғышты өзіңіз ашпаңыз, оны тек білікті маманға және түпнұсқалы бөлшектермен жөндетіңіз. Зақымдалған шаңсорғыш, кабель және а...
Page 80 - Жинау; Сорғыш шлангты орнату (А суретін қараңыз); Пайдалану; Пайдалануға ендіру
80 | Қaзақша 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Жинау Барлық жұмыстардан алдын шаңсорғыш айырын розеткадан шығарыңыз. Сорғыш шлангты орнату (А суретін қараңыз) – Сору шлангын 10 шланг қысқышына 7 салып оны сағат тілімен тірелгенше бұраңыз. Сору жабдықтарын орнату Сорғыш шланг 10 қысқыш жүй...
Page 81 - Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
Қaзақша | 81 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Барлық жұмыстардан алдын шаңсорғыш айырын розеткадан шығарыңыз. Дұрыс және сенімді істеуі үшін шаңсорғыш пен желдеткіш саңылауларын таза ұстаңыз. Егер байланыс сымын алмастыру қажет б...
Page 82 - Кәдеге жарату; Română; Acest aspirator nu este destinat; Astfel veţi
82 | Română 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Кәдеге жарату Шаңсорғышты, оның жабдықтары мен қаптамасын қоршаған ортаны қорғайтын кәдеге жарату орнына тапсыру қажет. Шаңсорғышты үй қоқысына тастамаңыз! Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа 2012/19/EU ...
Page 83 - Simboluri; Utilizare conform destinaţiei
Română | 83 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Racordaţi aspiratorul la o reţea de curent cu împămân-tare corespunzătoare. Priza de curent şi cablul prelungi- tor trebuie să fie prevăzute cu un conductor de protecţie funcţional. Înainte de fiecare utilizare verificaţi aspiratorul, cablul...
Page 84 - Montare; Montarea furtunului de aspirare (vezi figura A); Funcţionare; Punere în funcţiune
84 | Română 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Montare Înaintea oricăror intervenţii asupra aspiratorului scoa-teţi din priză ştecherul de la reţea. Montarea furtunului de aspirare (vezi figura A) – Introduceţi furtunul de aspirare 10 în sistemul de prindere furtun 7 şi răsuciţi-l în sens ...
Page 85 - Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
Română | 85 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Rotiţi în acest scop inelul de deasupra orificiului de intrare a aerului suplimentar 20 , până când orificiul se va deschide la maximum. – Pentru punerea în funcţiune a aspiratorului, porniţi scula electrică racordată la priza 4 . Aspiratorul po...
Page 86 - Eliminare; Български; Указания за безопасна работа; Тази прахосмукачка не е пред-; В противен случай съ-; Контролирайте децата.
86 | Български 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Moldova RIALTO-STUDIO S.R.L. Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul comercial TOPAZ2069 ChisinauTel.: + 373 22 840050/840054Fax: + 373 22 840049Email: [email protected] Eliminare Aspiratorul, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate că-tre...
Page 87 - Предназначение на електроинструмента; Монтиране
Български | 87 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Символи Символите по-долу могат да бъдат важни за правилната експлоатация на Вашата прахосмукачка. Моля, запомнете символите и тяхното значение. Правилната интерпрета-ция на символите ще Ви помогне, да ползвате прахосму-качката по-добре и по-...
Page 88 - Монтиране на принадлежности; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
88 | Български 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Монтиране на принадлежности Шлангът 10 е комплектован със система за захващане, позволяваща поставянето на накрайници (адаптор за зас-мукване 12 , извита дюза 11 ). Монтиране на адаптора за засмукване или извитата дюза (вижте фиг. В) – Вкарай...
Page 89 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Сервиз и технически съвети; Бракуване
Български | 89 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Преди да извършвате каквито и да е дейности по прахосмукачката, изключвайте щепсела от конта-кта. За да работите качествено и безопасно, поддържай-те прахосмукачката и вентилационните й отвори ч...
Page 90 - Македонски; Безбедносни напомени; Овој вшмукувач не е предвиден; Инаку постои; Не ги оставајте децата без; Така ќе се осигурате дека; Ознаки
90 | Македонски 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Македонски Безбедносни напомени Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Доб...
Page 91 - Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена; Монтажа; Монтирање на опремата за вшмукување
Македонски | 91 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Опис на производот и моќноста Употреба со соодветна намена Вшмукувачот е наменет за впивање и вшмукување на суви материјали што не се опасни по здравјето и специјално за вшмукување на прав и струготини кај електрични алати. Вшмукувачот е иск...
Page 92 - Употреба; Ставање во употреба; Одржување и сервис; Одржување и чистење
92 | Македонски 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Менување/вметнување на вреќичката за прав (види слики C1–C4) За всисување на ситен прав, којшто настанува при работење со брусилки, дупчалки или фини листови за пила, треба да вметнете ќеса за прав (опрема). Со тоа се олеснува отстранувањето...
Page 93 - Сервисна служба и совети при користење; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Na ovaj način će se
Srpski | 93 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) – Фатете го плоснатиот набран филтер 22 за мрежата и извадете го заедно со корпата за филтер.Исчеткајте го плоснатиот набран филтер со мека четка или исплакнете го под млаз вода и потоа оставете го добро да се исуши. – Повторно вметнете го исчис...
Page 94 - Upotreba prema svrsi
94 | Srpski 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Ne usisavajte materije štetne po zdravlje, na primer prašinu od bukovog ili hrastovog drveta, prašinu od kamena, azbest. Ove materije važe kao izazivači raka. Informišite se o važećim propisima/zakonskim propisima u vašoj zemlji, obzirom na ruko...
Page 95 - Tehnički podaci; Montaža; Montaža usisnog creva (pogledajte sliku A); Rad; Puštanje u rad
Srpski | 95 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) 23 Poklopac izduva 24 Stalni filter * Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Tehnički podaci Montaža Izvucite pre svih radova na usisivaču mrežni utikač iz utič...
Page 96 - Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
96 | Srpski 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools – Montirajte usisni adapter 12 (videti „Montaža usisnog adaptera ili savijene mlaznice“, strana 95). – Utaknite usisni adapter 12 u usisne nastavke električnog alata. Uputstvo: Prilikom radova sa električnim alatima, čiji je dotok vazduha u usis...
Page 97 - Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila; Tega sesalnika ne smejo uporablja-; V nasprotnem primeru obstaja
Slovensko | 97 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Keller d.o.o.Ljubomira Nikolica 2918000 NisTel./Fax: +381 18 274 030Tel./Fax: +381 18 531 798E-Mail: [email protected]www.bosch-pt.rs Bosnia Elektro-Servis Vl. Mehmed NalićDzemala Bijedića bb71000 SarajevoTel./Fax: +387 33454089E-Mail: [email...
Page 98 - Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom; Montaža sesalne gibke cevi (glejte sliko A)
98 | Slovensko 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Opis in zmogljivost izdelka Uporaba v skladu z namenom Sesalnik je namenjen vsesavanju in odsesavanju suhih snovi, ki niso nevarne za zdravje in je posebej primeren za odsesava-nje prahu in odrezkov z električnih orodij. Sesalnik je primeren ...
Page 99 - Delovanje; Zagon; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
Slovensko | 99 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Menjava/vstavljanje vrečke za prah (glejte slike C1 – C4) Za sesanje finega prahu, ki nastaja pri delu z brusilniki, vrtal-niki ali žaginimi listi za natančno rezanje, uporabite vrečko za prah (pribor). Na ta način je odstranjevanje prahu laž...
Page 100 - Servis in svetovanje o uporabi; Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost; Ovaj usisavač ne smiju koristiti dje-; U suprotnom postoji opa-; Djeca moraju biti pod nadzorom.
100 | Hrvatski 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools – Očiščen filter znova namestite, pri čemer pazite, da ga na- mestite pravilno in čvrsto.Ponovno zaprite pokrov odvaja-nja zraka. Motnje Pri nezadostni moči sesanja preverite naslednje:– Je sistem gibke cevi zamašen?– Ali so filtri zamašeni s...
Page 101 - Uporaba za određenu namjenu
Hrvatski | 101 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Ako se ne može izbjeći rad usisavača u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom za- štitne sklopke struje kvara smanjuje se opasnost od struj-nog udara. Priključite usisavač na propisno uzemljenu električnu mrež...
Page 102 - Montaža usisnog crijeva (vidjeti sliku A)
102 | Hrvatski 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Montaža Prije svih radova na usisavaču izvucite mrežni utikač iz utičnice. Montaža usisnog crijeva (vidjeti sliku A) – Utaknite usisno crijevo 10 u priključak crijeva 7 i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu do graničnika. Montaža usisnog ...
Page 103 - Održavanje i servisiranje
Hrvatski | 103 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) – Za završetak usisavanja isključite električni alat. Kako bi se preostala prašina usisala iz usisnog crijeva, zau-stavna funkcija Start/stop automatike odvija se do 6 se-kundi nakon isključivanja. Održavanje i servisiranje Održavanje i čišće...
Page 104 - Eesti; Ohutusnõuded; Tolmuimejat ei ole lubatud kasuta-; Sümbolid; Nõuetekohane kasutamine
104 | Eesti 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Eesti Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi luge-da. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajär- jeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles. Tolmuimejat ei ole lubatud...
Page 105 - Seadme osad; Montaaž; Imemistarvikute paigaldamine
Eesti | 105 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Kasutage tolmuimejat üksnes siis, kui Teil on täielik ülevaade selle kõikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada piiranguteta või kui olete saanud asjaomase väljaõppe. Seadme osad Tolmuimeja osade numeratsiooni aluseks on jooniste lehek...
Page 106 - Kasutus; Seadme kasutuselevõtt; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
106 | Eesti 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Kasutus Enne mis tahes tööde teostamist tolmuimeja kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Seadme kasutuselevõtt Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab ühtima tolmuimeja andmesildile märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V se...
Page 107 - Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi; Šis vakuumsūcējs nav paredzēts,; Pretējā gadījumā pastāv savainoša-
Latviešu | 107 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) – Kerige toitejuhe juhtmehoidikule 3 . – Kandke tolmuimejat ainult kandekäepidemest 5 . Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised j...
Page 108 - Pielietojums
108 | Latviešu 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Nodrošiniet, lai vakuumsūcēja remontu veiktu kvalifi-cēts personāls, nomaiņai izmantojot tikai oriģinālās re-zerves daļas un piederumus. Vienīgi tā ir iespējams pa- nākt vakuumsūcēja ilgstošu un nevainojamu darbību bez atteikumiem. Pirms ...
Page 109 - Montāža; Uzsūkšanas šļūtenes pievienošana (attēls A); Lietošana; Uzsākot lietošanu
Latviešu | 109 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Montāža Pirms jebkura darba ar vakuumsūcēju atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Uzsūkšanas šļūtenes pievienošana (attēls A) – Pievienojiet uzsūkšanas šļūteni 10 šļūtenes savienotājam 7 un pagrieziet to līdz galam pul...
Page 110 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
110 | Latviešu 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools des pēc elektroinstrumenta izslēgšanas, ļaujot aizvadīt uz-sūkšanas šļūtenē uzkrājušos putekļus. Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Pirms jebkura darba ar vakuumsūcēju atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. ...
Page 111 - Lietuviškai; Saugos nuorodos; Šis siurblys nėra skirtas, kad juo; Simboliai; Elektrinio įrankio paskirtis
Lietuviškai | 111 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Lietuviškai Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elek-tros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susiža-loti arba sužaloti k...
Page 112 - Techniniai duomenys; Montavimas; Siurbimo papildomos įrangos montavimas
112 | Lietuviškai 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools 3 Laido laikiklis 4 Kištukinis lizdas elektriniam įrankiui 5 Rankena prietaisui pernešti 6 Laikiklis tarpų antgaliui/grindų antgaliui 7 Žarnos tvirtinimo anga 8 Dulkių surinkimo dėžutės atblokavimo mygtukas 9 Dulkių surinkimo dėžutė 10 Siu...
Page 113 - Naudojimas; Paruošimas naudoti; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
Lietuviškai | 113 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Naudojimas Prieš pradėdami bet kokius siurblio priežiūros ar re-monto darbus, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Paruošimas naudoti Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Maitinimo šaltinio įtampa turi sutapti su siurblio firminėje l...
Page 114 - Šalinimas
114 | Lietuviškai 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Sandėliavimas (žr. pav. G) – Atkabinkite siurbimo žarnos laikiklio 1 elastinius fiksato- rius ir siurbimo žarną 10 apsukite aplink siurblį. Vėl užkabinkite elastinius fiksatorius. – Siurblio papildomą įrangą įstatykite į specialius, ant si...