Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Power tool use and care; Keep cutting tools sharp and clean.; Battery tool use and care
-3- Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correctpower tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer atthe rate for which it was desig...
Page 4 - Safety Rules for Circular Saws; Cutting procedures; Do not reach underneath the workpiece.; Kickback and related warnings; Causes and operator prevention of kickback:; DANGER; Read all safety warnings and all instructions.; WARNING
-4- Safety Rules for Circular Saws Cutting procedures K e e p h a n d s a w a y f r o mc u t t i n g a r e a a n d b l a d e . Keep your second hand on auxiliary handle,or motor housing. If hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. Do not reach underneath the workpiece. The guard c...
Page 5 - D o n o t u s e d u l l o r d a m a g e d b l a d e .; Lower guard function; lower guard into the open position.; IC
that saw teeth are not engaged into thematerial. If saw blade is binding, it may walk up or kickback from the workpiece as the sawis restarted. Support large panels to minimize the risk ofblade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supportsmust be placed under the p...
Page 6 - Battery Care; away from metal objects.
Battery Care B e f o r e u s i n g b a t t e r y c h a r g e r , r e a d a l linstructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and (3)product using battery. Use only the charger which accompaniedy o u r p r o d u c t o r d i r e c t r e p l a c e m e n t a slisted in the...
Page 7 - Fire or injury may result.; LITHIUM-ION BATTERIES
-7- D o n o t a t t e m p t t o d i s a s -s e m b l e t h e b a t t e r y o r remove any component projecting from thebattery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminalswith heavy insulating tape to prevent shorting. LITHIUM-ION BATTERIES If equipped with a li...
Page 8 - Symbols
-8- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 9 - Functional Description and Specifications; Cordless Circular Saw; Battery pack
-9- Functional Description and Specifications FOOT LOWER GUARD LIFT LEVER AUXILIARY HANDLE BEVEL ADJUSTMENT KNOB CALIBRATED BEVEL QUADRANT D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c k f r o m t o o l b e f o r e m a k i n g a n y a s s e m b l y ,adjustments or changing accessories . Such preventive sa...
Page 10 - Assembly; ATTACHING THE BLADE; . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y
-10- Assembly ATTACHING THE BLADE D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c kf r o m t o o l b e f o r e m a k i n g any assembly, adjustments or changinga c c e s s o r i e s . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y measures reduce the risk of starting the toolaccidentally. 1. Turn BLADE STUD with w...
Page 11 - Operating Instructions
-11- Disconnect battery pack from tool. Loosen thedepth adjustment lever located on the rightside of the tool. Hold the foot down with onehand and raise or lower saw by the handle. Tighten lever at the depth setting desired.Check desired depth (Fig. 3). Not more than one tooth length of the bladesho...
Page 13 - The dust from metal or masonry cutting
-13- PLUNGE CUTS Disconnect battery pack from tool beforemaking adjustments. Set depth adjustmenta c c o r d i n g t o m a t e r i a l t o b e c u t . T i l t s a wforward with cutting guide notch lined up withthe line you’ve drawn. Raise the lower guard,using lift lever and hold the saw by the fron...
Page 14 - a. Check for voltage at outlet by plugging in; IMPORTANT CHARGING NOTES
Set Forward/Reversing lever to the center (offposition). Slide charged battery pack into theh o u s i n g u n t i l t h e b a t t e r y p a c k l o c k s i n t oposition (Fig. 1). Your tool is equipped with a secondary lockingl a t c h t o p r e v e n t t h e b a t t e r y p a c k f r o mcompletely ...
Page 16 - or
-16- BATTERY PACK CHARGER RED LIGHT GREEN LIGHT FIG. 15 CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING (Model BC660) If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet. If the green indicator light is“ON”, the charger is pluggedin but the battery pack is not inser...
Page 17 - Maintenance; Service; BATTERIES; If you notice decreased tool; TOOL LUBRICATION; • C h e c k t o m a k e s u r e t h e b a t t e r y p a c k i s
-17- Maintenance Service NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorizedp e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o fi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hcould cause serious hazard. We recom- mend that all tool service be pe...
Page 18 - Cleaning; The tool may be cleaned most; Always; T h i s w i l l p r e v e n t; Accessories; Extension Cords; rip fence
-18- Cleaning To avoid accidents, alwaysdisconnect the tool and/or c h a r g e r f r o m t h e p o w e r s u p p l y b e f o r ecleaning. The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when cleaning toolswith compressed air. Ventilation openings and swit...
Page 19 - Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique; AVERTISSEMENT
-19- Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans desatmosphères explosives, comme par exemple enp r é s e n c e d e g a z ,...
Page 20 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.
-20- Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longsrisquent d’être happés par les pièces en mouvement. S i l ’ o u t i l e s t m u n i d e d i s p o s i t i f s p e r m e t t a n t l er a c c o r d e m e n t d ’ u n s y s t è m e d ’ a s p i r a t i o n e t d ec o l l e c t e d e s p o u s s ...
Page 21 - Procédures de coupe; N'introduisez pas la main sous la pièce à travailler.; Avertissements relatifs aux rebonds et; Consignes de sécurité pour scies circulaires; Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
-21- Procédures de coupe Tenez les mains à l'écart de l'airede coupe et de la lame. Gardez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou lecarter du moteur. Quand les mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. N'introduisez pas la main sous la pièce à travailler. Le ga...
Page 22 - N'utilisez pas une lame émoussée ou abîmée.; Fonction du garde inférieur
Supportez les gros panneaux pour minimiser le risqued e p i n c e m e n t d e l a m e e t d e r e b o n d . L e s g r o s panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur proprepoids. Des supports doivent être placés sous le panneaudes deux côtés, près de la ligne de coupe et près dubord du panneau. N'...
Page 23 - Chargeur de pile; PLACEZ PAS; Entretien des piles
Chargeur de pile Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peutprovo...
Page 24 - Mise au rebut des piles
-24- N e t e n t e z p a s d e désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage. PIL...
Page 25 - Symboles
-25- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 26 - Description fonctionnelle et spécifications; Scies circulaires sans fil
-26- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Numéro de modèle CCS1...
Page 27 - Assemblage
MONTAGE DE LA LAME Débranchez le bloc-pilesde l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer desaccessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentellede l'outil. 1. Tournez le GOUJON DE LAME à l'aide de la cléfournie en sens horair...
Page 28 - Consignes de fonctionnement
-28- Consignes de fonctionnement Débranchez le bloc-piles de l'outil. Desserrez le levierde réglage de profondeur situé à la droite de l’outil.Maintenez la semelle en place d’une main et levez oubaissez la scie par la poignée de l’autre main. Serrez lelevier à la profondeur de coupe désirée. Vérifie...
Page 33 - ou
-33- BLOC-PILES CHARGEUR VOYANT ROUGE VOYANT VERT FIG. 15 TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lechargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. S i l e v o y a n t v e r t s ’ a l l u m e , l echargeur est branché mais ...
Page 34 - PILES; GRAISSAGE DE L’OUTIL; Entretien; CHARGEUR
Service I L N ’ E X I S T E ÀL ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A RL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pard e s p e r s o n n e s n o n a u t o r i s é s p e u t e n t r a î n e r u npositionnement erroné des composants et des...
Page 35 - Nettoyage; P o r t e z t o u j o u r s d e s; Cordons de rallonge; Accessoires
-35- Nettoyage Pour éviter les accidents,débranchez toujours l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant denettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est à l ’ a i d e d ’ a i r s e c c o m p r i m é . P o r t e z t o u j o u r s d e s lunettes de sécurité en nettoyant les o...
Page 36 - Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; ADVERTENCIA
-36- Seguridad del área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferase x p l o s i v a s , c o m o p o r e j e m p l o e n p r e s e n c i a d el í q u i d o s , g...
Page 37 - trabajo y el trabajo que se vaya a realizar.
-37- Vístase adecuadamente. No use ropa holgada nialhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y losguantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo puedenquedar atrapados en las piezas móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión deinstalacio...
Page 38 - Procedimientos de corte; No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo.; El retroceso y advertencias relacionadas; Causas del retroceso y su prevencion por el operador:; Normas de seguridad para sierras circulares; PELIGRO
-38- Procedimientos de corte Mantenga las manos alejadas delárea de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o enla caja del motor. Si las manos están sujetando la sierra, la hoja no puede cortarlas. No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede prote...
Page 39 - Función del protector inferior; C i e r t o p o l v o g e n e r a d o p o r e l l i j a d o , a s e r r a d o ,
-39- es posible que se desplace hacia arriba o que se produzcaretroceso respecto a la pieza de trabajo al volver aarrancar la sierra. Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgode que se produzcan pellizcamiento de la hoja yretroceso. Los paneles grandes tienden a combarse bajo su propio pe...
Page 40 - Cuidado de las baterías
Cuidado de las baterías Cuando las baterías no están enl a h e r r a m i e n t a o e n e l c a r g a d o r , m a n t é n g a l a s a l e j a d a s d e o b j e t o smetálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bo...
Page 41 - Eliminación de las baterías; BATERÍAS DE IONES DE LITIO
-41- Eliminación de las baterías No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com- ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están aldescubierto con cinta adhesiva aislante gruesa paraprev...
Page 42 - Símbolos; Símbolo
-42- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 43 - Descripción funcional y especificaciones; Sierras circulares sin cordón
-43- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Número de modelo ...
Page 44 - Ensamblaje
-44- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA D e s c o n e c t e e l p a q u e t e d ebatería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio deaccesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t aaccidental...
Page 45 - Instrucciones de funcionamiento
-45- Instrucciones de funcionamiento Desconecte el paquete de baterías de la herramienta.Afloje el palanca de ajuste de profundidad ubicado en ellado derecho de la herramienta. Sujete la base con unamano y suba o baje la sierra con el mango. Fije elp a l a n c a e n l a p o s i c i ó n d e a j u s t...
Page 49 - CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Modelo BC630)
-49- d. Si usted sigue sin obtener una carga adecuada, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y elcargador al Centro de servicio Bosch local. Busque bajo“Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas paraobtener nombres y direcciones. Nota: La utilización de cargadores o paquetes d...
Page 51 - Servicio; Mantenimiento
-51- Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E LI N T E R I O R Q U E P U E D A N S E R AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aco...
Page 52 - Limpieza; Use gafas; PRECAUCION; Accesorios
-52- Limpieza P a r a e v i t a r a c c i d e n t e s ,d e s c o n e c t e s i e m p r e l a herramienta y/o el cargador de la fuente de energíaantes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas conai...