Page 3 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Erläuterung der Symbole; WARNUNG; Arbeitsplatzsicherheit
Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Symbole Lesen Sie die Betriebsanleitung. Nicht bei Regen benutzen. Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sieden Netzstecker aus der Steckdose, bevor SieEinstellungs-, Reinigungs- oder Wartungsarbei-ten vornehmen, wenn das Netzkabel verwi- cke...
Page 4 - Sicherheitshinweise für Heckenscheren
4 | Deutsch das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollie-ren. u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weiteKleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Klei-dung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei- dung, Schmuck oder la...
Page 5 - Benutzen Sie das Gartengerät nicht, auch wenn; Elektrische Sicherheit
Deutsch | 5 den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihrAnweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,dass sie nicht mit dem Gerät spielen. u Halten Sie das Elektrowerkzeug beim...
Page 6 - Symbole; Symbol; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Technische Daten; Heckenschere
6 | Deutsch Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, -leitungen oder Ka-beltrommeln, die den Normen EN 61242 / IEC 61242 oderIEC 60884-2-7 entsprechen.Wenn Sie zum Betrieb des Produkts ein Verlängerungskabelbenutzen wollen, sind folgende Leiterquerschnitte erforder-lich:– Leiterquerschnitt 1,25 mm 2 od...
Page 7 - Bedienung; Beachten Sie die Netzspannung!; Arbeiten mit der Heckenschere (siehe Bild E); Fehlersuche; Symptom
Deutsch | 7 Heckenschere EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können dieseAngaben variieren. Geräusch-/V...
Page 8 - Wartung und Service; Wartung, Reinigung und Lagerung; Deutschland; Entsorgung; English; Safety Notes; Explanation of symbols
8 | English Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft, Messerbleiben stehen Interner Fehler Kundendienst aufsuchen Messer werden heiß Messer stumpf Messerbalken schleifen lassen Messer hat Scharten Messerbalken überprüfen lassen Zu viel Reibung wegen fehlender Schmierung Mit Schmieröl einsprühen ...
Page 9 - General Power Tool Safety Warnings; WARNING
English | 9 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings, instruc-tions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instruct...
Page 10 - Service; Hedge trimmer safety warnings
10 | English count the working conditions and the work to be per-formed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. u Keep handles and grasping surfaces dry, clean andfree from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do no...
Page 11 - Do not use the tool, if it runs without a; Electrical Safety; Products that are only sold in AUS and NZ:; Symbols; Intended Use
English | 11 u To safeguard against contact with the moving cutterblade, this hedge trimmer is constructed with twohandles each with a blade control (switch). To operatethe hedge trimmer, both controls must be actuated simul-taneously. Do not use the tool, if it runs without a switch being actuated ...
Page 12 - Technical Data; Hedgecutter; Noise/Vibration Information; Wear hearing protection!; Operation; Pay attention to the mains voltage.; Working with the Hedgecutter (see figure E); Troubleshooting
12 | English (1) Handle (insulated gripping surface) (2) On/Off switch (3) Lock-off button for On/Off switch (4) Hand guard (5) Blade (6) Protection sleeve (7) Mains plug A) (8) Extension cable A) country specific Technical Data Hedgecutter EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCu...
Page 13 - Maintenance and Service; Maintenance, Cleaning and Storage; Great Britain; Disposal; Only for EU countries:
English | 13 Problem Possible Cause Corrective Action Hedgecutter does notoperate Power turned off Turn power on Mains socket faulty Use another socket Mains cable damaged Check mains cable; if damaged, contact ServiceAgent Extension cable damaged Inspect extension cable, replace if damaged Fuse fau...
Page 14 - Français; Consignes de sécurité; Explication des symboles; MENT; avec cet outil électrique.
14 | Français Français Consignes de sécurité Explication des symboles Lire soigneusement ces instructions d’utilisa-tion. Ne pas utiliser par temps de pluie. Arrêtez le produit et retirez la fiche de la prisede courant avant d’effectuer des réglages oudes travaux de maintenance sur le produit oude l...
Page 15 - Consignes de sécurité pour taille-haies
Français | 15 u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et lesvêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longspeuvent être pris dans des parties en mouvement. u Si des dispositifs sont four...
Page 16 - Ne pas utiliser l’ou-; Sécurité électrique
16 | Français quant au maniement de l’appareil.Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils nejouent pas avec l’appareil. u Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deuxmains et veiller à toujours garder une position de tra-vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportati...
Page 17 - Symboles; Utilisation conforme; Caractéristiques techniques
Français | 17 Si le câble d’alimentation de l’outil est endommagé, il ne doitêtre réparé que dans un atelier agréé Bosch. N’utiliser quedes rallonges électriques homologuées.N’utiliser que des rallonges, conduites ou dévidoirs qui cor-respondent aux normes EN 61242 / IEC 61242 ouIEC 60884-2-7.Au cas...
Page 18 - Niveau sonore et vibrations; Porter une protection acoustique !; Mode d’emploi; Tenir compte de la tension du réseau !; Dépistage de défauts; Symptôme
18 | Français Taille-haie EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Poids suivant EPTA‑Proce-dure 01:2014 kg 2,6 2,6 2,7 2,8 Classe de protection / II / II / II / II Numéro de série voir plaque signalétique sur l’outil de jardin Les données indiquées sont valables pour une tens...
Page 19 - Entretien et Service Après‐Vente; Entretien, nettoyage et stockage; France; Élimination des déchets; Seulement pour les pays de l’UE :
Français | 19 Symptôme Cause possible Remède Le taille-haie fonc-tionne par intermit-tence Le câblage interne de l’outil de jardin est défec-tueux Contactez le Service Après-Vente Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Contactez le Service Après-Vente Le moteur marche, leslames ne bougent pas Défaut i...
Page 20 - Español; Instrucciones de seguridad; Explicación de la simbología; CIA
20 | Español Español Instrucciones de seguridad Explicación de la simbología Lea las instrucciones de servicio con deteni-miento. No usar bajo la lluvia. Desconecte el producto y saque el enchufe dela red antes de realizar trabajos de ajuste, lim-pieza o mantenimiento, si el cable se hubieseenredado...
Page 21 - Instrucciones de seguridad adicionales
Español | 21 u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica encaso de presentarse una situación inesperada. u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia...
Page 22 - Seguridad eléctrica
22 | Español sados por una persona encargada de velar por su seguri-dad o de instruirles en el manejo del aparato.Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar quejueguen con el aparato. u Trabaje sujetando la herramienta eléctrica con ambasmanos y manteniendo una posición estable. Utilizando...
Page 23 - Simbología; Símbolo; Utilización reglamentaria; Datos técnicos; Tijera cortasetos
Español | 23 Un cable de red dañado solamente deberá hacerse repararen un taller de servicio autorizado Bosch. Únicamente usecables de prolongación homologados.Solo use cables de prolongación, conductores, o tamborespara cables que se correspondan con las normasEN 61242 / IEC 61242 o IEC 60884-2-7.S...
Page 24 - Información sobre ruidos y vibraciones; ¡Utilizar protectores auditivos!; Manejo; ¡Preste atención a la tensión de red!; Uso de la tijera cortasetos (ver figura E); Localización de fallos; Síntoma
24 | Español Tijera cortasetos EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Clase de protección / II / II / II / II Nº de serie ver placa de características del aparato para jardín Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar...
Page 25 - Mantenimiento y servicio; Mantenimiento, limpieza y almacenaje; España; Eliminación; Sólo para los países de la UE:
Español | 25 Síntoma Posible causa Solución La tijera cortasetosfunciona de forma in-termitente Cableado interior de la máquina defectuoso Acudir al servicio técnico Interruptor de conexión/desconexión defectuoso Acudir al servicio técnico El motor funciona, pe-ro las cuchillas no semueven Fallo int...
Page 26 - Português; Indicações de segurança; Explicação dos símbolos; AVISO
26 | Português Português Indicações de segurança Explicação dos símbolos Leia atentamente estas instruções de serviço. Não usar na chuva. Desligar o produto, e puxar a ficha da tomada,antes de realizar trabalhos de ajuste, delimpeza ou de manutenção, caso o cabo derede esteja emaranhado, cortado ou ...
Page 28 - Não se deve usar o aparelho de; Segurança elétrica
28 | Português utilização correta do aparelho.Crianças devem ser supervisionadas para garantir queelas não brinquem com o aparelho. u Segurar a ferramenta elétrica firmemente com ambasas mãos durante o trabalho e manter uma posiçãofirme. A ferramenta elétrica é conduzida com segurança com ambas as m...
Page 29 - Símbolos; Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições; Dados técnicos
Português | 29 Se desejar usar um cabo de extensão para operar o produto,são necessárias as seguintes seções transversais docondutor:– Diâmetro de cabo de 1,25 mm 2 ou de 1,5 mm 2 – Máximo comprimento de 30 m para o cabo de extensão ou 60 m para tambores de cabos com disjuntor deproteção contra corr...
Page 30 - Informação sobre ruídos/vibrações; Utilizar proteção dos ouvidos!; Operação; Observar a tensão de rede!; Busca de erros; Sintoma
30 | Português Informação sobre ruídos/vibrações O(s) valor(es) total(ais) de vibração e o(s) valor(es)especificado(s) de emissão de ruído devem ter sidomedidos de acordo com um método de teste padronizado epodem ser usados para comparar uma ferramenta elétricacom outra.O(s) valor(es) total(ais) d...
Page 31 - Manutenção e serviço; Manutenção, limpeza e armazenamento; Portugal; Eliminação; Apenas para países da UE:; Italiano; Indicazioni di sicurezza; Spiegazione dei simboli; ATTENZIONE
Italiano | 31 Sintoma Possível causa Solução A lâmina tem mossas Deixar a barra de lâmina ser controlada Demasiada fricção devido à falta e lubrificação Pulverizar com óleo de lubrificação Fortes vibrações/ruídos Aparelho de jardinagem com defeito Dirija‑se a uma oficina de serviço pós-venda Manuten...
Page 33 - Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi; Tenere tutti i cavi di rete lontani dall'area di taglio.; Ulteriori avvertenze di pericolo
Italiano | 33 sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzatida persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat-vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, larottura di compon...
Page 34 - Non utilizzare l'apparecchio per il; Sicurezza elettrica; Simboli
34 | Italiano zione adatti. Non portare mai vestiti larghi e neppurebracciali e catenine che potrebbero rimanere impigliatinelle parti mobili. u Controllare con attenzione la siepe che si vuole tagliare edeliminare tutti i fili metallici ed altri corpi estranei. u Prima dell’uso controllare sempre v...
Page 35 - Uso conforme alle norme; Dati tecnici; Tagliasiepi; Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
Italiano | 35 tribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro il prodot-to. Simbolo Significato Mettere i guanti di protezione Indossare occhiali protettivi Direzione di movimento Direzione di reazione Peso Accensione Spegnimento CLICK! Rumore percettibile Operazione vietata Accessori/parti di ...
Page 36 - Usare la protezione acustica!; Impiego; Osservare la tensione di rete!; Lavoro con la tagliasiepi (vedi figura E); Individuazione dei guasti e rimedi; Problema
36 | Italiano presenti tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio i tempiin cui l'elettroutensile è spento e quelli in cui lo stesso è ac-ceso ma funziona senza sollecitazione).Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-4-2:2019 . Il livello di rumore stimato A dell’elettrout...
Page 37 - Manutenzione ed assistenza; Manutenzione, pulizia e magazzinaggio; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Verklaring van de symbolen; WING
Nederlands | 37 Manutenzione ed assistenza Manutenzione, pulizia e magazzinaggio u Prima di tutti gli interventi al prodotto staccare la spi-na dalla presa di corrente. u Tenere il prodotto pulito per poter lavorare bene ed inmodo sicuro. Non appoggiare nessun altro oggetto sull’apparecchio per ilgi...
Page 39 - Veiligheidsvoorschriften voor heggenscharen
Nederlands | 39 u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetge-reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin-gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en deuit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe-passingen kan tot geva...
Page 40 - Gebruik het tuingereed-; Elektrische veiligheid; Symbool; Product- en vermogensbeschrijving
40 | Nederlands monteerd zijn. Probeer het gereedschap nooit in gebruikte nemen als het onvolledig gemonteerd is en evenminmet niet-toegestane aanpassingen. u Pak de heggenschaar nooit aan de veiligheidsvoorzieningvast. u Let er tijdens het gebruik van de heggenschaar altijd opdat u stabiel staat en...
Page 41 - Gebruik volgens bestemming; Technische gegevens; Heggenschaar; Informatie over geluid en trillingen; Gehoorbescherming dragen!; Bediening; Let op de netspanning!
Nederlands | 41 Gebruik volgens bestemming Het tuingereedschap is bestemd voor het knippen en snoei-en van heggen en struiken in de tuin voor particulier gebruik. Afgebeelde componenten (zie afbeeldingen A enB) De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingenvan het gereedschap op de pagina’s ...
Page 42 - Storingen opsporen; Symptoom; Onderhoud en service; Onderhoud, reiniging en opbergen; Nederland; Afvalverwijdering
42 | Nederlands Span een richtsnoer over de hele lengte van de heg op devereiste hoogte om tenslotte de bovenkant gelijkmatig teknippen. Let erop dat u niet in voorwerpen knipt, bijv. metaaldraad.Anders kunnen de messen of de aandrijving beschadigd ra-ken. Storingen opsporen Symptoom Mogelijke oorza...
Page 43 - Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Forklaring af symbolerne; ADVARSEL
Dansk | 43 Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek-trische en elektronische oude apparaten en de omzettingvan de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba-re elektrische gereedschappen apart worden ingezameld enop een voor het milieu verant...
Page 45 - Brug ikke haveredskabet, heller ikke hvis det er i; Elektrisk sikkerhed; te og de skal være godkendt til udendørs brug.; Symboler
Dansk | 45 u Fremmede personer eller dyr skal under arbejdet opholdesig i en radius på mindst 3 meter væk fra arbejdsområdet.I arbejdsområdet bærer brugeren ansvaret over for tred-jemand. u Tag aldrig fat i hækkeklipperens knivbjælke. u Lad aldrig børn eller personer, der ikke har gennemlæstdisse in...
Page 46 - Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse; Tekniske data; Hækkeklipper
46 | Dansk Symbol Betydning Brug beskyttelsesbriller Bevægelsesretning Reaktionsretning Vægt Tænding Slukning CLICK! Hørbar støj Forbudt handling Tilbehør/reservedele Beskrivelse af produkt og ydelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og instruk-ser. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinst...
Page 47 - Betjening; Kontroller netspændingen!; Fejlsøgning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse, rengøring og opbevaring
Dansk | 47 a h = 2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Betjening u Kontroller netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på maskinens type-skilt. Tænding/slukning (se Fig. C og D) Produktet tændes ved først at trykke på kontaktspærren (3) og holde den nedtrykket. Tryk derefter...
Page 48 - Bortskaffelse; Svensk; Säkerhetsanvisningar; Förklaring av symboler; VARNING
48 | Svensk på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne,hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele.Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altidangives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 B...
Page 50 - Använd inte trädgårdsredskapet; Elektrisk säkerhet; skadats eller är tilltrasslad.
50 | Svensk u Håll i elverktyget med båda händerna under arbetetoch se till att du står stadigt. Elverktyget kan styras säkrare med två händer. u Kontrollera att alla skyddsanordningar och handtag ärmonterade innan produkten används. Försök aldrig använda en ofullständigt monterad produkt eller enpr...
Page 51 - Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning; Tekniska data; Häcksax
Svensk | 51 Symbol Betydelse Bär skyddshandskar Använd skyddsglasögon Rörelseriktning Reaktionsriktning Vikt Inkoppling Frånkoppling CLICK! Hörbart ljud Förbjuden hantering Tillbehör/reservdelar Produkt- och kapacitetsbeskrivning Läs alla säkerhetsanvisningar ochanvisningar. Underlåtenhet att följa ...
Page 52 - Användning; Beakta nätspänningen!; Felsökning; Underhåll och service; Underhåll, rengöring och lagring
52 | Svensk Totala vibrationsemissionsvärden a h (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 62841-4-2:2019 : a h = 2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Användning u Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna påredskapets datask...
Page 53 - Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Forklaring av symbolene
Norsk | 53 Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation ochunderhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningaroch informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna medfråg...
Page 54 - Sikkerhetsinformasjoner for hekksakser
54 | Norsk Personsikkerhet u Vær oppmerksom, følg med på det du gjør og utvissunn fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller erpåvirket av alkohol eller andre rusmidler ellermedikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan ...
Page 55 - hvis strømledningen er skadet, kuttet eller floket.
Norsk | 55 Ekstra advarsler u Dette apparatet er ikke beregnet til å brukes av personer(inklusive barn) med innskrenkede fysiske, sensoriskeeller mentale evner eller manglende erfaring ellermanglende kunnskaper, hvis de ikke er under oppsyneller får instrukser om bruken av en person som eransvarlig ...
Page 56 - Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk; Hekksaks
56 | Norsk være vanntette modeller som er godkjent for utendørsbruk. Symboler Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse avdriftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deresbetydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med åbruke produktet på en bedre og sikrere måte. Symbol...
Page 57 - Ta hensyn til nettspenningen!; Feilsøking; Service og vedlikehold; Vedlikehold, rengjøring og lagring
Norsk | 57 er utkoplet, og slike hvor det er innkoplet, men går utenbelastning).Støyemisjonsverdier beregnet iht. EN 62841-4-2:2019 . Elektroverktøyets typiske A-bedømte støynivå er:Lydtrykknivå 75 dB(A); lydeffektnivå 95 dB(A). Usikkerhet K = 2,0 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a h (v...
Page 58 - Suomi; Turvallisuusohjeita; Merkkien selitys; VAROITUS
58 | Suomi Sikre at alle mutre, bolter og skruer sitter fast, slik at sikkertarbeide med produktet er mulig.Sjekk hageredskapet og skift for sikkerhets skyld ut slitteeller skadede deler.Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved s...
Page 59 - Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet
Suomi | 59 u Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä-ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus u Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nou-data tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä kä...
Page 60 - Älä käytä; Sähköturvallisuus; verkkojohto on vaurioitunut, leikattu tai sotkeutunut.
60 | Suomi piilossa pensasaidoissa tai pensaissa ja saattavat vahin-gossa joutua terän katkaisemiksi. u Älä käytä pensasleikkuria huonolla säällä, etenkin jossalamaniskun vaara on olemassa. Tämä pienentää vaa- ran joutua salamaniskun kohteeksi. Lisävaro-ohjeita u Tätä laitetta eivät saa käyttää henk...
Page 61 - kokäyttöön hyväksyttyä mallia.; Tunnusmerkit; Tunnusmerkki; Määräystenmukainen käyttö; Tekniset tiedot; Pensasleikkuri
Suomi | 61 – Jatkojohdon suurin sallittu pituus on 30 m ja FI-vikavirta- suojakytkimellä varustetun kaapelikelan 60 m Ohje: Jos käytät jatkojohtoa, on siinä – kuten turvaohjeissaon selostettu – oltava suojajohdin, joka pistotulpan kautta onyhteydessä verkon maadoitukseen. VAROITUS: Sääntöjenvastaise...
Page 62 - Käytä kuulonsuojaimia!; Käyttö; Huomioi verkkojännite!; Vianetsintä; Oire; Kunnossapito ja huolto; Huolto, puhdistus ja varastointi
62 | Suomi tavasta, jolla sähkötyökalua käytetään, etenkin siitä minkä-laista työkappaletta työstetään, ja – välttämättä turvallisuus-toimenpiteiden määrittämiseksi käyttäjän suojaksi, joihinvaikuttavat värähtelykuormituksen arviointi todellisten käyt-töolosuhteiden aikana (tällöin on huomioitava ka...
Page 63 - Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Επεξήγηση των συμβόλων; ΠΟΙΗΣΗ
Ελληνικά | 63 Älä aseta mitään muita esineitä tuotteen päälle.Varmista kaikkien muttereiden, pulttien ja ruuvien hyvä kiin-nitys, jotta turvallinen työskentely tuotteen kanssa olisitaattu.Tarkista tuote ja vaihda varmuuden vuoksi kaikki loppuun ku-luneet tai vaurioituneet osat uusiin.Varmista, että ...
Page 65 - Σέρβις; Υποδείξεις ασφαλείας για θαμνοκόπτες
Ελληνικά | 65 ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονταιγι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. u Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες λαβής στεγνές,καθαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουνκανέναν ασφαλή χειρισμό...
Page 66 - Μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα κήπου,; Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού ρεύματος; Σύμβολο
66 | Ελληνικά u Κόβετε τον θαμονοφράχτη μόνο υπό το φως της ημέρας ήυπό καλό τεχνητό φως. u Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το θαμνοκόπτη όταν οιπροστατευτικές του διατάξεις έχουν χαλάσει ή δεν είναισυναρμολογημένες. u Όταν εργάζεστε να βεβαιώνεστε ότι έχουνσυναρμολογηθεί όλες οι λαβές που περιέχονται στησ...
Page 67 - Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό; Τεχνικά χαρακτηριστικά; Θαμνοκόπτης; Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Ελληνικά | 67 Σύμβολο Σημασία Θέση εκτός λειτουργίας CLICK! Ακουστικός θόρυβος Απαγορευμένη ενέργεια Πρόσθετα εξαρτήματα/Ανταλλακτικά Περιγραφή του προϊόντος και τηςισχύος του Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας καιτις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπο...
Page 68 - Χειρισμός; Λάβετε υπόψη την τάση δικτύου!; Εργασία με τον θαμνονοκόπτη (βλέπε εικόνα E); Αναζήτηση σφαλμάτων; Πρόβλημα; Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση, καθαρισμός και αποθήκευση
68 | Ελληνικά a h = 2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Χειρισμός u Λάβετε υπόψη την τάση δικτύου! Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να εκπληρώνει τις απαιτήσεις πουαναγράφονται στην πινακίδα κατασκευαστή τουμηχανήματος. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (βλέπε εικόνεςC και D) Για την ενεργοποίηση πιέστε πρώτα το ...
Page 69 - Türkçe; Güvenlik Talimatı; Sembollerin açıklaması; UYARI
Türkçe | 69 Μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα επάνω στο μηχάνημα.Βεβαιωθείτε ότι όλα τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και οι βίδεςείναι καλά τοποθετημένα, ώστε η εργασία με το προϊόν ναείναι ασφαλής.Ελέγχετε το προϊόν και για λόγους ασφαλείας αντικαθιστάτε ταφθαρμένα ή χαλασμένα εξαρτήματα.Βεβαιώνεστε ότι ...
Page 70 - Çit biçme makineleri için güvenlik talimatı
70 | Türkçe etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. u Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemliortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli ...
Page 71 - Bütün kabloları kesme alanından uzak tutun.; Ek uyarılar
Türkçe | 71 makinesi ile çalışırken bir anki dikkatsizlik ağıryaralanmalara neden olabilir. u Çit kesme makinesini bıçak dururken, tutamağındantutarak taşıyın ve açma/kapama şalterine basmamayadikkat edin. Çit kesme makinesinin dikkatli taşınması, makinenin yanlışlıkla çalışmasını önler ve bıçak tar...
Page 72 - Bahçe; Elektrik Güvenliği; sarılırsa da aynısını yapın.; Semboller; Sembol; Ürün ve performans tanımı; Usulüne uygun kullanım
72 | Türkçe için her iki şaltere de aynı anda basılmalıdır. Bahçe aletini, bir şaltere basıldığında veya hiçbir şalterebasılmadığı halde çalışıyorsa kullanmayın. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadecekullandığınızda açın. Elektrik Güvenliği Dikkat! Bakım ve temizlik işlerinden ön...
Page 73 - Teknik veriler; Çit kesme makinesi; Gürültü/Titreşim bilgisi; Koruyucu kulaklık kullanın!; Kullanım; Şebeke gerilimine dikkat edin!; Hata arama; Hata göstergesi
Türkçe | 73 Teknik veriler Çit kesme makinesi EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Ürün kodu 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Giriş gücü W 420 420 450 450 Boştaki devir sayısı dak -1 3400 3400 3400 1700/3400 Kesme uzunluğu mm 450 450 500 550 Diş açık...
Page 74 - Bakım ve servis; Bakım, temizlik ve depolama; İyi ve güvenli çalışabilmek için ürün temiz tutun.; Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
74 | Türkçe Hata göstergesi Olası neden Giderilme yöntemi Şebeke prizi arızalı Başka bir priz kullanın Şebeke bağlantı kaklosu hasarlı Şebeke bağlantı kablosunu kontrol edin ve hasarlıise müşteri servisi ile iletişime geçin Uzatma kablosunda hasar var Uzatma kablosunu kontrol edin ve hasarlı isedeği...
Page 75 - Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz:; Tasfiye; Sadece AB ülkeleri için:; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Opis symboli
Polski | 75 Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: [email protected]Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayive Ticaret Ltd. Şti.Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4Merkez / ErzincanTel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: [email protected]Bosch Sanayi ve Ticar...
Page 76 - OSTRZEŻENIE
76 | Polski bez nadzoru, produkt należy wyłączyć, jego wtyczkę wyjąć zgniazda sieciowego. Ręce należy trzymać z dala od noża. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczącepracy z elektronarzędziami OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimiostrzeżeniami i wskazówkami do- tyczącymi bezpieczeństwa użyt...
Page 77 - Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
Polski | 77 u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze-strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamkuspowodować ciężkie obrażenia. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi u Nie na...
Page 78 - Bezpieczeństwo elektryczne
78 | Polski nie zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły się onenim bawić. u Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy moc-no w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycjępracy. Elektronarzędzie prowadzone jest bezpieczniej w obydwu rękach. u Przed rozpoczęciem pracy z wyrobem należy upewnićs...
Page 79 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Dane techniczne; Sekator do żywopłotu
Polski | 79 Przewód sieciowy i przedłużacze należy regularnie kontrolo-wać pod kątem uszkodzeń. Przewody te wolno użytkowaćwyłącznie w nienagannym stanie.Naprawy uszkodzonego przewodu sieciowego wolno doko-nywać wyłącznie w autoryzowanym warsztacie serwisowymfirmy Bosch. Stosować wolno jedynie atest...
Page 80 - Informacja na temat hałasu i wibracji; Stosować środki ochrony słuchu!; Obsługa urządzenia; Należy zwrócić uwagę na napięcie w sieci!; Lokalizacja usterek
80 | Polski Sekator do żywopłotu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Ciężar odpowiednio doEPTA‑Procedure 01:2014 kg 2,6 2,6 2,7 2,8 Klasa ochrony / II / II / II / II Numer seryjny zob. tabliczka znamionowa na narzędziu ogrodowym Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [...
Page 81 - Konserwacja i serwis; Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie; Polska; Utylizacja odpadów; Čeština; Bezpečnostní upozornění; Vysvětlení symbolů
Čeština | 81 Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Sekator pracuje z prze-rwami Nastąpiło uszkodzenie wewnętrznego okablowa-nia narzędzia ogrodowego Zwrócić się do punktu serwisowego Uszkodzony włącznik/wyłącznik Zwrócić się do punktu serwisowego Silnik pracuje, noże za-trzymują się Błąd wewnętrzny ...
Page 82 - VÝSTRAHA
82 | Čeština Nepoužívat za deště. Než přistoupíte k seřizovacím a čisticímpracem či k údržbě, když je síťový kabelzamotaný, proříznutý či poškozený nebo kdyžnecháte výrobek bez dozoru, výrobek vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Udržuje své ruce daleko od nože. Obecné bezpečnostní pokyn...
Page 83 - Bezpečnostní upozornění pro nůžky na živý plot; Než elektronářadí odložíte, počkejte až se zastaví.
Čeština | 83 u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelzespínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnupříslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčkuze zásuvky a/nebo o...
Page 84 - Zahradní; Elektrická bezpečnost
84 | Čeština u Před použitím vždy zkontrolujte, zda nejsou nože, šroubynožů a další díly stříhacího mechanizmu opotřebovanénebo poškozené. Nikdy nepracujte s poškozeným nebosilně opotřebovaným stříhacím mechanizmem. u Seznamte se s obsluhou nůžek na živý plot, abyste jemohli v případě nouze okamžitě...
Page 85 - Popis výrobku a specifikací; Určené použití; Technická data; Nůžky na živý plot; Informace o hluku a vibracích; Noste chrániče sluchu!; Obsluha; Dbejte na správné síťové napětí!; Práce s nůžkami na živý plot (viz obrázek E)
Čeština | 85 Popis výrobku a specifikací Přečtěte si všechna bezpečnostníupozornění a pokyny. Nedodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může mítza následek úraz elektrickým proudem, požára / nebo těžká poranění. Dbejte prosím vyobrazení v zadní části návodu k použití. Určené použití Zahradní n...
Page 86 - Hledání závad; Příznak; Údržba a servis; Údržba, čištění a skladování; Czech Republic; Likvidace
86 | Čeština Hledání závad Příznak Možná příčina Odstranění Nůžky na živý plotneběží Chybí síťové napětí Zkontrolujte a zapněte Vadná síťová zásuvka Použijte jinou zásuvku Poškozený síťový kabel Zkontrolujte síťový kabel a je-li poškozený,vyhledejte servis Poškozený prodlužovací kabel Prodlužovací k...
Page 87 - Slovenčina; Bezpečnostné pokyny; Vysvetlenie symbolov
Slovenčina | 87 Slovenčina Bezpečnostné pokyny Vysvetlenie symbolov Prečítajte si Návod na používanie Nepoužívajte v daždi Vypínajte výrobok a vyťahujte zástrčku zozásuvky vždy predtým, ako budete vykonávaťnastavovanie, čistenie alebo údržbu náradia,keď sa sieťová šnúra zamotá, presekne alebo inak p...
Page 89 - Elektrická bezpečnosť; škodená, narezaná alebo zauzlená prívodná šnúra.
Slovenčina | 89 Dávajte pozor na deti, aby ste vylúčili možnosť, že sa bu-dú s týmto náradím hrať. u Pri práci držte elektrické náradie pevne oboma rukamia zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. u Postarajte sa o to, aby boli pri používaní na nára...
Page 90 - Symboly; Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia; Technické údaje; Nožnice na živý plot
90 | Slovenčina Ak chcete používať pri práci s týmto produktom predlžovaciušnúru, treba dodržať nasledovné prierezy elektrických vodi-čov:– Prierez vodiča 1,25 mm 2 alebo 1,5 mm 2 – Maximálna prípustná dĺžka predlžovacej šnúry je 30 m, resp. maximálna prípustná dĺžka predlžovacieho káblové-ho bubna ...
Page 91 - Informácia o hlučnosti/vibráciách; Noste prostriedky na ochranu sluchu!; Všimnite si napätie elektrickej siete!; Práca s nožnicami na živý plot (pozri obrázok E); Hľadanie porúch; Symptóm
Slovenčina | 91 Nožnice na živý plot EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Sériové číslo (Serial Number) pozri typový štítok na záhradnom náradí Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa mô...
Page 92 - Údržba, čistenie a skladovanie; Slovakia; Likvidácia; Magyar; Biztonsági előírások; Jelmagyarázat; TETÉS; kéziszerszámmal együtt megkapott.
92 | Magyar Symptóm Možná príčina Odstránenie príčiny Nože sa príliš zahrieva-jú Nôž je tupý Nožový mechanizmus nechať nabrúsiť Nôž je vyštrbený Dať prekontrolovať nožový mechanizmus Priveľké trenie kvôli nedostatočnému masteniu Zastriekať mastiacim olejom Silné vibrácie/hluky Záhradné náradie je po...
Page 94 - Biztonsági előírások a sövényvágók számára
94 | Magyar u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokatolyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nemférhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyekhasználják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is-merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu-tatót. Az elektromos kéziszerszámok ...
Page 95 - Elektromos biztonsági előírások; Jelképes ábrák
Magyar | 95 u Sohase vágjon sövényt a berendezéssel, ha személyek,mindenek előtt gyerekek vagy háziállatok, tartózkodnak aközvetlen közelében. u A más személyek által elszenvedett balesetekért, illetve amás tulajdonában keletkezett károkért a kezelő vagy fel-használó felel. u Ne használja a sövényvá...
Page 96 - A termék és teljesítmény leírása; Rendeltetésszerű használat; Műszaki adatok; Sövényvágó; Zaj és vibráció értékek
96 | Magyar Jel Magyarázat Viseljen védőkesztyűt Viseljen védőszemüveget Mozgásirány A reakció iránya Tömeg Bekapcsolás Kikapcsolás CLICK! Hallható zaj Tiltott tevékenység Tartozékok/pótalkatrészek A termék és teljesítmény leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte-tést és előírást. A bizto...
Page 97 - Kezelés; Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre!; Hibakeresés; Szimptóma; Karbantartás és szerviz; Karbantartás, tisztítás és tárolás
Magyar | 97 A zajkibocsátási értékek a EN 62841-4-2:2019 előírásainak megfelelően kerültek meghatározásra.A készülék A‑értékelésű zajszintjének tipikus értékei: Zajnyo-másszint 75 dB(A); Zajteljesítményszint 95 dB(A). Szórás, K = 2,0 dB. Viseljen fülvédőt! Az a h rezgési összértékek (a három irá...
Page 98 - Русский
98 | Русский Gondoskodjon arról, hogy minden anya, csap és csavar szo-rosan meg legyen húzva, hogy biztonságosan lehessen a ter-mékkel dolgozni.Vizsgálja felül a terméket és a biztonság érdekében cseréljeki az elhasználódott vagy megrongálódott alkatrészeket.Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrész...
Page 99 - Транспортировка; Указания по технике безопасности; Пояснения к символам; ЖДЕНИЕ; Безопасность рабочего места
Русский | 99 – Хранить в упаковке предприятия – изготовителя в складских помещениях при температуре окружающейсреды от +5 до +40 °С. Относительная влажность воз-духа не должна превышать 80 %. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при тр...
Page 101 - Сервис
Русский | 101 u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи-стыми, следите чтобы на них чтобы на них не быложидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- ки и поверхности захвата препятствуют безопасномуобращению с инструментом и не дают надежноконтролировать его в непредвиденных ситуациях. Се...
Page 102 - Также; Электробезопасность; Символ
102 | Русский u Никогда не используйте кусторез с поврежденнымизащитными устройствами или вообще без таковых. u Убедитесь, что при эксплуатации кустореза монтиро-ваны все прилагаемые рукоятки и защитные устрой-ства. Никогда не пытайтесь работать с не полностьюсобранным кусторезом или кусторезом, в к...
Page 103 - Описание изделия и услуг; Применение по назначению; Технические данные; Кусторез; Данные по шуму и вибрации; Надевайте средства защиты органов слуха!; Эксплуатация; Примите во внимание напряжение в сети!
Русский | 103 Символ Значение Принадлежности/запчасти Описание изделия и услуг Прочтите все указания по технике без-опасности и инструкции. Упущения, допу- щенные при выполнении приведенных нижеинструкций, могут вызвать поражение элек-тротоком, пожар и/или привести к тяжелым травмам.Пожалуйста, след...
Page 104 - Поиск неисправностей; Проблема; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание, очистка и хранение
104 | Русский Включение/выключение (см. рис. C и D) Для включения сначала нажмите на блокиратор выклю- чателя (3) и удерживайте его нажатым. Нажмите затем на выключатель (2) и удерживайте его нажатым. Для выключения отпустите блокиратор выключателя (3) , а затем выключатель (2) . Работа с кусторезо...
Page 105 - Россия; Утилизация
Русский | 105 Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате-лю необходимую и достоверную информацию о продук-ции, обеспечивающую возможность её правильного вы-бора. Информация о продукции в обязательном порядкедолжна содержать сведения, перечень которых установ-лен законодательством Российско...
Page 106 - Українська; Вказівки з техніки безпеки; Пояснення символів; ДЖЕННЯ
106 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Пояснення символів Прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Не використовувати під дощем. Вимикайте виріб та виймайте штепсель зрозетки, якщо потрібно переналаштувати,очистити його, якщо шнур заплутався, вінперерізаний чи пошкоджений, або якщо з...
Page 107 - Вказівки з техніки безпеки для кущоріза
Українська | 107 гайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині електроінструмента,що обертається, може призвести до травм. u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди зберігайте стійке положення та тримайтерівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати електроінстру...
Page 108 - Додаткові вказівки з техніки безпеки; Також не використовуйте; Електрична безпека
108 | Українська u Тримайте всі шнури живлення та електропроводкуна відстані від зони різання. Шнур живлення або електропроводка можуть бути приховані в чагарникуабо в кущах і можуть бути ненавмисно перерізаніножем. u Не використовуйте кущоріз за поганих погоднихумов, зокрема, коли збирається гроза....
Page 109 - Символи; Опис продукту і послуг; Прочитайте всі застереження і вказівки.; Використання за призначенням; Технічні дані; Кущоріз
Українська | 109 З метою збільшення безпеки використовуйте пристрійзахисного вимкнення зі струмом спрацювання макс.30 мА. Цей захисний автомат слід перевіряти передкожним користуваннямЗахищайте шнур живлення і подовжувач від рухомихдеталей і запобігайте будь-яким пошкодженням шнура,щоб запобігти кон...
Page 110 - Інформація щодо шуму і вібрації; Експлуатація; Зважайте на напругу в мережі!; Пошук несправностей; Симптом
110 | Українська Кущоріз EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Номінальна споживанапотужність Вт 420 420 450 450 Кількість обертів нахолостому ходу хвил. -1 3400 3400 3400 1700/3400 Довжина різання мм 450 450 500 550 Крок зубців ножа мм 16 16 16 16 Вага відповідно до EPTA-P...
Page 111 - Технічне обслуговування і сервіс; Сервіс і консультації з питань застосування; Україна; Утилізація
Українська | 111 Симптом Можлива причина Усунення Пошкоджений шнур живлення Перевірте шнур живлення і за потребизверніться до сервісної майстерні Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте і замініть подовжувальний кабель,якщо він пошкоджений Спрацював запобіжник Поміняйте запобіжник Кущоріз працює...
Page 112 - Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары; Белгілердң мағынасы; ЕСКЕРТУ
112 | Қазақ Қазақ Еуразия экономикалық одағына(Кеден одағына) мүшемемлекеттер аумағындақолданылады Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалануқұжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осынұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.Өнімді өндірг...
Page 114 - Қызмет көрсету; Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары
114 | Қазақ u Ажыратқышы дұрыс емес электр құралынпайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажетболады. u Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастырунемесе электр құралдарын қоймаға қою алдында,ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесеаккумуляторы алмалы-с...
Page 115 - орнатылып қойылғанын тексеріңіз.; Бақ қайшысын, ол қосылып тұрған кезде де,; Электр қауіпсіздігі
Қазақ | 115 орнатылып қойылғанын тексеріңіз. Құрал толығымен құрастырылып орнатылмаған жағдайданемесе құралда рұқсат етілмеген өзгертулеріөткізілген жағдайларда құралды ешқашан іске қосыпқолданбаңыз. u Құралды қолдану алдынан оның пышақ деңгегінәрқашан күту бүріккіш спрэймен майлап өңдеңіз. u Электр...
Page 116 - Белгілер; Белгі; Мақсатты қолданылуы; Техникалық мәліметтер; Бақ қайшысы
116 | Қазақ тиіп қалуын болдырмау үшін кабелдердің бұзылыпқалуына жол бермеңіз.Кабелмен біріктірілетін бөлшектері (штепсель айыры менэлектр розеткалары) құрғақ түрде болып, жердежатпаулары тиіс.Желі кабельдері мен ұзарту кабелдерін әрдайым олардабұзылып қалуын білдіретін белгілерінің жоқ болуына көз...
Page 117 - Шуыл және дірілдеу бойынша мәліметтер; Құлақты қорғау құралдарын киіп жүріңіз!; Басқару; Желі кернеуіне назар аударыңыз!; Қателерді белгілеу
Қазақ | 117 Бақ қайшысы EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Атаулы тұтыну қуаты Вт 420 420 450 450 Бос айналу сәті мин -1 3400 3400 3400 1700/3400 Кесу ұзындығы мм 450 450 500 550 Тісті ашылуы мм 16 16 16 16 “EPTA-Procedure 01:2014”құжатына сай салмағы кг 2,6 2,6 2,7 2,8 ...
Page 118 - Күту, тазалау және сақтау
118 | Қазақ Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек Бақ қайшысы жұмысістемей тұр Электр желі кернеуі жоқ Тексеріп алып, іске қосыңыз Электр желі розеткасы бұзылған қалыпта Басқа электр розеткасын қолданыңыз Желілік кабелі зақымданған Желілік кабелін тексеріп алыңыз, осы кабельзақымданған қалыпта бол...
Page 119 - Қазақстан; Кәдеге жарату; Тек қана ЕО елдері үшін:; Română; Instrucţiuni de siguranţă; Explicarea simbolurilor
Română | 119 міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестікбелгісі жоқ өнімдерді сатуға тыйым салынады. Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдаланукеңестері Қызмет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оғантехникалық қызмет көрсету, сондай-ақ қосалқыбөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдасбөлш...
Page 121 - Avertismente suplimentare
Română | 121 scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat. u Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta areîntrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuiereparată. u Scoateţi ştecherul afar...
Page 122 - Nu; Siguranţă electrică
122 | Română u Nu atingeţi niciodată bara portcuţite a foarfecelui de tăiatgard viu. u Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelornefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni să întrebuinţezefoarfecele de tăiat gard viu. Este posibil ca reglementărilelocale să limiteze vârsta operatorului. u Nu ef...
Page 123 - Simboluri; Simbol; Utilizare conform destinaţiei; Date tehnice; Foarfece de tăiat gard viu; Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Română | 123 mufele de cuplare trebuie să fie execuţii impermeabile laapă, certificate pentru utilizare în mediul exterior. Simboluri Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şiînţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi simbolurile şisemnificaţia acestora. Interpretarea corectă a ...
Page 124 - Purtaţi aparat de protecţie auditivă!; Manevrare; Atenţie la tensiunea de la reţea!; Detectarea defecţiunilor; Simptom
124 | Română electrică, în special în funcție de tipul piesei de lucruprelucrate; și – la nevoie, se vor stabili măsuri de siguranțăpentru protecția utilizatorului, în baza evaluării expunerii lavibrații în condițiile utilizării efective (aici se vor lua înconsiderație toate componentele ciclului de...
Page 125 - Întreţinere şi service; Întreţinere, curăţare şi depozitare; Български; Указания за безопасна работа; Пояснения на символите; ДЕНИЕ
Български | 125 Întreţinere şi service Întreţinere, curăţare şi depozitare u Înaintea oricăror intervenţii asupra produsuluiscoateţi ştecherul de la reţea afară din priză. u Menţineţi curată scula electrică de grădină, pentru aputea lucra bine şi sigur cu ea. Nu puneţi alte obiecte pe scula electric...
Page 127 - Допълнителни указания за безопасна работа; Винаги преди употреба смазвайте меча със спрей.
Български | 127 опасността от задействане на електроинструмента поневнимание. u Съхранявайте електроинструментите на места, къ-дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до-пускайте те да бъдат използвани от лица, които неса запознати с начина на работа с тях и не са проче-ли тези инструкции. Ког...
Page 128 - Не ползвайте градинския елект-; Безопасност при работа с електрически ток
128 | Български ращите се в зоната на работа е обслужващият машина-та. u Никога не докосвайте меча с ножовете. u Никога не допускайте с ножицата за храсти да работятдеца или лица, незапознати с тези указания. Възможное национални нормативни документи да ограничаватвъзрастта на работещия с градинския...
Page 129 - Предназначение на електроинструмента; Технически данни
Български | 129 пасност – да има трети защѝтен проводник, който презщепсела да е свързан със защѝтния проводник на Вашатаелектрическа мрежа. Внимание: Удъжителни кабели, които несъответстват на нормативните изисква-ния, могат да бъдат опасни. Удължителни- ят кабел, щепсела и съединителните звена тря...
Page 130 - Информация за излъчван шум и вибрации; Обслужване; Внимавайте за захранващото напрежение!; Работа с ножицата за храсти (вижте фигура E); Отстраняване на дефекти
130 | Български Информация за излъчван шум и вибрации Посочената стойност / посочените стойности за генери-раните вибрации и посочената стойност / посоченитестойности за излъчвания шум са измерени по стандарти-зиран метод за изпитване и могат да служат за сравнява-не на един електроинструмент с друг...
Page 131 - Техническо обслужване и сервиз; Поддържане, почистване и съхраняване; България; Бракуване; Само за страни от ЕС:; Македонски; Безбедносни напомени; Значење на симболите
Македонски | 131 Симптом Възможна причина Отстраняване Ножовете се нагряват Ножовете са затъпени Мечът трябва да бъде шлифован Ножовете са с повреден (нащърбен) режещръб Мечът трябва да бъде проверен Твърде голямо триене поради недостатъчносмазване Напръскайте с машинно масло Силни вибрации/шум Град...
Page 132 - ПРЕДУВАЊЕ
132 | Македонски Држете ги рацете понастрана од сечилото. Општи предупредувања за безбедност заелектрични алати ПРЕДУ- ПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедноснипредупредувања, илустрации испецификации приложени со овој електричен алат. Непридржувањето до сите упатства приложени подолу може да доведе ...
Page 133 - Дополнителни сигурносни напомени
Македонски | 133 u Не користете електричен алат ако не можете да говклучите и исклучите со помош на прекинувачот. Секој електричен алат којшто не може да секонтролира со прекинувачот е опасен и мора да сепоправи. u Исклучете го електричниот алат од струја и/илиизвадете го сетот на батерии, ако се ва...
Page 134 - Не; Електрична безбедност; ако кабелот е оштетен, прекинат или сплеткан.; Ознаки; Ознака
134 | Македонски u Никогаш не дозволувајте им на деца и луѓе кои не сезапознаени со овие инструкции да ја користатмашината. Локалните прописи можат да ја ограничатвозраста на ракувачот. u Не користете ја машината кога во близина имаживотни, луѓе, а особено деца. u Ракувачот е одговорен за штетата на...
Page 135 - Употреба со соодветна намена; Технички податоци; Тример за жива ограда; Информации за бучава/вибрации; Носете заштита за слухот!
Македонски | 135 Ознака Значење Правец на реакција Тежина Вклучување Исклучување CLICK! Чујна бучава Забранети акции Додатна опрема/резервни делови Опис на производот и неговатаупотреба Прочитајте ги сите безбедноснипредупредувања и упатства. Непочитувањето на безбедноснитепредупредувања и упатства ...
Page 136 - Ракување; Внимавајте на електричниот напон!; Отстранување грешки; Одржување и сервис; Одржување, чистење и чување
136 | Македонски a h = 2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Ракување u Внимавајте на електричниот напон! Волтажата прикажана на натписната плочка мора да биде иста соволтажата на електричната мрежа. Вклучување и исклучување (видете гисликите C и D) За вклучување притиснете го прво клучот за вклучување (3) и ...
Page 137 - Srpski; Sigurnosne napomene; Objašnjenje simbola; UPOZORENJE
Srpski | 137 Редовно прегледувајте го уредот и заменувајте ги веднашоштетените или изабените делови.Секогаш користете Bosch оригинални резервни делови. Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања воврска со поправката и одржувањето на Вашиот производкако и ...
Page 138 - Sigurnosne napomene za makaze za živu ogradu
138 | Srpski u Držite električni alat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga i neizvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulj...
Page 139 - Dodatne sigurnosne napomene; Ne koristite; Električna bezbednost
Srpski | 139 opasnost od povreda koja time može da nastane zbognoža. u Kod transporta ili spremanja makaza za živu ograduuvek navucite pokrov noža. Pažljivo rukovanje makazama za živu ogradu smanjuje opasnost od povredauzrokovanih nožem. u Proverite da su svi prekidači za uključivanje/isključivanje ...
Page 140 - konstrukcije za spoljnu upotrebu.; Opis proizvoda i učinka; Namenska upotreba; Tehnički podaci; Makaze za živu ogradu
140 | Srpski Vaš baštenski uređaj je zaštitno izolovan radi bezbednosti ine zahteva uzemljenje. Radni raspon je 230 V AC, 50 Hz (sazemlje koje nisu članice EU i 220 V ili 240 V 50 Hz). Koristitesamo odobrene produžne kablove. Informacije ćete dobitiod ovlašćenog korisničkog servisa.Za povećanje sigu...
Page 141 - Informacije o buci/vibracijama; Nosite zaštitu za sluh!; Rukovanje; Vodite računa o naponu mreže!; Rad sa makazama za živu ogradu (vidi sliku E); Rešavanje problema
Srpski | 141 Makaze za živu ogradu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Dužina rezanja mm 450 450 500 550 Otvor za zub mm 16 16 16 16 Masa prema postupku EPTA01/2014 kg 2,6 2,6 2,7 2,8 Klasa zaštite / II / II / II / II Serijski broj vidi tipsku tablicu na baštenskom uređaj...
Page 142 - Održavanje i servisiranje; Održavanje, čišćenje i skladištenje; Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Varnostna navodila; Razlaga simbolov; OPOZORILO; specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju.
142 | Slovenščina Simptom Mogući uzrok Rešenje Motor radi, noževistoje Interna greška Kontaktirajte korisničku službu Nož se greje Nož je tup Naoštrite nosač noža Nož ima zarezotine Proverite nosač noža Previše trenja zbog nedovoljnog podmazivanja Poprskajte uljem za podmazivanje Jake vibracije/buka...
Page 144 - Varnostna opozorila za škarje za živo mejo
144 | Slovenščina Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnogenezgode. u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajoin so lažje vodljiva. u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobnouporabljajte v skladu s temi navod...
Page 145 - Električna varnost; omrežni kabel poškodovan, narezan ali zamotan.; Opis in zmogljivost izdelka; Preberite varnostna navodila in opozorila.
Slovenščina | 145 u Nikoli ne uporabljajte škarij za živo mejo z okvarjenimizaščitnimi pripravami ali takrat, ko zaščitne priprave nisomontirane. u Zagotovite, da so pri uporabi škarij za živo mejo montiranivsi priloženi ročaji in zaščitne priprave. Nikoli neposkušajte zagnati škarij za živo mejo, k...
Page 146 - Tehnični podatki; Škarje za živo mejo; Podatki o hrupu/vibracijah; Uporabljajte zaščito za sluh!; Uporaba; Upoštevajte omrežno napetost!; Delo s škarjami za živo mejo (glejte sliko E)
146 | Slovenščina Uporaba v skladu z namenom uporabe Vrtno orodje je namenjeno za rezanje in obrezovanje živihmej in grmov v hišnih in ljubiteljskih vrtovih. Komponente na sliki (glejte slike A in B) Oštevilčenje komponent se nanaša na prikaz izdelka nagrafičnih straneh. (1) Ročaj (izolirana površin...
Page 147 - Iskanje napak; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje, čiščenje in skladiščenje; Slovensko; Odlaganje; Zgolj za države Evropske unije:
Slovenščina | 147 Iskanje napak Simptom Možen vzrok Odprava napake Škarje za živo mejo nedelujejo Brez omrežne napetosti Preveriti in vklopiti Omrežna vtičnica je okvarjena Uporabite drugo vtičnico Omrežni kabel poškodovan Preverite omrežni kabel in če je poškodovan, seobrnite na servis. Podaljševal...
Page 148 - Hrvatski
148 | Hrvatski Hrvatski Sigurnosne napomene Objašnjenje simbola Pročitajte priručnik za uporabu. Ne rabite na kiši. Isključite proizvod i izvucite mrežni utikač izutičnice prije obavljanja radova namještanja,čišćenja ili održavanja, ako je mrežni kabelzapetljan, odsječen ili oštećen ili kada ostavlj...
Page 150 - Ne rabite vrtni uređaj, čak i; Električna sigurnost; zarezan ili zapleten.
150 | Hrvatski u Nikada ne dopustite uporabu škara za živicu djeci iliosobama koje nisu upoznate s ovim uputama. Nacionalnipropisi mogu propisivati minimalnu dob rukovatelja. u Nikada ne orezujte živicu ako se u neposrednoj blizininalaze ljudi, a naročito djeca ili kućne životinje. u Rukovatelj je o...
Page 151 - Namjenska uporaba; Tehnički podatci; Škare za živicu; Nosite štitnik sluha!; Vodite računa o mrežnom naponu!
Hrvatski | 151 Simbol Značenje Uključivanje Isključivanje CLICK! Čujni zvuk Zabranjena radnja Pribor/rezervni dijelovi Opis proizvoda i učinka Pročitajte sve sigurnosne napomene iupute. Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa može uzrokovati električni udar, požar i/ili teške ozljede. Molimo pog...
Page 152 - isključivanja; Otklanjanje pogrešaka
152 | Hrvatski Radi isključivanja pustite uklopni zapor (3) , a zatim sklopku za uključivanje/isključivanje (2) . Rad sa škarama za živicu (vidi sliku E) Jednoliko pomičite škare za živicu naprijed po reznoj liniji.Dvostrani nosač noža omogućava rezanje u oba smjera ilinjišućim pokretima s jedne na ...
Page 153 - Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Sümbolite selgitus; HOIATUS
Eesti | 153 E-Mail: [email protected]www.bosch.hr Ostale adrese servisa možete pronaći na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Zbrinjavanje Proizvode, pribor i pakiranja potrebno je odnijeti naekološko recikliranje. Ne bacajte proizvode u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Sukladno europskoj Direktivi 20...
Page 155 - Ärge kasutage aiatööriista –; Elektriohutus
Eesti | 155 seadme ohutu kasutusega kurssi viidud.Lapsi tuleb valvata ja tagada, et nad seadmega mängi. u Hoidke töötamise ajal tööriistast kahe käega tugevastikinni ja seiske kindlalt püsti. Elektritööriist püsib kindlamini käes, kui hoiate seda kinni mõlema käega. u Veenduge seadme kasutusel, et k...
Page 156 - Sümbolid; Sümbol; Tootekirjeldus ja võimsusandmed; Lugege kõik ohutusnõuded ja juhised läbi.; Sihipärane kasutus; Tehnilised andmed; Hekikäärid
156 | Eesti ETTEVAATUST! Nõuetele mittevastavadpikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud.Pikendusjuhe, pistik ja pistikupesa peavad olema veekindlad ja ette nähtud kasutamiseksvälistingimustes. Sümbolid Kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel on abiks järgmisedsümbolid. Püüdke sümbolid ja nende tähendused...
Page 157 - Kandke kuulmiskaitset!; Käsitsemine; Sisselülitamisek; Veaotsing; Tundemärk; Hooldus ja korrashoid; Hooldus, puhastamine ja hoiustamine
Eesti | 157 ajaga, mil tööriist on sisse lülitatud, aga mootor töötab ilmakoormuseta).Mürataseme väärtused on mõõdetud vastavalt EN 62841-4-2:2019 . Elektritööriista A-korrigeeritud müratase on üldjuhul:Helirõhutase 75 dB(A); helivõimsustase 95 dB(A). Mõõtemääramatus K = 2,0 dB. Kandke kuulmiskai...
Page 158 - Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi; Simbolu skaidrojums; JUMS
158 | Latviešu Seadme tööohutuse tagamiseks veenduge, et kõik mutrid,poldid ja kruvid on kõvasti kinni keeratud.Kontrollige seadet ja asendage tööohutuse tagamisekskulunud ja kahjustatud osad uute vastu.Veenduge, et varuosad pärinevad Boschilt. Müügijärgne teenindus ja kasutusalanenõustamine Kliendi...
Page 160 - Apkalpošana; Drošības noteikumi dzīvžoga šķērēm
160 | Latviešu Apkalpošana u Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktukvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgiidentiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Drošības noteikumi dzīvžoga šķērēm u Netuviniet ķermeņa daļas asmenum....
Page 161 - Nelietojiet; Elektrodrošība; Simbols
Latviešu | 161 u Nekad neturiet dzīvžoga šķēres aiz uz tām nostiprinātajāmaizsargierīcēm. u Darbinot dzīvžogu šķēres, vienmēr pārliecinieties, kajums zem kājām ir drošs pamats, un vienmēr saglabājietlīdzsvaru. u Darba laikā paturiet uzmanības lokā situāciju darba vietastuvumā un visus faktorus, kas ...
Page 162 - Paredzētais pielietojums; Tehniskie dati; Dzīvžoga šķēres; Informācija par troksni un vibrāciju; Lietojiet ierīces dzirdes orgānu aizsardzībai!; Lietošana; ieslēgtu
162 | Latviešu Izstrādājuma un tā lietošanasapraksts Izlasiet visus drošības noteikumus unnorādījumus instrumenta lietošanai. Drošības noteikumu un lietošanas norādījumuneievērošana var būt par cēloni elektriskātrieciena saņemšanai, kā arī izraisīt aizdegšanos un/vai rasīt smagu savainojumu.Lūdzam ņ...
Page 163 - Kļūmju uzmeklēšana; Pazīme; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana, tīrīšana un uzglabāšana
Latviešu | 163 Vispirms apgrieziet dzīvžoga sānu malas un tad apstrādājiettā augšējo malu.Lai panāktu līdzenas dzīvžoga sānu malas, dzīvžogaapgriešanu ieteicams veikt no apakšas augšup. Ja dzīvžogstiek apgriezts no augšas lejup, krūmaugu tievākie zariizvirzās ārā no dzīvžoga un tiek apgriezti nelīdz...
Page 164 - Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Saugos nuorodos; Simbolių paaiškinimas; ĮSPĖJIMAS
164 | Lietuvių k. Latvijas Republika Robert Bosch SIABosch elektroinstrumentu servisa centrsMūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: [email protected] Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatietšeit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Atbrīvošanās no nolie...
Page 166 - Papildomos įspėjamosios nuorodos; Nenaudokite; Elektrosauga
166 | Lietuvių k. gyvatvorių žirklių dalyse gali atsirasti įtampa ir trenktielektros smūgis. u Visus tinklo kabelius ir laidus laikykite toliau nuo pjo-vimo srities. Gyvatvorėje arba krūmuose gali būti tinklo kabeliai arba laidai, kuriuos peilis gali netyčia perpjauti. u Nenaudokite gyvatvorių žirkl...
Page 167 - dūs vandeniui ir skirti naudoti lauke.; Simboliai; Simbolis; Naudojimas pagal paskirtį; Techniniai duomenys; Gyvatvorių žirklės
Lietuvių k. | 167 Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį leidžiama taisyti tik įga-liotose Bosch remonto dirbtuvėse. Naudokite tik aprobuotusilginamuosius laidus.Naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, laidininkus ir laidųbūgnus, kurie atitinka EN 61242 / IEC 61242 arbaIEC 60884-2-7 standarto rei...
Page 168 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Naudojimas; Atkreipkite dėmesį į elektros tinklo įtampą!; Trikčių nustatymas; Simptomas
168 | Lietuvių k. Gyvatvorių žirklės EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Serijos numeris žr. firminėje lentelėje ant sodo priežiūros įrankio Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai ga...
Page 169 - Priežiūra ir servisas; Techninė priežiūra, valymas ir sandėliavimas; Lietuva; Šalinimas
Lietuvių k. | 169 Simptomas Galima priežastis Šalinimas Labai stipri vibracija irdidelis triukšmas Sodo priežiūros įrankis pažeistas Kreipkitės į remonto dirbtuves Priežiūra ir servisas Techninė priežiūra, valymas ir sandėliavimas u Prieš pradėdami bet kokius darbus su gaminiu, iškištukinio lizdo iš...
Page 170 - يبرع; ناملأا تاظحلام; زومرلا فصو; ريذحت
170 | يبرع يبرع ناملأا تاظحلام زومرلا فصو .هذه ليغشتلا تاميلعت أرقا .رطملا طوقس لاح يف زاهجلا مدختست لا ةكبشلا سباق بحساو زاهجلا ئفطا لامعأ ءارجإ لبق سبقملا نم ةيئابرهكلا نإ وأ ،ةنايصلا وأ فيظنتلا وأ طبضلا ةكبشلا لباك فلت وأ عطقنا وأ كباشت .ةبقارم نودزاهجلا كرتتس تنك نإ وأ ةيئابرهكلا .نيّكسلا نع ًاد...
Page 171 - بيضقتلا تاصقمل ناملأا تاظحلام
يبرع | 171 ليوطلا رعشلاو یلحلاو ةضافضفلا بايثلا كباشتت .ةكرحتملا ءازجلأاب t ،رابغلا عيمجتو طفش تازيهجت بيكرت زاج نإ اهمادختسا ّمتي هنأبو ةلوصوم اهنأ نم دكأتف .ميلس لكشب طفشل تازيهجت مادختسا للقي دق .رابغلا نع ةجتانلا رطاخملا نم رابغلا t ةلاابم لاب ةيئابرهكلا ةدعلا مدختست لا ةجيتن اهب ةصاخلا ناملأا د...
Page 172 - يئابرهكلا ناملأا
172 | يبرع .ةتباث ةطساوب نامأب ةيئابرهكلا ةدعلا هيجوت متي .نيتنثلاا نيديلا t ناملأا تازيهجت عيمج بيكرت یلع صرحا .زاهجلا مادختسا دنع ضباقملاو ادبأ لواحت لا لماك لكشب هبيكرت متي مل زاهج ليغشتب موقت نأ .ةحومسم ريغ ةقيرطب هليدعت مت زاهج وأ t ةطساوب لامعتسلاا لبق نيكسلا عذج قلزأ .ةنايصلا خاخب t نع ةيئابر...
Page 173 - زومرلا; زمرلا; ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; بيضقتلا صقم
يبرع | 173 ةفلاخملا ديدمتلا تلابك نإ !سرتحا نأ بجي .ةريطخ نوكت دق ماكحلأل سباوقلاو ديدمتلا تلابك نوكت ءاملا دض ةلوزعملا ةيعونلا نم تانراقلاو .يجراخلا لامعتسلال ةصصخملاو زومرلا ةءارق لجأ نم ةيمهأ تاذ ةيلاتلا زومرلا نوكت دق .اهانعمو زومرلا ظفح یجري .ليغشتلا تاميلعت مهفو لامعتسا یلع حيحص لكشب زومرلا ري...
Page 174 - ليغشتلا; نيتروصلا عجار) ءافطلإاو ليغشتلا; ءاطخلأا نع ثحبلا; أطخلا; ةمدخلاو ةنايصلا; نيزختلاو فيظنتلا ،ةنايصلا
174 | يبرع بيضقتلا صقم EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 ةياقولا ةئف / II / II / II / II لسلستملا مقرلا عجار ةتفلا زارطلا یلع زاهج ةقيدحلا يرست تانايبلا ىلع دهج يمسا ] U [ غلبي 230 طلف . دق فلتخت كلت تانايبلا بسح فلاتخا دهجلا تازارطلاو ةصاخلا لكب ةلود . ليغشتلا t !ةيئاب...
Page 175 - مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ; :تحت ةمدخلا نيوانع نم ديزملا دجت; ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا; :يبرولأا داحتلاا لودل طقف
يبرع | 175 .ءاملا يف ادبأ زاهجلا سطغت لا لانم نم اديعبو فاجو نمآ ناكم يف زاهجلا نّزخ .لافطلأا .زاهجلا یلع یرخأ ضارغأ نكرت لا بلاوللاو ريماسملاو ليماوصلا عيمج تابث نم دكأت .زاهجلاب لمعلا نامأو ةملاس نامضل ةفلاتلا وأ ةكلهتسملا عطقلا لدبتساو زاهجلا صحفا .طايتحلاا ليبس یلع .شوب عنص ةلدبتسملا ءازجلأا نوك...
Page 176 - یسراف; ینمیا تاروتسد; مئلاع حیضوت; رادشه
176 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد مئلاع حیضوت .دیناوخب اهتنا ات ار امنهار ی هچرتفد .دینکن هدافتسا ناراب ریز زیمت ،لوصحم تامیظنت ماجنا زا لبق ای ندش هراپ ،ندش فلاک عقوم ،ندرک رارق یتح ای و لوصحم لباک ندید بیسآ تدم یارب تراظن نودب لوصحم نداد زیرپ زا ار هخاشود و دینک شوماخ ار نآ ،هاتوک .دیروآرد .دیرادهگن...
Page 177 - یاه هرا یارب ینمیا تاروتسد
یسراف | 177 t رارق یداع تلاح رد دیاب امش ندب تیعضو .دشاب هتشاد یارب ینئمطم یاج راک یارب هراومه ار دوخ لداعت و هدرک باختنا دوخ .دینک ظفح رد ار یقرب رازبا دیناوتیم بیترت نیا هب هتشاد لرتنک تحت رتهب هرظتنم ریغ یاهتیعضو .دیشاب t .دیشوپب بسانم سابل یاهسابل ندیشوپ زا .دینک یراددوخ تلاآ تنیز لمح و داشگ لاح...
Page 178 - یکیرتکلا ینمیا
178 | یسراف دوش لصاح نانیمطا ات دنشاب رظن ریز دیاب ناکدوک .دننک یمن یزاب هاگتسد اب اهنآ هک t تسد ود ره اب ،راک ماگنه ار یکیرتکلا رازبا دوخ یارب ینئمطم هاگیاج و هتفرگ مکحم .دینک باختنا تسد ود اب ناوتیم ار یقرب رازبا .درک تیاده ارنآ و تفرگ راکب رت نئمطم و رتهب t و ینمیا تازیهجت همه هک دینک لصاح نانیمط...
Page 179 - درادناتسا ریغ طبار لباک :طایتحا; اه تملاع; تملاع; نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; اه یئامنهار و ینمیا تاروتسد همه; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; ینف تاصخشم; نزداشمش هرا
یسراف | 179 – رطق 1,25 رتمیلیم 2 ای 1,5 رتمیلیم 2 – لوط نیرتشیب 30 ای طبار لباک یارب رتم 60 رتم اطخ نایرج تظافح دیلک یاراد لباک هرقرق یارب لباک یتسیاب طبار لباک زا هدافتسا تروص رد :ركذت یاراد ،دش رکذ ینمیا تاروتسد رد هک روطنامه ظفاحم هب هخاشود قیرط زا هک دشاب ترا ظفاحم .تسا لصتم امش یکیرتکلا متسیس...
Page 180 - یربراک; !دينک هجوت هکبش ژاتلو هب; ریوصت هب دینک عوجر) نزداشمش اب راک; اطخ یوجتسج; داریا
180 | یسراف نزداشمش هرا EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 یمان یدورو تردق W 420 420 450 450 دازآ تلاح رد تعرس min -1 3400 3400 3400 1700/3400 شرب لوط رتمیلیم 450 450 500 550 هنادند هناهد رتمیلیم 16 16 16 16 درادناتسا قباطم نزو EPTA‑Procedure 01:20 14 kg 2,6 2,6 2,7 2,8 ...
Page 181 - سیورس و تبقارم; یرادهگن و ندرک زیمت ،سیورس; ار هخاشود ،لوصحم یور راک هنوگ ره زا لبق; نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; ناریا; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا; :اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف
یسراف | 181 داریا نکمم لیلد ییامنهار و رس/دیدش شزرل ادص تسا بارخ نابغاب رازبا دینک هعجارم یگدنیامن هب سیورس و تبقارم یرادهگن و ندرک زیمت ،سیورس t ار هخاشود ،لوصحم یور راک هنوگ ره زا لبق .دیشکب نوریب زیرپ زا t ار لوصحم ،نئمطم و بوخ ندرک راک تهج .دیرادهگن زیمت .دیهدن رارق ینابغاب رازبا یور ار یمسج چیه...
Page 185 - Oil
| 185 F 016 800 292 F 016 800 178 1 609 200 399 Oil F 016 800 491 (UK) F G (5) (6) Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 190 - IV
IV de 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 95 dB(A), Unsicherheit K = 2,0 dB, garantierter Schallleistungspegel 97 dB(A) Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V . Produktkategorie: 25 Technische Unterlagen bei: * en 2000/14/EC: Measured sound power level 95 dB(A), uncertainty K =...
Page 191 - mk
V Procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem V . Kategoria produktów: 25 Dokumentacja techniczna: * cs 2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 95 dB(A), nejistota K = 2,0 dB, zaručená hladina akustického výko- nu 97 dB(A) Metoda posouzení shody podle dodatku V . Kategorie výrobku: 2...